VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터)  
지식놀이터
지식자료
지식자료 구독
구독 내역
게시판
게시판
작업요청
최근 작업 현황
지식창고
지식창고 개설 현황
자료실
사용자메뉴얼
about 지식놀이터

워니의 비즈니스 영어 단어워니의 지식창고 2018.04.16. 00:47 (2018.04.15. 23:14)

(22) Ride-hailing service (차량 공유 어플, 서비스)

 
우버 택시 처럼 승객과 운전기사를 어플로 연결하는 서비스를 ride-hailing service 라고 합니다.

1. Uber (우버)

우버라는 어플 아니면 회사를 들어보신 적 있으신가요?
 
우버는 승객과 운전기사를 스마트폰 버튼 하나로 연결하는 기술 플랫폼입니다. 카카오 택시와 비슷하지만 운전기사가 실제 택시기사가 아니라는 점에서 한국을 포함한 여러 나라에서 논쟁의 중점에 있습니다. 우버와 같은 차량 공유서비스 지지층은 소비자들에게 더 많은 옵션을 주며 경쟁을 유도해 택시비도 낮출 수 있다고 말하지만 반대층은 택시업계에 큰 타격을 주고 택시회사들 처럼 정부의 규제를 받아야 한다고 저항하고 있습니다.
 

2. Didi Chuxing (디디 추싱)

이런 공유 택시를 떠올릴 때 우버택시는 압도적으로 인지도가 높습니다. 하지만, 가치로 보았을때 세계 1위회사는 따로 있었습니다. 바로 중국기업인 "디디 추싱" 이라는 회사입니다. 이 회사는 세계에서 제일 큰 공유 택시 어플일 뿐만 아니라, 전세계에서 가치가 가장 높은 스타터업 회사입니다. 일단 중국에서는 우버가 불법이여서, "디디 추싱"은 대부분의 중국 시장을 점유하고 있다고 보면 됩니다. 그리고 인수합병등을 통해 브라질, 일본, 대만등 세계시장에 이미 침투해있고 세계 점유율을 높이려는 큰 목표가 있습니다. BBC 뉴스에 따르면 560억 (약 57조원) 달러의 가치가 있다고 합니다.
 

3. Ride-hailing service

그럼 공유택시 서비스를 뉴스 매채에서 아니면 경제용어로 어떻게 표현할까요? Ride-hailing service 라고 합니다. Ride는 탑승이란 뜻이고 hail 은 (택시등 교통편에) 신호를 보내다 라는 뜻이 입습니다. 이 두 단어가 합쳐진 것보다 더 좋은 표현은 없겠죠?
 

4. BBC 예문

Didi Chuxing is now also the world's largest ride-hailing app , and with its worth currently at $56bn (£39.4bn), it is also the world's most valuable start-up.
 
- 디디 추싱은 또한 세계에서 제일 큰 공유택시 어플이고 57조의 가치를 가진 세계에서 가장 가치가 높은 스타트업 회사이다.
 
But how much do you know about its enigmatic, low-key founder, Cheng We?
 
- 하지만 조용하고 잘안알려진 창업자 청 웨 (Cheng We)를 아시나요?
 

5. 출처

【연결】http://www.bbc.com/news/business-43735023 (13 April 2018)
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 0
▣ 참조정보
백과 참조

목록 참조

외부 참조

▣ 참조목록
©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2017년 10월 25일