• Let’s not try to boil the ocean – 너무 무리하게 진행하지 맙시다!
오늘은 재미있는 영어 문장을 알아보도록 하겠습니다. 최근에 프로젝트를 진행하면서 높은 목표(비현실적인 목표 설정)를 가지고 짧은 시간 내에 많은 일을 해내려고 했던 적이 있었습니다. 하지만 이 목표는 제한된 시간과 이력으로는 불가능한 일이였기에 걱정이 많았는데 고맙게도 상사께서 한 마디 해줘서 시간을 벌었던 기억이 있습니다. 그 한마디가 바로 “Let’s not boil the ocean” 이었습니다.
이 문구를 직역을 하면 “바다를 끓이지 말자” 라는 뜻이지만, 실제로는 비지니스나 일상에서 “너무 무리하지 말자”는 의미로 사용됩니다. 라면 물 끓이 듯이 바다를 끓이는건 현실적이지 못한 불가능한 일이기 때문이죠. 그래서 너무나 무리한 일을 하지 말자는 의미입니다.
아래 대화를 예로 들어보겠습니다.
Project Manager : We have now identified tasks A-Z that needs to be completed in order for us to proceed to the next phase of this project.
프로젝트 매니저 : 우리는 지금 프로젝트 다음 단계로 넘어가기 위해 해야될 업무 A-Z가 있습니다.
Passionate Intern : I think we can complete tasks A – Z by end of the February. I am willing to put in some overtime to get them done!
열정적인 인턴 : 제 생각에는 업무 A – Z를 2월 말까지 끝낼수 있을 듯 싶습니다. 제가 추가 근무를 하여 마무리 하도록 하겠습니다!
Project Manager : I appreciate your enthusiasm, but let’s not boil the ocean. Given the limited resources allocated this project, I believe a more realistic timeline would be to complete all the tasks by end of March.
프로젝트 매니저 : 열정은 너무 고맙지만 너무 무리하게 진행하지 맙시다. 지금 제한된 인원을 고려하면, 현실적인 일정은 3월 말 까지 모든 업무를 완료하면 될 것 같습니다.
• Avoid the issues that arise if you decide to Boil the Ocean |