VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: [워니의 지식창고]  
워니의 지식창고
지식지료구독
지식창고 개요
(A) 내 지식자료
지식창고 작업
(B) 내 구독자료
구독 내역
about 워니의 지식창고

워니의 비즈니스 영어 단어     【워니의 지식창고】 2018.03.31. 08:34 (2018.03.30. 13:16)

(9) Nutrage (땅콩 회항)

 
Outrage (폭동, 폭력)의 'O' 를 빼고 'N' 을 앞에 넣어서 '땅콩회항' 이란 신조어가 영어로 만들어졌습니다.
땅콩회항은 설명이 필요없을 만큼 전 국민이 아는 사건이죠?
 
그리고 오늘.. 그 중심에 있던 조현아 전 대한항공 부사장이 계열사 사장으로 복귀했습니다.
 
땅콩 회항 이라 이름 지어진 이 사건을 외국에서는 어떻게 부르는지 아시나요?
 
바로 Nutrage 아니면 Nut rage 라고 합니다.
 
일단.. Nut 은 땅콩이라는 뜻이고 Rage 는 격렬한 분노 라는 뜻입니다. 두 단어만 들어도 이게 어떤 뜻인지 감이 오시죠?
 
더 재밌는 요소는 따로 있습니다. 제가 현지인들과 이 주제로 이야기를 하다가 Nut rage 가 과연 어떻게 생긴건지 궁금해서 물어봤습니다.
 
바로 Outrage 에서 나온 뜻이라고 하네요.. 일단 이 단어은 폭동, 폭력, 능욕 등의 뜻을 가지고 있습니다... 첫글자 'O' 를 'N'으로 바꿔 Nutrage (땅콩 폭력, 땅콩 능욕) 등 여러가지로 해석되지만 결국 궁극적으로 뜻이 같은 신조어로 탄생된거죠...
 

 
해외 언론들도 조현아 사장의 복귀에 많은 관심이 있었네요. BBC 뉴스 기사 제목입니다.
 
"Korean Air 'nut rage' heiress makes management comeback"
(대한항공 '땅콩폭력' 의 상속녀의 경영진 복귀)
 
참조
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 0
▣ 참조정보
백과 참조

목록 참조

외부 참조

▣ 참조카달로그
©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2015년 7월 1일