VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 영문  수정

◈ The Merchant of Venice (베니스의 상인) ◈

◇ Act I ◇

해설목차  서문  1권 2권  3권  4권  5권  1596
셰익스피어
목 차   [숨기기]
 1. Act I, Scene 1
 2. Act I, Scene 2
 3. Act I, Scene 3

1. Act I, Scene 1

0 Venice. A street.
 
1 [Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO]
 
2 Antonio.
3       In sooth, I know not why I am so sad:
4       It wearies me; you say it wearies you;
5       But how I caught it, found it, or came by it,
6       What stuff 'tis made of, whereof it is born,
7       I am to learn;
8       And such a want-wit sadness makes of me,
9       That I have much ado to know myself.
10 Salarino.
11       Your mind is tossing on the ocean;
12       There, where your argosies with portly sail,
13       Like signiors and rich burghers on the flood,
14       Or, as it were, the pageants of the sea,
15       Do overpeer the petty traffickers,
16       That curtsy to them, do them reverence,
17       As they fly by them with their woven wings.
18 Salanio.
19       Believe me, sir, had I such venture forth,
20       The better part of my affections would
21       Be with my hopes abroad. I should be still
22       Plucking the grass, to know where sits the wind,
23       Peering in maps for ports and piers and roads;
24       And every object that might make me fear
25       Misfortune to my ventures, out of doubt
26       Would make me sad.
27 Salarino.
28       My wind cooling my broth
29       Would blow me to an ague, when I thought
30       What harm a wind too great at sea might do.
31       I should not see the sandy hour-glass run,
32       But I should think of shallows and of flats,
33       And see my wealthy Andrew dock'd in sand,
34       Vailing her high-top lower than her ribs
35       To kiss her burial. Should I go to church
36       And see the holy edifice of stone,
37       And not bethink me straight of dangerous rocks,
38       Which touching but my gentle vessel's side,
39       Would scatter all her spices on the stream,
40       Enrobe the roaring waters with my silks,
41       And, in a word, but even now worth this,
42       And now worth nothing? Shall I have the thought
43       To think on this, and shall I lack the thought
44       That such a thing bechanced would make me sad?
45       But tell not me; I know, Antonio
46       Is sad to think upon his merchandise.
47 Antonio.
48       Believe me, no: I thank my fortune for it,
49       My ventures are not in one bottom trusted,
50       Nor to one place; nor is my whole estate
51       Upon the fortune of this present year:
52       Therefore my merchandise makes me not sad.
53 Salarino.
54       Why, then you are in love.
55 Antonio.
56       Fie, fie!
57 Salarino.
58       Not in love neither? Then let us say you are sad,
59       Because you are not merry: and 'twere as easy
60       For you to laugh and leap and say you are merry,
61       Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,
62       Nature hath framed strange fellows in her time:
63       Some that will evermore peep through their eyes
64       And laugh like parrots at a bag-piper,
65       And other of such vinegar aspect
66       That they'll not show their teeth in way of smile,
67       Though Nestor swear the jest be laughable.
 
68 [Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO]
 
69 Salanio.
70       Here comes Bassanio, your most noble kinsman,
71       Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:
72       We leave you now with better company.
73 Salarino.
74       I would have stay'd till I had made you merry,
75       If worthier friends had not prevented me.
76 Antonio.
77       Your worth is very dear in my regard.
78       I take it, your own business calls on you
79       And you embrace the occasion to depart.
80 Salarino.
81       Good morrow, my good lords.
82 Bassanio.
83       Good signiors both, when shall we laugh? say, when?
84       You grow exceeding strange: must it be so?
85 Salarino.
86       We'll make our leisures to attend on yours.
 
87 [Exeunt Salarino and Salanio]
 
88 Lorenzo.
89       My Lord Bassanio, since you have found Antonio,
90       We two will leave you: but at dinner-time,
91       I pray you, have in mind where we must meet.
92 Bassanio.
93       I will not fail you.
94 Gratiano.
95       You look not well, Signior Antonio;
96       You have too much respect upon the world:
97       They lose it that do buy it with much care:
98       Believe me, you are marvellously changed.
99 Antonio.
100       I hold the world but as the world, Gratiano;
101       A stage where every man must play a part,
102       And mine a sad one.
103 Gratiano.
104       Let me play the fool:
105       With mirth and laughter let old wrinkles come,
106       And let my liver rather heat with wine
107       Than my heart cool with mortifying groans.
108       Why should a man, whose blood is warm within,
109       Sit like his grandsire cut in alabaster?
110       Sleep when he wakes and creep into the jaundice
111       By being peevish? I tell thee what, Antonio
112       I love thee, and it is my love that speaks
113       There are a sort of men whose visages
114       Do cream and mantle like a standing pond,
115       And do a wilful stillness entertain,
116       With purpose to be dress'd in an opinion
117       Of wisdom, gravity, profound conceit,
118       As who should say 'I am Sir Oracle,
119       And when I ope my lips let no dog bark!'
120       O my Antonio, I do know of these
121       That therefore only are reputed wise
122       For saying nothing; when, I am very sure,
123       If they should speak, would almost damn those ears,
124       Which, hearing them, would call their brothers fools.
125       I'll tell thee more of this another time:
126       But fish not, with this melancholy bait,
127       For this fool gudgeon, this opinion.
128       Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:
129       I'll end my exhortation after dinner.
130 Lorenzo.
131       Well, we will leave you then till dinner-time:
132       I must be one of these same dumb wise men,
133       For Gratiano never lets me speak.
134 Gratiano.
135       Well, keep me company but two years moe,
136       Thou shalt not know the sound of thine own tongue.
137 Antonio.
138       Farewell: I'll grow a talker for this gear.
139 Gratiano.
140       Thanks, i' faith, for silence is only commendable
141       In a neat's tongue dried and a maid not vendible.
 
142 [Exeunt GRATIANO and LORENZO]
 
143 Antonio.
144       Is that any thing now?
145 Bassanio.
146       Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more
147       than any man in all Venice. His reasons are as two
148       grains of wheat hid in two bushels of chaff: you
149       shall seek all day ere you find them, and when you
150       have them, they are not worth the search.
151 Antonio.
152       Well, tell me now what lady is the same
153       To whom you swore a secret pilgrimage,
154       That you to-day promised to tell me of?
155 Bassanio.
156       'Tis not unknown to you, Antonio,
157       How much I have disabled mine estate,
158       By something showing a more swelling port
159       Than my faint means would grant continuance:
160       Nor do I now make moan to be abridged
161       From such a noble rate; but my chief care
162       Is to come fairly off from the great debts
163       Wherein my time something too prodigal
164       Hath left me gaged. To you, Antonio,
165       I owe the most, in money and in love,
166       And from your love I have a warranty
167       To unburden all my plots and purposes
168       How to get clear of all the debts I owe.
169 Antonio.
170       I pray you, good Bassanio, let me know it;
171       And if it stand, as you yourself still do,
172       Within the eye of honour, be assured,
173       My purse, my person, my extremest means,
174       Lie all unlock'd to your occasions.
175 Bassanio.
176       In my school-days, when I had lost one shaft,
177       I shot his fellow of the self-same flight
178       The self-same way with more advised watch,
179       To find the other forth, and by adventuring both
180       I oft found both: I urge this childhood proof,
181       Because what follows is pure innocence.
182       I owe you much, and, like a wilful youth,
183       That which I owe is lost; but if you please
184       To shoot another arrow that self way
185       Which you did shoot the first, I do not doubt,
186       As I will watch the aim, or to find both
187       Or bring your latter hazard back again
188       And thankfully rest debtor for the first.
189 Antonio.
190       You know me well, and herein spend but time
191       To wind about my love with circumstance;
192       And out of doubt you do me now more wrong
193       In making question of my uttermost
194       Than if you had made waste of all I have:
195       Then do but say to me what I should do
196       That in your knowledge may by me be done,
197       And I am prest unto it: therefore, speak.
198 Bassanio.
199       In Belmont is a lady richly left;
200       And she is fair, and, fairer than that word,
201       Of wondrous virtues: sometimes from her eyes
202       I did receive fair speechless messages:
203       Her name is Portia, nothing undervalued
204       To Cato's daughter, Brutus' Portia:
205       Nor is the wide world ignorant of her worth,
206       For the four winds blow in from every coast
207       Renowned suitors, and her sunny locks
208       Hang on her temples like a golden fleece;
209       Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,
210       And many Jasons come in quest of her.
211       O my Antonio, had I but the means
212       To hold a rival place with one of them,
213       I have a mind presages me such thrift,
214       That I should questionless be fortunate!
215 Antonio.
216       Thou know'st that all my fortunes are at sea;
217       Neither have I money nor commodity
218       To raise a present sum: therefore go forth;
219       Try what my credit can in Venice do:
220       That shall be rack'd, even to the uttermost,
221       To furnish thee to Belmont, to fair Portia.
222       Go, presently inquire, and so will I,
223       Where money is, and I no question make
224       To have it of my trust or for my sake.
 
225 [Exeunt]
 

2. Act I, Scene 2

0 Belmont. A room in PORTIA’S house.
 
1 [Enter PORTIA and NERISSA]
 
2 Portia.
3       By my troth, Nerissa, my little body is aweary of
4       this great world.
5 Nerissa.
6       You would be, sweet madam, if your miseries were in
7       the same abundance as your good fortunes are: and
8       yet, for aught I see, they are as sick that surfeit
9       with too much as they that starve with nothing. It
10       is no mean happiness therefore, to be seated in the
11       mean: superfluity comes sooner by white hairs, but
12       competency lives longer.
13 Portia.
14       Good sentences and well pronounced.
15 Nerissa.
16       They would be better, if well followed.
17 Portia.
18       If to do were as easy as to know what were good to
19       do, chapels had been churches and poor men's
20       cottages princes' palaces. It is a good divine that
21       follows his own instructions: I can easier teach
22       twenty what were good to be done, than be one of the
23       twenty to follow mine own teaching. The brain may
24       devise laws for the blood, but a hot temper leaps
25       o'er a cold decree: such a hare is madness the
26       youth, to skip o'er the meshes of good counsel the
27       cripple. But this reasoning is not in the fashion to
28       choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may
29       neither choose whom I would nor refuse whom I
30       dislike; so is the will of a living daughter curbed
31       by the will of a dead father. Is it not hard,
32       Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?
33 Nerissa.
34       Your father was ever virtuous; and holy men at their
35       death have good inspirations: therefore the lottery,
36       that he hath devised in these three chests of gold,
37       silver and lead, whereof who chooses his meaning
38       chooses you, will, no doubt, never be chosen by any
39       rightly but one who shall rightly love. But what
40       warmth is there in your affection towards any of
41       these princely suitors that are already come?
42 Portia.
43       I pray thee, over-name them; and as thou namest
44       them, I will describe them; and, according to my
45       description, level at my affection.
46 Nerissa.
47       First, there is the Neapolitan prince.
48 Portia.
49       Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but
50       talk of his horse; and he makes it a great
51       appropriation to his own good parts, that he can
52       shoe him himself. I am much afeard my lady his
53       mother played false with a smith.
54 Nerissa.
55       Then there is the County Palatine.
56 Portia.
57       He doth nothing but frown, as who should say 'If you
58       will not have me, choose:' he hears merry tales and
59       smiles not: I fear he will prove the weeping
60       philosopher when he grows old, being so full of
61       unmannerly sadness in his youth. I had rather be
62       married to a death's-head with a bone in his mouth
63       than to either of these. God defend me from these
64       two!
65 Nerissa.
66       How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?
67 Portia.
68       God made him, and therefore let him pass for a man.
69       In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,
70       he! why, he hath a horse better than the
71       Neapolitan's, a better bad habit of frowning than
72       the Count Palatine; he is every man in no man; if a
73       throstle sing, he falls straight a capering: he will
74       fence with his own shadow: if I should marry him, I
75       should marry twenty husbands. If he would despise me
76       I would forgive him, for if he love me to madness, I
77       shall never requite him.
78 Nerissa.
79       What say you, then, to Falconbridge, the young baron
80       of England?
81 Portia.
82       You know I say nothing to him, for he understands
83       not me, nor I him: he hath neither Latin, French,
84       nor Italian, and you will come into the court and
85       swear that I have a poor pennyworth in the English.
86       He is a proper man's picture, but, alas, who can
87       converse with a dumb-show? How oddly he is suited!
88       I think he bought his doublet in Italy, his round
89       hose in France, his bonnet in Germany and his
90       behavior every where.
91 Nerissa.
92       What think you of the Scottish lord, his neighbour?
93 Portia.
94       That he hath a neighbourly charity in him, for he
95       borrowed a box of the ear of the Englishman and
96       swore he would pay him again when he was able: I
97       think the Frenchman became his surety and sealed
98       under for another.
99 Nerissa.
100       How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?
101 Portia.
102       Very vilely in the morning, when he is sober, and
103       most vilely in the afternoon, when he is drunk: when
104       he is best, he is a little worse than a man, and
105       when he is worst, he is little better than a beast:
106       and the worst fall that ever fell, I hope I shall
107       make shift to go without him.
108 Nerissa.
109       If he should offer to choose, and choose the right
110       casket, you should refuse to perform your father's
111       will, if you should refuse to accept him.
112 Portia.
113       Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a
114       deep glass of rhenish wine on the contrary casket,
115       for if the devil be within and that temptation
116       without, I know he will choose it. I will do any
117       thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.
118 Nerissa.
119       You need not fear, lady, the having any of these
120       lords: they have acquainted me with their
121       determinations; which is, indeed, to return to their
122       home and to trouble you with no more suit, unless
123       you may be won by some other sort than your father's
124       imposition depending on the caskets.
125 Portia.
126       If I live to be as old as Sibylla, I will die as
127       chaste as Diana, unless I be obtained by the manner
128       of my father's will. I am glad this parcel of wooers
129       are so reasonable, for there is not one among them
130       but I dote on his very absence, and I pray God grant
131       them a fair departure.
132 Nerissa.
133       Do you not remember, lady, in your father's time, a
134       Venetian, a scholar and a soldier, that came hither
135       in company of the Marquis of Montferrat?
136 Portia.
137       Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.
138 Nerissa.
139       True, madam: he, of all the men that ever my foolish
140       eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.
141 Portia.
142       I remember him well, and I remember him worthy of
143       thy praise.
144       [Enter a Serving-man]
145       How now! what news?
146 Servant.
147       The four strangers seek for you, madam, to take
148       their leave: and there is a forerunner come from a
149       fifth, the Prince of Morocco, who brings word the
150       prince his master will be here to-night.
151 Portia.
152       If I could bid the fifth welcome with so good a
153       heart as I can bid the other four farewell, I should
154       be glad of his approach: if he have the condition
155       of a saint and the complexion of a devil, I had
156       rather he should shrive me than wive me. Come,
157       Nerissa. Sirrah, go before.
158       Whiles we shut the gates
159       upon one wooer, another knocks at the door.
 
160 [Exeunt]
 

3. Act I, Scene 3

0 Venice. A public place.
 
1 [Enter BASSANIO and SHYLOCK]
 
2 Shylock.
3       Three thousand ducats; well.
4 Bassanio.
5       Ay, sir, for three months.
6 Shylock.
7       For three months; well.
8 Bassanio.
9       For the which, as I told you, Antonio shall be bound.
10 Shylock.
11       Antonio shall become bound; well.
12 Bassanio.
13       May you stead me? will you pleasure me? shall I
14       know your answer?
15 Shylock.
16       Three thousand ducats for three months and Antonio bound.
17 Bassanio.
18       Your answer to that.
19 Shylock.
20       Antonio is a good man.
21 Bassanio.
22       Have you heard any imputation to the contrary?
23 Shylock.
24       Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a
25       good man is to have you understand me that he is
26       sufficient. Yet his means are in supposition: he
27       hath an argosy bound to Tripolis, another to the
28       Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he
29       hath a third at Mexico, a fourth for England, and
30       other ventures he hath, squandered abroad. But ships
31       are but boards, sailors but men: there be land-rats
32       and water-rats, water-thieves and land-thieves, I
33       mean pirates, and then there is the peril of waters,
34       winds and rocks. The man is, notwithstanding,
35       sufficient. Three thousand ducats; I think I may
36       take his bond.
37 Bassanio.
38       Be assured you may.
39 Shylock.
40       I will be assured I may; and, that I may be assured,
41       I will bethink me. May I speak with Antonio?
42 Bassanio.
43       If it please you to dine with us.
44 Shylock.
45       Yes, to smell pork; to eat of the habitation which
46       your prophet the Nazarite conjured the devil into. I
47       will buy with you, sell with you, talk with you,
48       walk with you, and so following, but I will not eat
49       with you, drink with you, nor pray with you. What
50       news on the Rialto? Who is he comes here?
 
51 [Enter ANTONIO]
 
52 Bassanio.
53       This is Signior Antonio.
54 Shylock.
55       [Aside]How like a fawning publican he looks!
56       I hate him for he is a Christian,
57       But more for that in low simplicity
58       He lends out money gratis and brings down
59       The rate of usance here with us in Venice.
60       If I can catch him once upon the hip,
61       I will feed fat the ancient grudge I bear him.
62       He hates our sacred nation, and he rails,
63       Even there where merchants most do congregate,
64       On me, my bargains and my well-won thrift,
65       Which he calls interest. Cursed be my tribe,
66       If I forgive him!
67 Bassanio.
68       Shylock, do you hear?
69 Shylock.
70       I am debating of my present store,
71       And, by the near guess of my memory,
72       I cannot instantly raise up the gross
73       Of full three thousand ducats. What of that?
74       Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,
75       Will furnish me. But soft! how many months
76       Do you desire?
77       [To ANTONIO]
78       Rest you fair, good signior;
79       Your worship was the last man in our mouths.
80 Antonio.
81       Shylock, although I neither lend nor borrow
82       By taking nor by giving of excess,
83       Yet, to supply the ripe wants of my friend,
84       I'll break a custom. Is he yet possess'd
85       How much ye would?
86 Shylock.
87       Ay, ay, three thousand ducats.
88 Antonio.
89       And for three months.
90 Shylock.
91       I had forgot; three months; you told me so.
92       Well then, your bond; and let me see; but hear you;
93       Methought you said you neither lend nor borrow
94       Upon advantage.
95 Antonio.
96       I do never use it.
97 Shylock.
98       When Jacob grazed his uncle Laban's sheep
99       This Jacob from our holy Abram was,
100       As his wise mother wrought in his behalf,
101       The third possessor; ay, he was the third
102 Antonio.
103       And what of him? did he take interest?
104 Shylock.
105       No, not take interest, not, as you would say,
106       Directly interest: mark what Jacob did.
107       When Laban and himself were compromised
108       That all the eanlings which were streak'd and pied
109       Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
110       In the end of autumn turned to the rams,
111       And, when the work of generation was
112       Between these woolly breeders in the act,
113       The skilful shepherd peel'd me certain wands,
114       And, in the doing of the deed of kind,
115       He stuck them up before the fulsome ewes,
116       Who then conceiving did in eaning time
117       Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
118       This was a way to thrive, and he was blest:
119       And thrift is blessing, if men steal it not.
120 Antonio.
121       This was a venture, sir, that Jacob served for;
122       A thing not in his power to bring to pass,
123       But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.
124       Was this inserted to make interest good?
125       Or is your gold and silver ewes and rams?
126 Shylock.
127       I cannot tell; I make it breed as fast:
128       But note me, signior.
129 Antonio.
130       Mark you this, Bassanio,
131       The devil can cite Scripture for his purpose.
132       An evil soul producing holy witness
133       Is like a villain with a smiling cheek,
134       A goodly apple rotten at the heart:
135       O, what a goodly outside falsehood hath!
136 Shylock.
137       Three thousand ducats; 'tis a good round sum.
138       Three months from twelve; then, let me see; the rate
139 Antonio.
140       Well, Shylock, shall we be beholding to you?
141 Shylock.
142       Signior Antonio, many a time and oft
143       In the Rialto you have rated me
144       About my moneys and my usances:
145       Still have I borne it with a patient shrug,
146       For sufferance is the badge of all our tribe.
147       You call me misbeliever, cut-throat dog,
148       And spit upon my Jewish gaberdine,
149       And all for use of that which is mine own.
150       Well then, it now appears you need my help:
151       Go to, then; you come to me, and you say
152       'Shylock, we would have moneys:' you say so;
153       You, that did void your rheum upon my beard
154       And foot me as you spurn a stranger cur
155       Over your threshold: moneys is your suit
156       What should I say to you? Should I not say
157       'Hath a dog money? is it possible
158       A cur can lend three thousand ducats?' Or
159       Shall I bend low and in a bondman's key,
160       With bated breath and whispering humbleness, Say this;
161       'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;
162       You spurn'd me such a day; another time
163       You call'd me dog; and for these courtesies
164       I'll lend you thus much moneys'?
165 Antonio.
166       I am as like to call thee so again,
167       To spit on thee again, to spurn thee too.
168       If thou wilt lend this money, lend it not
169       As to thy friends; for when did friendship take
170       A breed for barren metal of his friend?
171       But lend it rather to thine enemy,
172       Who, if he break, thou mayst with better face
173       Exact the penalty.
174 Shylock.
175       Why, look you, how you storm!
176       I would be friends with you and have your love,
177       Forget the shames that you have stain'd me with,
178       Supply your present wants and take no doit
179       Of usance for my moneys, and you'll not hear me:
180       This is kind I offer.
181 Bassanio.
182       This were kindness.
183 Shylock.
184       This kindness will I show.
185       Go with me to a notary, seal me there
186       Your single bond; and, in a merry sport,
187       If you repay me not on such a day,
188       In such a place, such sum or sums as are
189       Express'd in the condition, let the forfeit
190       Be nominated for an equal pound
191       Of your fair flesh, to be cut off and taken
192       In what part of your body pleaseth me.
193 Antonio.
194       Content, i' faith: I'll seal to such a bond
195       And say there is much kindness in the Jew.
196 Bassanio.
197       You shall not seal to such a bond for me:
198       I'll rather dwell in my necessity.
199 Antonio.
200       Why, fear not, man; I will not forfeit it:
201       Within these two months, that's a month before
202       This bond expires, I do expect return
203       Of thrice three times the value of this bond.
204 Shylock.
205       O father Abram, what these Christians are,
206       Whose own hard dealings teaches them suspect
207       The thoughts of others! Pray you, tell me this;
208       If he should break his day, what should I gain
209       By the exaction of the forfeiture?
210       A pound of man's flesh taken from a man
211       Is not so estimable, profitable neither,
212       As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
213       To buy his favour, I extend this friendship:
214       If he will take it, so; if not, adieu;
215       And, for my love, I pray you wrong me not.
216 Antonio.
217       Yes Shylock, I will seal unto this bond.
218 Shylock.
219       Then meet me forthwith at the notary's;
220       Give him direction for this merry bond,
221       And I will go and purse the ducats straight,
222       See to my house, left in the fearful guard
223       Of an unthrifty knave, and presently
224       I will be with you.
225 Antonio.
226       Hie thee, gentle Jew.
227       [Exit Shylock]
228       The Hebrew will turn Christian: he grows kind.
229 Bassanio.
230       I like not fair terms and a villain's mind.
231 Antonio.
232       Come on: in this there can be no dismay;
233       My ships come home a month before the day.
 
◈ 영어독해모드 ◈
백과사전 으로 가기
영어단어장 가기
백과 참조
셰익스피어의 희곡 (베니스의 상인)
목록 참조
【목록】셰익스피어
외부 참조

▣ 인용 디렉터리
☞ [인물] 셰익스피어

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 해설목차  서문  1권 2권  3권  4권  5권  영문  수정

◈ The Merchant of Venice (베니스의 상인) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일