VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 영문  수정

◈ The Merchant of Venice (베니스의 상인) ◈

◇ Act IV ◇

해설목차  서문  1권  2권  3권  4권 5권  1596
셰익스피어
목 차   [숨기기]
 1. Act IV, Scene 1
 2. Act IV, Scene 2

1. Act IV, Scene 1

0 Venice. A court of justice.
 
1 [Enter the DUKE, the Magnificoes, ANTONIO, BASSANIO, GRATIANO, SALERIO, and others]
 
2 Duke.
3       What, is Antonio here?
4 Antonio.
5       Ready, so please your grace.
6 Duke.
7       I am sorry for thee: thou art come to answer
8       A stony adversary, an inhuman wretch
9       uncapable of pity, void and empty
10       From any dram of mercy.
11 Antonio.
12       I have heard
13       Your grace hath ta'en great pains to qualify
14       His rigorous course; but since he stands obdurate
15       And that no lawful means can carry me
16       Out of his envy's reach, I do oppose
17       My patience to his fury, and am arm'd
18       To suffer, with a quietness of spirit,
19       The very tyranny and rage of his.
20 Duke.
21       Go one, and call the Jew into the court.
22 Salerio.
23       He is ready at the door: he comes, my lord.
 
24 [Enter SHYLOCK]
 
25 Duke.
26       Make room, and let him stand before our face.
27       Shylock, the world thinks, and I think so too,
28       That thou but lead'st this fashion of thy malice
29       To the last hour of act; and then 'tis thought
30       Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
31       Than is thy strange apparent cruelty;
32       And where thou now exact'st the penalty,
33       Which is a pound of this poor merchant's flesh,
34       Thou wilt not only loose the forfeiture,
35       But, touch'd with human gentleness and love,
36       Forgive a moiety of the principal;
37       Glancing an eye of pity on his losses,
38       That have of late so huddled on his back,
39       Enow to press a royal merchant down
40       And pluck commiseration of his state
41       From brassy bosoms and rough hearts of flint,
42       From stubborn Turks and Tartars, never train'd
43       To offices of tender courtesy.
44       We all expect a gentle answer, Jew.
45 Shylock.
46       I have possess'd your grace of what I purpose;
47       And by our holy Sabbath have I sworn
48       To have the due and forfeit of my bond:
49       If you deny it, let the danger light
50       Upon your charter and your city's freedom.
51       You'll ask me, why I rather choose to have
52       A weight of carrion flesh than to receive
53       Three thousand ducats: I'll not answer that:
54       But, say, it is my humour: is it answer'd?
55       What if my house be troubled with a rat
56       And I be pleased to give ten thousand ducats
57       To have it baned? What, are you answer'd yet?
58       Some men there are love not a gaping pig;
59       Some, that are mad if they behold a cat;
60       And others, when the bagpipe sings i' the nose,
61       Cannot contain their urine: for affection,
62       Mistress of passion, sways it to the mood
63       Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
64       As there is no firm reason to be render'd,
65       Why he cannot abide a gaping pig;
66       Why he, a harmless necessary cat;
67       Why he, a woollen bagpipe; but of force
68       Must yield to such inevitable shame
69       As to offend, himself being offended;
70       So can I give no reason, nor I will not,
71       More than a lodged hate and a certain loathing
72       I bear Antonio, that I follow thus
73       A losing suit against him. Are you answer'd?
74 Bassanio.
75       This is no answer, thou unfeeling man,
76       To excuse the current of thy cruelty.
77 Shylock.
78       I am not bound to please thee with my answers.
79 Bassanio.
80       Do all men kill the things they do not love?
81 Shylock.
82       Hates any man the thing he would not kill?
83 Bassanio.
84       Every offence is not a hate at first.
85 Shylock.
86       What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?
87 Antonio.
88       I pray you, think you question with the Jew:
89       You may as well go stand upon the beach
90       And bid the main flood bate his usual height;
91       You may as well use question with the wolf
92       Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
93       You may as well forbid the mountain pines
94       To wag their high tops and to make no noise,
95       When they are fretten with the gusts of heaven;
96       You may as well do anything most hard,
97       As seek to soften thatthan which what's harder?—
98       His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
99       Make no more offers, use no farther means,
100       But with all brief and plain conveniency
101       Let me have judgment and the Jew his will.
102 Bassanio.
103       For thy three thousand ducats here is six.
104 Shylock.
105       What judgment shall I dread, doing
106       Were in six parts and every part a ducat,
107       I would not draw them; I would have my bond.
108 Duke.
109       How shalt thou hope for mercy, rendering none?
110 Shylock.
111       What judgment shall I dread, doing no wrong?
112       You have among you many a purchased slave,
113       Which, like your asses and your dogs and mules,
114       You use in abject and in slavish parts,
115       Because you bought them: shall I say to you,
116       Let them be free, marry them to your heirs?
117       Why sweat they under burthens? let their beds
118       Be made as soft as yours and let their palates
119       Be season'd with such viands? You will answer
120       'The slaves are ours:' so do I answer you:
121       The pound of flesh, which I demand of him,
122       Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.
123       If you deny me, fie upon your law!
124       There is no force in the decrees of Venice.
125       I stand for judgment: answer; shall I have it?
126 Duke.
127       Upon my power I may dismiss this court,
128       Unless Bellario, a learned doctor,
129       Whom I have sent for to determine this,
130       Come here to-day.
131 Salerio.
132       My lord, here stays without
133       A messenger with letters from the doctor,
134       New come from Padua.
135 Duke.
136       Bring us the letter; call the messenger.
137 Bassanio.
138       Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
139       The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
140       Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
141 Antonio.
142       I am a tainted wether of the flock,
143       Meetest for death: the weakest kind of fruit
144       Drops earliest to the ground; and so let me
145       You cannot better be employ'd, Bassanio,
146       Than to live still and write mine epitaph.
 
147 [Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk]
 
148 Duke.
149       Came you from Padua, from Bellario?
150 Nerissa.
151       From both, my lord. Bellario greets your grace.
 
152 [Presenting a letter]
 
153 Bassanio.
154       Why dost thou whet thy knife so earnestly?
155 Shylock.
156       To cut the forfeiture from that bankrupt there.
157 Gratiano.
158       Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
159       Thou makest thy knife keen; but no metal can,
160       No, not the hangman's axe, bear half the keenness
161       Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
162 Shylock.
163       No, none that thou hast wit enough to make.
164 Gratiano.
165       O, be thou damn'd, inexecrable dog!
166       And for thy life let justice be accused.
167       Thou almost makest me waver in my faith
168       To hold opinion with Pythagoras,
169       That souls of animals infuse themselves
170       Into the trunks of men: thy currish spirit
171       Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,
172       Even from the gallows did his fell soul fleet,
173       And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
174       Infused itself in thee; for thy desires
175       Are wolvish, bloody, starved and ravenous.
176 Shylock.
177       Till thou canst rail the seal from off my bond,
178       Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:
179       Repair thy wit, good youth, or it will fall
180       To cureless ruin. I stand here for law.
181 Duke.
182       This letter from Bellario doth commend
183       A young and learned doctor to our court.
184       Where is he?
185 Nerissa.
186       He attendeth here hard by,
187       To know your answer, whether you'll admit him.
188 Duke.
189       With all my heart. Some three or four of you
190       Go give him courteous conduct to this place.
191       Meantime the court shall hear Bellario's letter.
192 Clerk.
193       [Reads]
194       Your grace shall understand that at the receipt of
195       your letter I am very sick: but in the instant that
196       your messenger came, in loving visitation was with
197       me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I
198       acquainted him with the cause in controversy between
199       the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er
200       many books together: he is furnished with my
201       opinion; which, bettered with his own learning, the
202       greatness whereof I cannot enough commend, comes
203       with him, at my importunity, to fill up your grace's
204       request in my stead. I beseech you, let his lack of
205       years be no impediment to let him lack a reverend
206       estimation; for I never knew so young a body with so
207       old a head. I leave him to your gracious
208       acceptance, whose trial shall better publish his
209       commendation.
210 Duke.
211       You hear the learn'd Bellario, what he writes:
212       And here, I take it, is the doctor come.
213       [Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws]
214       Give me your hand. Come you from old Bellario?
215 Portia.
216       I did, my lord.
217 Duke.
218       You are welcome: take your place.
219       Are you acquainted with the difference
220       That holds this present question in the court?
221 Portia.
222       I am informed thoroughly of the cause.
223       Which is the merchant here, and which the Jew?
224 Duke.
225       Antonio and old Shylock, both stand forth.
226 Portia.
227       Is your name Shylock?
228 Shylock.
229       Shylock is my name.
230 Portia.
231       Of a strange nature is the suit you follow;
232       Yet in such rule that the Venetian law
233       Cannot impugn you as you do proceed.
234       You stand within his danger, do you not?
235 Antonio.
236       Ay, so he says.
237 Portia.
238       Do you confess the bond?
239 Antonio.
240       I do.
241 Portia.
242       Then must the Jew be merciful.
243 Shylock.
244       On what compulsion must I? tell me that.
245 Portia.
246       The quality of mercy is not strain'd,
247       It droppeth as the gentle rain from heaven
248       Upon the place beneath: it is twice blest;
249       It blesseth him that gives and him that takes:
250       'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
251       The throned monarch better than his crown;
252       His sceptre shows the force of temporal power,
253       The attribute to awe and majesty,
254       Wherein doth sit the dread and fear of kings;
255       But mercy is above this sceptred sway;
256       It is enthroned in the hearts of kings,
257       It is an attribute to God himself;
258       And earthly power doth then show likest God's
259       When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
260       Though justice be thy plea, consider this,
261       That, in the course of justice, none of us
262       Should see salvation: we do pray for mercy;
263       And that same prayer doth teach us all to render
264       The deeds of mercy. I have spoke thus much
265       To mitigate the justice of thy plea;
266       Which if thou follow, this strict court of Venice
267       Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
268 Shylock.
269       My deeds upon my head! I crave the law,
270       The penalty and forfeit of my bond.
271 Portia.
272       Is he not able to discharge the money?
273 Bassanio.
274       Yes, here I tender it for him in the court;
275       Yea, twice the sum: if that will not suffice,
276       I will be bound to pay it ten times o'er,
277       On forfeit of my hands, my head, my heart:
278       If this will not suffice, it must appear
279       That malice bears down truth. And I beseech you,
280       Wrest once the law to your authority:
281       To do a great right, do a little wrong,
282       And curb this cruel devil of his will.
283 Portia.
284       It must not be; there is no power in Venice
285       Can alter a decree established:
286       'Twill be recorded for a precedent,
287       And many an error by the same example
288       Will rush into the state: it cannot be.
289 Shylock.
290       A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!
291       O wise young judge, how I do honour thee!
292 Portia.
293       I pray you, let me look upon the bond.
294 Shylock.
295       Here 'tis, most reverend doctor, here it is.
296 Portia.
297       Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.
298 Shylock.
299       An oath, an oath, I have an oath in heaven:
300       Shall I lay perjury upon my soul?
301       No, not for Venice.
302 Portia.
303       Why, this bond is forfeit;
304       And lawfully by this the Jew may claim
305       A pound of flesh, to be by him cut off
306       Nearest the merchant's heart. Be merciful:
307       Take thrice thy money; bid me tear the bond.
308 Shylock.
309       When it is paid according to the tenor.
310       It doth appear you are a worthy judge;
311       You know the law, your exposition
312       Hath been most sound: I charge you by the law,
313       Whereof you are a well-deserving pillar,
314       Proceed to judgment: by my soul I swear
315       There is no power in the tongue of man
316       To alter me: I stay here on my bond.
317 Antonio.
318       Most heartily I do beseech the court
319       To give the judgment.
320 Portia.
321       Why then, thus it is:
322       You must prepare your bosom for his knife.
323 Shylock.
324       O noble judge! O excellent young man!
325 Portia.
326       For the intent and purpose of the law
327       Hath full relation to the penalty,
328       Which here appeareth due upon the bond.
329 Shylock.
330       'Tis very true: O wise and upright judge!
331       How much more elder art thou than thy looks!
332 Portia.
333       Therefore lay bare your bosom.
334 Shylock.
335       Ay, his breast:
336       So says the bond: doth it not, noble judge?
337       'Nearest his heart:' those are the very words.
338 Portia.
339       It is so. Are there balance here to weigh
340       The flesh?
341 Shylock.
342       I have them ready.
343 Portia.
344       Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
345       To stop his wounds, lest he do bleed to death.
346 Shylock.
347       Is it so nominated in the bond?
348 Portia.
349       It is not so express'd: but what of that?
350       'Twere good you do so much for charity.
351 Shylock.
352       I cannot find it; 'tis not in the bond.
353 Portia.
354       You, merchant, have you any thing to say?
355 Antonio.
356       But little: I am arm'd and well prepared.
357       Give me your hand, Bassanio: fare you well!
358       Grieve not that I am fallen to this for you;
359       For herein Fortune shows herself more kind
360       Than is her custom: it is still her use
361       To let the wretched man outlive his wealth,
362       To view with hollow eye and wrinkled brow
363       An age of poverty; from which lingering penance
364       Of such misery doth she cut me off.
365       Commend me to your honourable wife:
366       Tell her the process of Antonio's end;
367       Say how I loved you, speak me fair in death;
368       And, when the tale is told, bid her be judge
369       Whether Bassanio had not once a love.
370       Repent but you that you shall lose your friend,
371       And he repents not that he pays your debt;
372       For if the Jew do cut but deep enough,
373       I'll pay it presently with all my heart.
374 Bassanio.
375       Antonio, I am married to a wife
376       Which is as dear to me as life itself;
377       But life itself, my wife, and all the world,
378       Are not with me esteem'd above thy life:
379       I would lose all, ay, sacrifice them all
380       Here to this devil, to deliver you.
381 Portia.
382       Your wife would give you little thanks for that,
383       If she were by, to hear you make the offer.
384 Gratiano.
385       I have a wife, whom, I protest, I love:
386       I would she were in heaven, so she could
387       Entreat some power to change this currish Jew.
388 Nerissa.
389       'Tis well you offer it behind her back;
390       The wish would make else an unquiet house.
391 Shylock.
392       These be the Christian husbands. I have a daughter;
393       Would any of the stock of Barrabas
394       Had been her husband rather than a Christian!
395       [Aside]
396       We trifle time: I pray thee, pursue sentence.
397 Portia.
398       A pound of that same merchant's flesh is thine:
399       The court awards it, and the law doth give it.
400 Shylock.
401       Most rightful judge!
402 Portia.
403       And you must cut this flesh from off his breast:
404       The law allows it, and the court awards it.
405 Shylock.
406       Most learned judge! A sentence! Come, prepare!
407 Portia.
408       Tarry a little; there is something else.
409       This bond doth give thee here no jot of blood;
410       The words expressly are 'a pound of flesh:'
411       Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
412       But, in the cutting it, if thou dost shed
413       One drop of Christian blood, thy lands and goods
414       Are, by the laws of Venice, confiscate
415       Unto the state of Venice.
416 Gratiano.
417       O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!
418 Shylock.
419       Is that the law?
420 Portia.
421       Thyself shalt see the act:
422       For, as thou urgest justice, be assured
423       Thou shalt have justice, more than thou desirest.
424 Gratiano.
425       O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!
426 Shylock.
427       I take this offer, then; pay the bond thrice
428       And let the Christian go.
429 Bassanio.
430       Here is the money.
431 Portia.
432       Soft!
433       The Jew shall have all justice; soft! no haste:
434       He shall have nothing but the penalty.
435 Gratiano.
436       O Jew! an upright judge, a learned judge!
437 Portia.
438       Therefore prepare thee to cut off the flesh.
439       Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
440       But just a pound of flesh: if thou cut'st more
441       Or less than a just pound, be it but so much
442       As makes it light or heavy in the substance,
443       Or the division of the twentieth part
444       Of one poor scruple, nay, if the scale do turn
445       But in the estimation of a hair,
446       Thou diest and all thy goods are confiscate.
447 Gratiano.
448       A second Daniel, a Daniel, Jew!
449       Now, infidel, I have you on the hip.
450 Portia.
451       Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.
452 Shylock.
453       Give me my principal, and let me go.
454 Bassanio.
455       I have it ready for thee; here it is.
456 Portia.
457       He hath refused it in the open court:
458       He shall have merely justice and his bond.
459 Gratiano.
460       A Daniel, still say I, a second Daniel!
461       I thank thee, Jew, for teaching me that word.
462 Shylock.
463       Shall I not have barely my principal?
464 Portia.
465       Thou shalt have nothing but the forfeiture,
466       To be so taken at thy peril, Jew.
467 Shylock.
468       Why, then the devil give him good of it!
469       I'll stay no longer question.
470 Portia.
471       Tarry, Jew:
472       The law hath yet another hold on you.
473       It is enacted in the laws of Venice,
474       If it be proved against an alien
475       That by direct or indirect attempts
476       He seek the life of any citizen,
477       The party 'gainst the which he doth contrive
478       Shall seize one half his goods; the other half
479       Comes to the privy coffer of the state;
480       And the offender's life lies in the mercy
481       Of the duke only, 'gainst all other voice.
482       In which predicament, I say, thou stand'st;
483       For it appears, by manifest proceeding,
484       That indirectly and directly too
485       Thou hast contrived against the very life
486       Of the defendant; and thou hast incurr'd
487       The danger formerly by me rehearsed.
488       Down therefore and beg mercy of the duke.
489 Gratiano.
490       Beg that thou mayst have leave to hang thyself:
491       And yet, thy wealth being forfeit to the state,
492       Thou hast not left the value of a cord;
493       Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
494 Duke.
495       That thou shalt see the difference of our spirits,
496       I pardon thee thy life before thou ask it:
497       For half thy wealth, it is Antonio's;
498       The other half comes to the general state,
499       Which humbleness may drive unto a fine.
500 Portia.
501       Ay, for the state, not for Antonio.
502 Shylock.
503       Nay, take my life and all; pardon not that:
504       You take my house when you do take the prop
505       That doth sustain my house; you take my life
506       When you do take the means whereby I live.
507 Portia.
508       What mercy can you render him, Antonio?
509 Gratiano.
510       A halter gratis; nothing else, for God's sake.
511 Antonio.
512       So please my lord the duke and all the court
513       To quit the fine for one half of his goods,
514       I am content; so he will let me have
515       The other half in use, to render it,
516       Upon his death, unto the gentleman
517       That lately stole his daughter:
518       Two things provided more, that, for this favour,
519       He presently become a Christian;
520       The other, that he do record a gift,
521       Here in the court, of all he dies possess'd,
522       Unto his son Lorenzo and his daughter.
523 Duke.
524       He shall do this, or else I do recant
525       The pardon that I late pronounced here.
526 Portia.
527       Art thou contented, Jew? what dost thou say?
528 Shylock.
529       I am content.
530 Portia.
531       Clerk, draw a deed of gift.
532 Shylock.
533       I pray you, give me leave to go from hence;
534       I am not well: send the deed after me,
535       And I will sign it.
536 Duke.
537       Get thee gone, but do it.
538 Gratiano.
539       In christening shalt thou have two god-fathers:
540       Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
541       To bring thee to the gallows, not the font.
 
542 [Exit SHYLOCK]
 
543 Duke.
544       Sir, I entreat you home with me to dinner.
545 Portia.
546       I humbly do desire your grace of pardon:
547       I must away this night toward Padua,
548       And it is meet I presently set forth.
549 Duke.
550       I am sorry that your leisure serves you not.
551       Antonio, gratify this gentleman,
552       For, in my mind, you are much bound to him.
 
553 [Exeunt Duke and his train]
 
554 Bassanio.
555       Most worthy gentleman, I and my friend
556       Have by your wisdom been this day acquitted
557       Of grievous penalties; in lieu whereof,
558       Three thousand ducats, due unto the Jew,
559       We freely cope your courteous pains withal.
560 Antonio.
561       And stand indebted, over and above,
562       In love and service to you evermore.
563 Portia.
564       He is well paid that is well satisfied;
565       And I, delivering you, am satisfied
566       And therein do account myself well paid:
567       My mind was never yet more mercenary.
568       I pray you, know me when we meet again:
569       I wish you well, and so I take my leave.
570 Bassanio.
571       Dear sir, of force I must attempt you further:
572       Take some remembrance of us, as a tribute,
573       Not as a fee: grant me two things, I pray you,
574       Not to deny me, and to pardon me.
575 Portia.
576       You press me far, and therefore I will yield.
577       [To ANTONIO]
578       Give me your gloves, I'll wear them for your sake;
579       [To BASSANIO]
580       And, for your love, I'll take this ring from you:
581       Do not draw back your hand; I'll take no more;
582       And you in love shall not deny me this.
583 Bassanio.
584       This ring, good sir, alas, it is a trifle!
585       I will not shame myself to give you this.
586 Portia.
587       I will have nothing else but only this;
588       And now methinks I have a mind to it.
589 Bassanio.
590       There's more depends on this than on the value.
591       The dearest ring in Venice will I give you,
592       And find it out by proclamation:
593       Only for this, I pray you, pardon me.
594 Portia.
595       I see, sir, you are liberal in offers
596       You taught me first to beg; and now methinks
597       You teach me how a beggar should be answer'd.
598 Bassanio.
599       Good sir, this ring was given me by my wife;
600       And when she put it on, she made me vow
601       That I should neither sell nor give nor lose it.
602 Portia.
603       That 'scuse serves many men to save their gifts.
604       An if your wife be not a mad-woman,
605       And know how well I have deserved the ring,
606       She would not hold out enemy for ever,
607       For giving it to me. Well, peace be with you!
 
608 [Exeunt Portia and Nerissa]
 
609 Antonio.
610       My Lord Bassanio, let him have the ring:
611       Let his deservings and my love withal
612       Be valued against your wife's commandment.
613 Bassanio.
614       Go, Gratiano, run and overtake him;
615       Give him the ring, and bring him, if thou canst,
616       Unto Antonio's house: away! make haste.
617       [Exit Gratiano]
618       Come, you and I will thither presently;
619       And in the morning early will we both
620       Fly toward Belmont: come, Antonio.
 
621 [Exeunt]
 

2. Act IV, Scene 2

0 The same. A street.
 
1 [Enter PORTIA and NERISSA]
 
2 Portia.
3       Inquire the Jew's house out, give him this deed
4       And let him sign it: we'll away to-night
5       And be a day before our husbands home:
6       This deed will be well welcome to Lorenzo.
 
7 [Enter GRATIANO]
 
8 Gratiano.
9       Fair sir, you are well o'erta'en
10       My Lord Bassanio upon more advice
11       Hath sent you here this ring, and doth entreat
12       Your company at dinner.
13 Portia.
14       That cannot be:
15       His ring I do accept most thankfully:
16       And so, I pray you, tell him: furthermore,
17       I pray you, show my youth old Shylock's house.
18 Gratiano.
19       That will I do.
20 Nerissa.
21       Sir, I would speak with you.
22       [Aside to PORTIA]
23       I'll see if I can get my husband's ring,
24       Which I did make him swear to keep for ever.
25 Portia.
26       [Aside to NERISSA]Thou mayst, I warrant.
27       We shall have old swearing
28       That they did give the rings away to men;
29       But we'll outface them, and outswear them too.
30       [Aloud]
31       Away! make haste: thou knowist where I will tarry.
32 Nerissa.
33       Come, good sir, will you show me to this house?
 
◈ 영어독해모드 ◈
백과사전 으로 가기
영어단어장 가기
백과 참조
셰익스피어의 희곡 (베니스의 상인)
목록 참조
【목록】셰익스피어
외부 참조

▣ 인용 디렉터리
☞ [인물] 셰익스피어

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 해설목차  서문  1권  2권  3권  4권 5권  영문  수정

◈ The Merchant of Venice (베니스의 상인) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일