VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
영문 
◈ The Song of Hiawatha (하이어와서의 노래) ◈
◇ XVIII. The Death of Kwasind ◇
해설   목차 (총 : 22권)   서문     이전 18권 다음
1855
롱펠로우
0
Far and wide among the nations
1
Spread the name and fame of Kwasind;
2
No man dared to strive with Kwasind,
3
No man could compete with Kwasind.
4
But the mischievous Puk-Wudjies,
5
They the envious Little People,
6
They the fairies and the pygmies,
7
Plotted and conspired against him.
 
8
"If this hateful Kwasind," said they,
9
"If this great, outrageous fellow
10
Goes on thus a little longer,
11
Tearing everything he touches,
12
Rending everything to pieces,
13
Filling all the world with wonder,
14
What becomes of the Puk-Wudjies?
15
Who will care for the Puk-Wudjies?
16
He will tread us down like mushrooms,
17
Drive us all into the water,
18
Give our bodies to be eaten
19
By the wicked Nee-ba-naw-baigs,
20
By the Spirits of the water!
 
21
So the angry Little People
22
All conspired against the Strong Man,
23
All conspired to murder Kwasind,
24
Yes, to rid the world of Kwasind,
25
The audacious, overbearing,
26
Heartless, haughty, dangerous Kwasind!
 
27
Now this wondrous strength of Kwasind
28
In his crown alone was seated;
29
In his crown too was his weakness;
30
There alone could he be wounded,
31
Nowhere else could weapon pierce him,
32
Nowhere else could weapon harm him.
 
33
Even there the only weapon
34
That could wound him, that could slay him,
35
Was the seed-cone of the pine-tree,
36
Was the blue cone of the fir-tree.
37
This was Kwasind's fatal secret,
38
Known to no man among mortals;
39
But the cunning Little People,
40
The Puk-Wudjies, knew the secret,
41
Knew the only way to kill him.
 
42
So they gathered cones together,
43
Gathered seed-cones of the pine-tree,
44
Gathered blue cones of the fir-tree,
45
In the woods by Taquamenaw,
46
Brought them to the river's margin,
47
Heaped them in great piles together,
48
Where the red rocks from the margin
49
Jutting overhang the river.
50
There they lay in wait for Kwasind,
51
The malicious Little People.
 
52
'T was an afternoon in Summer;
53
Very hot and still the air was,
54
Very smooth the gliding river,
55
Motionless the sleeping shadows:
56
Insects glistened in the sunshine,
57
Insects skated on the water,
58
Filled the drowsy air with buzzing,
59
With a far resounding war-cry.
 
60
Down the river came the Strong Man,
61
In his birch canoe came Kwasind,
62
Floating slowly down the current
63
Of the sluggish Taquamenaw,
64
Very languid with the weather,
65
Very sleepy with the silence.
 
66
From the overhanging branches,
67
From the tassels of the birch-trees,
68
Soft the Spirit of Sleep descended;
69
By his airy hosts surrounded,
70
His invisible attendants,
71
Came the Spirit of Sleep, Nepahwin;
72
Like a burnished Dush-kwo-ne-she,
73
Like a dragon-fly, he hovered
74
O'er the drowsy head of Kwasind.
 
75
To his ear there came a murmur
76
As of waves upon a sea-shore,
77
As of far-off tumbling waters,
78
As of winds among the pine-trees;
79
And he felt upon his forehead
80
Blows of little airy war-clubs,
81
Wielded by the slumbrous legions
82
Of the Spirit of Sleep, Nepahwin,
83
As of some one breathing on him.
 
84
At the first blow of their war-clubs,
85
Fell a drowsiness on Kwasind;
86
At the second blow they smote him,
87
Motionless his paddle rested;
88
At the third, before his vision
89
Reeled the landscape into darkness,
90
Very sound asleep was Kwasind.
 
91
So he floated down the river,
92
Like a blind man seated upright,
93
Floated down the Taquamenaw,
94
Underneath the trembling birch-trees,
95
Underneath the wooded headlands,
96
Underneath the war encampment
97
Of the pygmies, the Puk-Wudjies.
 
98
There they stood, all armed and waiting,
99
Hurled the pine-cones down upon him,
100
Struck him on his brawny shoulders,
101
On his crown defenceless struck him.
102
"Death to Kwasind!" was the sudden
103
War-cry of the Little People.
 
104
And he sideways swayed and tumbled,
105
Sideways fell into the river,
106
Plunged beneath the sluggish water
107
Headlong, as an otter plunges;
108
And the birch canoe, abandoned,
109
Drifted empty down the river,
110
Bottom upward swerved and drifted:
111
Nothing more was seen of Kwasind.
 
112
But the memory of the Strong Man
113
Lingered long among the people,
114
And whenever through the forest
115
Raged and roared the wintry tempest,
116
And the branches, tossed and troubled,
117
Creaked and groaned and split asunder,
118
"Kwasind!" cried they; "that is Kwasind!
【원문】XVIII. The Death of Kwasind
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
◈ 영어독해모드 ◈
영어단어장 가기
〔미분류〕
▪ 분류 :
▪ 최근 3개월 조회수 : 62
- 전체 순위 : 934 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 12 위 / 50 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
롱펠로우의 서사시.
목록 참조
 
외부 참조
 

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 해설   목차 (총 : 22권)   서문     이전 18권 다음 영문 
◈ The Song of Hiawatha (하이어와서의 노래) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2017년 01월 05일