VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글  한문 
◈ 伴鷗亭記 (반구정기) ◈
해설   본문  
1665년(현종 6) 5월 16일
미수 허목(許穆)
1
伴鷗亭者。前古昇平相黃翼成公亭也。相國歿近二百年。亭毀。爲耕犁棄壤。且百年。今黃生。相國之子孫。結廬江上居之。仍名曰伴鷗亭。以不沒其名。亦賢也。相國之事業功烈。至今愚夫愚婦。皆誦之。相國進而立於朝廷之上。則能佐先王。立治體正百僚。使賢能在職。四方無虞。黎民樂業。退而老於江湖之間。則煕煕與鷗鷺相忘。視軒冕如浮雲。大丈夫事。其卓犖當如此。野史傳名人古事。相國平生寡言笑。人莫知其喜怒。當事務大體。不問細故。此所謂賢相國而名不沒於百代者也。亭在坡州治西十五里臨津下。每潮落浦生。白鷗翔集江上。平蕪廣野。沙渚瀰滿。九月陽鳥來賓。其西距海門二十里。
 
2
上之六年仲夏旣望。眉叟。記。
【원문】반구정기 (1)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 기록물(기타)
▪ 최근 3개월 조회수 : 8
- 전체 순위 : 5476 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 20 위 / 29 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1) 두 처녀상
• (1) 계집 하인
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  허목(許穆) [저자]
 
  1665년 [발표]
 
◈ 참조
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
허목 (1665년)
목록 참조
 
외부 참조
 

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 기록물(기타) 해설   본문   한글  한문 
◈ 伴鷗亭記 (반구정기) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2017년 09월 06일