VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1884년) ◈
◇ 10월 ◇
해설   목차 (총 : 12권)     이전 10권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 10월 1일 (음 8월 13일)

2
(晴, 愼, 十月初一日, Wednesday) 在館, 家宿。
 
 

2. 10월 2일 (음 8월 14일)

4
◈ 「번아도우」
 
5
(晴, 愼, 初二日, Thursday) 在館, 是日奉家親下書, 是李保一押來便專來者也, 晩與司 書記, 往校洞蕃君處所, 喫晩飯而歸, 時約十時也, 館宿。
 
 

3. 10월 3일 (음 8월 15일)

7
◈ 洪吉厚 / 洪英植
 
8
(晴, 愼, 三日, Friday) 在館,洪吉厚明將發行, 故上平書于家親, 夜與洪喪人·丁書房, 會飮于家, 以別洪氏, 洪參判來訪美使。
 
 

4. 10월 4일 (음 8월 16일)

10
◈ 金玉均 / 入侍
 
11
(陰, 愼, 四日Saturday) 早往古愚宅得貞洞館家契而歸, 給之于美使, 是夜詣闕, 到曉歸家宿, 夜托御賜純金圜(圈) 편자주 于丁雅, 使呈于家親。
 
 

5. 10월 5일 (음 8월 17일)

13
◈ 金玉均 / 丁致章
 
14
(晴, 愼, 五日, Sunday) 在館, 午後, 伴美使內外·司書記, 從南關廟遊覽, 陟山瞭江而歸, 時約四時, 夜訪古愚不遇, 歸館宿, 是曉, 丁致章, 發往北靑。
 
 

6. 10월 6일 (음 8월 18일)

16
◈ 金玉均
 
17
(晴, 愼, 六日, Monday) 在館, 夜訪古愚台, 歸家宿。
 
 

7. 10월 7일 (음 8월 19일)

19
◈ 金玉均 / 入侍 / 穆麟德 / 閔泳翊 / 美國이 보내오는 博覽會 物品 / 美國이 보내오는 博覽會 物品
 
20
(晴, 愼, 七日, Tuesday) 是日往觀科擧場中, 歸家晩饌後, 卽往古愚宅, 持日本端木, 而入闕 進上, 奏穆也之欺弄美使事, (閔芸台之往美國也, 穆也送書于美國外務省, 請美商出送美國 土貨于京城, 以作韓京博覽回(會) 矣, 美商等, 照此書轉佈各處商會, 出送各樣美貨器械, 到至上海而美使以此等貨物出到上海之事, 言于穆也, 使之准備房屋矣, 穆也答曰, 吾不知也云, 美使大怒, 欲一張擊詰, 而適因穆也之退而止之焉, 是夜, 以穆也送美國外務省之書, 及其自以爲不關云云之書, 入上覽, 上命問此貨, 何以購得與否之事于美使, 奉命而甚晩, 在公事廳一宿。
 
 

8. 10월 8일 (음 8월 20일)

22
◈ 金玉均石東 / 閔泳翊
 
23
(晴, 愼, 八日, Wednesday) 早退公, 歷訪古愚及石東丈而歸館, 問此貨是我廷府當買與否, 美使曰, 買此貨與否, 卽朝鮮政府所好, 是從美商出送此貨, 不爲求利, 但助朝鮮政府, 以開擴人民聞見而已也, 夜訪閔芸胎(台) 。
 
 

9. 10월 9일 (음 8월 21일)

25
◈ 入侍 / 金玉均
 
26
(晴, 愼, 九日, Thursday) 是晩詣闕, 見十二生徒鍊習, 初更退公, 訪古愚而歸家宿。
 
 

10. 10월 10일 (음 8월 22일)

28
(晴, 愼, 十日, Friday) 在館, 家宿。
 
 

11. 10월 11일 (음 8월 23일)

30
◈ 朴泳孝 / 淸佛戰爭
 
31
(晴, 愼, 十一日, Saturday) 是午後, 偕司書記聯騎出城迤逶, 往漢江飮馬, 因渡至錦陵亭, 春臯台已作洛駕, 訖經數日, 幸春臯台內堂, 接客有誼, 賜洋白萄酒一壺及如干淸潔按酒之物, 勸喫夕飯, 日已距西嶺纔一尺, 卽謝而馳馬到江邊, 呼渡船, 慢棹懶船, 好生不快捷, 至得登岸, 時約七時, 路暗無燈, 而不欲夜宿江店, 猶望馳入城門, 策馬而進, 山路崎嶇, 步不能前, 款款遲遲, 行到城門水口門 원주, 門已閉矣, 欲訪南門路, 入試驗場一宿計, 而道難尋, 彷徨良久, 回馬馳往東門外, 叩一旅店開戶, 繫馬飼豆, 尋箇吾們兩人宿處, 主人答以只有一間土屋, 有五六客人占宿, 餘無一間空房云, 不得已平鋪長斫木, 上布空石數三疊, 和衣就睡, 馬糞臭及各樣不好惡臭觸鼻, 無空氣通入, 困難殊甚, 半睡半覺, 寒侵不能自溫, 苦待門開, 馳歸館, 時約曉四時也, 館宿, 是日, 南乘號到, 而無新聞, 淸佛戰和未決云。
 
 

12. 10월 12일 (음 8월 24일)

33
◈ 金玉均 / 陳樹裳
 
34
(雨, 愼, 十二日, Sunday) 在館, 夜訪古愚, 早歸家宿, 陳樹棠任總辨交涉通商事務之職, 원주
 
 

13. 10월 13일 (음 8월 25일)

36
(陰, 愼, 十三日, Monday) 在館, 家宿。
 
 

14. 10월 14일 (음 8월 26일)

38
◈ 入侍
 
39
(晴, 愼, 十四日, Tuesday) 是午後詣闕, 見日本兵操鍊, 曉一時頃歸館, 家宿。
 
 

15. 10월 15일 (음 8월 27일)

41
◈ 「포크」 / 「자딘매더슨」會社「러실날」會社 / 金玉均 / 三軍營의統合 / 閔泳翊尹泰駿
 
42
(晴, 愼, 十五日, Wednesday) 是晩, 訪福久氏, 因詣闕奏, 福久言內, 北漢無需(修) 편자주 築砲坮(台) 편자주 事, 及怡和洋行, 戱阻러실난會社, 使不受汽船會社等事, 上曰, 奸險哉怡和洋行, 外而防他人, 內而請我政府, 特許其利于自己, 何其不正耶, 是日, 美使訪金古愚, 與之約遊門外, 是夜, 有朝令合三營門, 分付其軍額于前後左右營, 芸台爲右營使, 尹泰駿爲左營使, 曉歸家宿。
 
 

16. 10월 16일 (음 8월 28일)

44
◈ 金玉均
 
45
(晴, 愼, 十六日, Thursday) 早往古愚宅, 傾午歸館, 是日, 奉家親在定平平書, 是廿一日下書也。
 
 

17. 10월 17일 (음 8월 29일)

47
◈ 入侍 / 獵銃 / 御使派遣
 
48
(晴, 愼, 十七日, Friday) 在館, 是夜詣闕, 持獵銃而歸家宿, 是日, 聞御使之出何用可歎 원주, 夜雨。
 
 

18. 10월 18일 (음 8월 30일)

50
◈ 金玉均 洪英植 / 朴泳孝
 
51
(晴, 愼, 十八日, Saturday) 是朝九時頃, 伴美使內外·司書記, 聯騎往東大門外, 逢古愚·琴石兩人, 伴到平邱錦陵丈墓幕, 時已午後四時也, 積月屈蟄之餘, 偕友出城訪秋景於郊外, 賞楓葉之紅於(漏字) 편자주 , 良覺快活, 在平邱宿。
 
 

19. 10월 19일 (음 9월 1일)

53
◈ 洪英植
 
54
(晴, 愼, 十九日, Sunday) 早出追獵, 在平邱, 逍遙消日, 平邱宿, 是日, 琴石先歸京
 
 

20. 10월 20일 (음 9월 2일)

56
◈ 朴泳孝
 
57
(晴, 愼, 廿日, Monday) 早飯訖, 共乘扁舟, 溸洄江面, 取飮於巖上, 而歸平邱寓宿, 是晩, 錦陵丈下脚, 偶爲余所騎馬所躑, 頗苦, 見甚悶愧。
 
 

21. 10월 21일 (음 9월 3일)

59
◈ 尹雄烈· / 北兵의到着 / 入侍 / 獵銃
 
60
(晴, 愼, 廿一日, Tuesday) 是早飯後十時頃, 共發平邱向京, 午後四時頃歸館, 得家親領兵到樓院之報, 卽欲進謁, 馬疲日暮, 又不可不詣闕, 是夜入侍, 奏家親近到之報, 還上前日持去獵銃, 冒雨歸館, 家宿, 夜雨。
 
 

22. 10월 22일 (음 9월 4일)

62
◈ 兩堂拜謁 / 姜夫人의淫亂 / 李東振의 大同商會 / 白娘
 
63
(晴, 愼, 廿二日, Wednesday) 是早八時, 匹馬單鞭, 馳出東門, 向樓院逶迤而到, 時約十一時也, 拜謁兩堂, 隔年覲省, 不勝慰喜, 聞姜女淫亂, 不但失敬於長者, 奸通家僮圓滿者, 由其口招見之, 其本是娼妓所生, 而約婚之時, 欺吾家如班種也, 不意奸淫如此, 聞不勝痛恨, 且過年閨女, 獨守時月, 或偸奸通, 猶有一次可恕, 而其爲人頑愚, 無羞無廉, 喩之不曉, 戒之不畏, 目其未婚, 所通姦者七八人, 與圓滿相通後有姙, 已經六朔, 鄙賤淫亂, 罪不可容, 而處置極難可悶可悶, 晩馳歸大同商會姨叔宅, 毛橋娘, 在此等候, 共經夜, 曉雨。
 
 

23. 10월 23일 (음 9월 5일)

65
◈ 入侍 / 北兵 / 大同商會
 
66
(陰, 愼, 廿三日, Thursday) 雨至晩晴, 慈主到次大同商會借家, 時約午後四時, 家親領北兵, 行陳往前營安屯, 卽詣闕, 夜宿大同商會
 
 

24. 10월 24일 (음 9월 6일)

68
◈ 淸佛戰爭
 
69
(晴, 愼, 廿四日, Friday) 早歸, 在館, 館宿, 冷如冬, 夜水合氷, 是日, 美使傳淸國廣告與佛開 戰云云之新報。
 
 

25. 10월 25일 (음 9월 7일)

71
◈ 大同商會
 
72
(晴, 愼, 廿五日, Saturday) 寒, 在館, 夜宿大同商會。
 
 

26. 10월 26일 (음 9월 8일)

74
◈ 「푸트」와 金玉均·朴泳孝·徐光範·洪英植·閔泳翊·「포크」의會同
 
75
(晴, 愼, 廿六日, Sunday) 是晩, 美使會古愚·錦陵·緯山·琴石·芸眉·福久氏, 待夕饌, 館宿。
 
 

27. 10월 27일 (음 9월 9일)

77
◈ 金玉均 / 尹雄烈韓圭稷 / 北兵
 
78
(晴, 愼, 廿七日, Monday) 是早往訪古愚, 古愚戒余勿以家親兵丁事, 開演于上前, 以家親 己率兵上來, 則如何稟處, 俱非余相關故也, 歸路拜謁家親, 略述時事而歸館, 聞韓圭稷, 中間于上及家親, 防家親之入見之路, 可恨可歎, 世人, 皆疑家親, 托五百石軍需, 而只養百餘名, 餘財皆入私囊云矣, 及上命率來, 世人皆謗曰, 有何兵丁之上來者乎云矣, 及四百有七十名北兵, 齊齊上京, 世人無不驚異, 又作言曰, 北兵皆逃去, 來留京者, 不過雇軍云矣, 及見其操練時, 坐作進退, 不羞京軍, 皆曰, 異常哉, 前日吾們聞是雇軍, 今見其藝, 前聞虛矣, 世人作謗如是其甚, 可恨, 家宿。
 
 

28. 10월 28일 (음 9월 10일)

80
◈ 北兵親覽 / 高龍鎭 / 丁致章
 
81
(晴, 愼, 廿八日, Tuesday) 是日, 上親覽北兵, 無不稱歎家親之勞北勇之健云, 是日, 高龍鎭上來, 日前托丁致章, 以千五百兩取來, 家宿。
 
 

29. 10월 29일 (음 9월 11일)

83
◈ 入侍 / 申泰用 / 柳載賢 / 尹致昊父子의變亂說 / 韓圭稷 李祖淵尹泰駿閔台鎬
 
84
(晴愼, 廿九日Wednesday) 是晩詣闕, 逢申泰用, 聞日前柳載賢讒于王曰, 北方軍心, 不 可測量, 且聞尹某, 帶銃充丸, 而尹致昊爲內應, 事甚可慮, 不如勿觀北鍊, 王笑而却之云云, 柳之心事, 可恨可痛, 而此必韓也所使, 近日韓·李·尹·閔四人, 合心同肝, 阻防家親進路云四更歸館, 家宿。
 
 

30. 10월 30일 (음 9월 12일)

86
(晴, 愼, 卅日, Thursday) 是午後一時, 伴美夫人·阿夫人·美館書記·英館書記, 往闕內後苑, 遊覽歸館, 家宿。
 
 

31. 10월 31일 (음 9월 13일)

88
◈ 金玉均의 「푸트」內外 및 公使館書記 招待
 
89
(晴愼, 卅日, Friday) 是日午後三時, 伴美使內外·司書記, 往古愚宅, 食夕饌而歸館宿。
【원문】10월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 44
- 전체 순위 : 1200 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 40 위 / 105 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1)
• (1) 혼명에서
• (1) 에밀레종
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1884년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설   목차 (총 : 12권)     이전 10권 다음 한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1884년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 13일