VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1885년) ◈
◇ 1월 ◇
카탈로그   목차 (총 : 12권)     처음◀ 1권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 1월 1일 (음 11월 16일)

2
◈ 「푸트」의 陛見 / 「슈펠트」 / 淸國大使 / 吳大澂
 
3
(晴, 愼, 一千八百八十五年正月吉日也, Thursday) 午後三時, 伴美使及艦官陛見, 上問雪裴事, 是午後, 淸國大使吳大澂入京, 館宿。
 
 

2. 1월 2일 (음 11월 17일)

5
◈ 淸兵入京說
 
6
(晴, 愼, 初二日, Friday) 在館, 日來淸兵入京臨城, 人民擾擾, 夜拜訪家親, 因家宿。
 
 

3. 1월 3일 (음 11월 18일)

8
◈ 穆麟德 / 井上馨 / 吳大澂
 
9
(晴, 愼, 初三日, Saturday) 早詣闕, 至晩歸館, 聞井上馨, 不見木(穆) 也, 只接中使, 而其禮甚侮云, 可恨可恨, 夜, 井上到畿營, 家宿。
 
 

4. 1월 4일 (음 11월 19일)

11
◈ 「푸트」·井上馨의 會談 / 入侍
 
12
(陰, 愼, 初四日, Sunday) 是日美使往訪井上大使而歸, 余問其有何緊重議論, 美使只言有好望, 不欲漏其所言其意, 則若泄與人所議事, 則何 能保人之信哉云云, 可學可學 원주, 夜詣闕, 奏美使不欲預泄其與井上所議事, 家宿,
 
 

5. 1월 5일 (음 11월 20일)

14
◈ 井上馨 / 「푸트」 / 入侍 / 朝廷의 不合
 
15
(陰, 愼, 初五日, Monday) 以上意問如何接待井上大使事于美使, 美使曰, 其位高等, 使之坐, 但以講好之意爲辭, 勿提誰是孰非云云, 詣闕奏美使之言, 家宿, 昨夜, 兩殿歎朝廷不合, 以猜爭爲主, 又曰, 若日淸兩兵俱退, 可喜也耳。
 
 

6. 1월 6일 (음 11월 21일)

17
◈ 嶺儒 黃在德의「푸트」에의 呈書 / 卞元圭 / 趙秉鎬 / 井上馨 / 入侍 / 井上馨引見 / 日本國書 / 大臣의體統 / 全權大臣金弘集
 
18
(晴, 愼, 初六日, Tuesday) 是朝, 嶺儒黃在敦, 呈書于美使, 述其謝德之意, 是早, 卞參議(來訪, 請余往觀日人今日入朝與否, 余問其故, 卞曰, 昨日外務督辦, 親往請淺山勿參陛見, 井上曰, 若疑我隨員, 如此苛甚, 則我亦無面陛見, 我將退去也, 督辦因無色而退, 雖知其不退, 第往見其動靜馬鹿做事, 漸使外人侮蔑, 痛恨哉, 원주, 余辭之以受人疑而不從, 午頃詣闕, 適當引見日使, 參朝傍聽, 日使井上, 呈國書後, 請使大臣持帶全權, 與自己不日結末此番事宜, 上許, 是日, 見大臣等均齊參列, 以倨示外人, 爲自己體度, 禮儀威風, 僈貌大言, 見甚可笑, 噫當此國家塗炭之時, 務求實利, 猶恐不能恢復元氣, 況以虛儀頑貌, 看作禮樂, 以爲大臣躰統云, 豈不寒心哉, 是日, 大臣等, 以余不傳語, 責之不己, 對曰, 淺山能傳無錯矣, 大臣曰, 使淺山直達言語, 大捐國躰可笑可嘆, 旣有傳語官, 又欲思宜譯, 何其憎也, 無公領之分, 而使之陛見, 不知自蔑國躰, 而傳語官直達, 大損國躰云, 無學大臣, 有口責人 원주, 歸館宿, 以左相金宏集, 作爲全權大臣。
 
 

7. 1월 7일 (음 11월 22일)

20
◈ 韓日講和會談
 
21
(陰, 愼, 初七日, Wednesday) 在館, 家宿, 是日, 我日兩全權, 始議事, 無結末。
 
 

8. 1월 8일 (음 11월 23일)

23
◈ 陳樹棠의「푸트」訪問 / 入侍 / 韓日講和約抄 / 金弘集등의 召對 / 「푸트」 / 穆麟德 / 吳大澂 / 井上馨 / 「스페르」
 
24
(晴, 愼, 八日, Thursday) 是早, 陳來訪美使, 美使責其大使之不訪, 勸勿開激論, 以延和議, 說美國政府, 不願朝鮮工分, 但欲扶護獨立, 陳曰, 我國亦願保其自主云云, 是晩詣闕, 得我日兩使和辦約抄, 內有數條, 賠償十三萬圓內, 十壹萬元恤銀也, 二萬元改築公署工費也, 是夜, 左閤, 奏請擇用草野修學之人, 又曰, 謙退之人可用云, 盖以京華輕薄, 媚進失實故也, 又奏請以外務歸之外署處置, 勿掛聖慮又曰, 百各司事務, 使百各司官主之, 勿過煩聰明, 又奏曰, 殿下優待外使, 至矣盡矣, 而有何利益, 到此次事, 如美使之蒙恩特厚者, 袖手傍觀, 無一言相助沒禮小奸, 忘人之勞, 如此 원주, 自請往日本, 而留濟浦船中二三日, 從竹添歸京上請美使往日本, 美使領命後, 奏去留間, 當隨好爲之云云, 而今日自請, 此何言耶, 木(穆) 氏之藥, 能使此輩昏失記憶 원주, 商會之時, 亦靜坐無言, 而惟吳大使不顧日本人可憎之舌, 而來觀會議, 竟被恥駁而歸是日會坐, 吳胡使入去欲參聽, 井上駁之曰, 有參議之全權字據耶, 吳曰無有, 井上曰, 此非閒客 消日之座也, 速速歸去, 吳無一言可答, 胡皮染紅而歸云, 而今左閤, 反以爲功勞, 眞吐瀉處也 원주, 又有俄羅斯參贊之助耳俄參贊往訪井上, 井上不見, 只使齋藤接待況彼無議事之權, 豈能有所輔助耶, 但彼說若干甘話, 以慰我國人, 且彼前日筆談內, 有曰日廷不照顧竹添云, 而井上議論, 曾不與竹添之言有異何耶, 又曰日人不能要償云, 而井上取去十三萬元何耶, 由此觀之, 俄參贊之無所助, 一目可察, 而今左閤之言如此, 不過木氏(穆) 편자주 諂俄毁美之計也 원주, 有何美使之功耶, 然則上之前後厚待, 有何利哉, 又奏曰, 少論之忠誠, 不少於人, 而不能展施者, 以朝家不用, 使之自暴自棄故也, 又曰, 我國惟戚臣之材智者, 只能握柄施才, 故他色不過苟保姓名云一場長奏, 不過偏私之見, 放屎一般說話, 聽之猶覺醜臭觸人, 無一言及養育人才, 取便民新政之事, 可謂大臣經濟 원주, 兩殿有不悅左閤之奏意思, 余奏曰, 若非上恩之厚, 京城無外國公使館, 早己久矣, 歸家宿。
 
 

9. 1월 9일 (음 11월 24일)

26
(晴, 愼, 九日, Friday) 早歸館, 館宿。
 
 

10. 1월 10일 (음 11월 25일)

28
(晴, 愼, 十日, Saturday) 在館, 館宿。
 
 

11. 1월 11일 (음 11월 26일)

30
◈ 入侍 / 尹致昊의 外遊奏請
 
31
(晴, 愼, 十一日, Sunday) 詣闕, 奏請外遊事, 館宿。
 
 

12. 1월 12일 (음 11월 27일)

33
◈ 「푸트」의 仁川下去 / 外遊認許
 
34
(晴, 愼, 十二日, Monday) 是早, 美使與艦長, 發往仁濟, 夜詣闕, 奉御筆知道二字於外遊自願紙上, 拜辭三殿, 歸家宿。
 
 

13. 1월 13일 (음 11월 28일)

36
◈ 入侍 / 穆麟德 / 閔周鎬 / 金允植의尹致昊「亡命」非難
 
37
(晴, 愼, 十三日, Tuesday) 早歸館裝束, 夜詣闕, 以閔周鎬路費之區處故, 而奏由木(穆) 也指劃爲便之事, 歸家宿, 下敎內曰, 兵判金允植曰, 尹致昊, 夾美使逃去云云, 是晩, 拜辭家親。
 
 

14. 1월 14일 (음 11월 29일)

39
◈ 「포크」 / 沈相勳, 仁川到着 / 「순신창」 / 「오시피」號
 
40
(晴, 愼, 十四日, Wednesday) 早拜辭慈親歸館, 收拾行李, 伴福久發程出西門, 往天然亭, 訪圻伯(沈相勳) 편자주 數話, 別向仁濟發, 到梧里洞, 逢福久共行, 六点鍾, 到順信昌宿
 
 

15. 1월 15일 (음 11월 30일)

42
◈ 閔泳翊
 
43
(晴, 愼, 十五日, Thursday) 午, 上吳時皮留宿, 夜別福久, 贈書芸眉(楣) 편자주
 
 

16. 1월 16일 (음 12월 1일)

45
(晴, 愼, 十六日, Friday) 朝上陸, 午發送龍雲, 船宿。
 
 

17. 1월 17일 (음 12월 2일)

47
◈ 洪淳學
 
48
(晴, 愼, 十七日, Saturday) 午後二時, 與司書記升陸, 訪洪監理(作別, 四時歸船, 船宿, 是早龍雲上京, 盖昨日有所干未了故也。
 
 

18. 1월 18일 (음 12월 3일)

50
(晴, 愼, 十八日, Sunday) 在船, 船宿。
 
 

19. 1월 19일 (음 12월 4일)

52
◈ 仁川出發
 
53
(晴, 愼, 十九日, Monday) 早八時發船, 船醉不能起, 夜雪。
 
 

20. 1월 20일 (음 12월 5일)

55
(晴, 愼, 卄日, Tuesday) 船宿, 水疾小差, 風帆頗穩。
 
 

21. 1월 21일 (음 12월 6일)

57
(晴, 愼, 卄一日, Wednesday) 船宿。
 
 

22. 1월 22일 (음 12월 7일)

59
◈ 長崎
 
60
(晴, 愼, 卄二日, Thursday) 午時着長崎上陸, 美使往벨뷰호델, 余與司書記, 往來멀會社少話畢, 往訪美使夫人, 卽往購支那皮箱歸船, 收拾行李, 而往西濱町小林旅店, 一宿。
 
 

23. 1월 23일 (음 12월 8일)

62
◈ 短髮 / 御眞 / 「푸트」內外와의作別 / 「포크」 / 河尙宮
 
63
(晴, 愼, 卄三日, Friday) 朝短髮, 盖如往上海, 必留學校, 而欲與洋人, 無間相從, 觀風學藝, 不如此, 未能免齟齬, 且不能自作䯻髮, 則以此煩心, 有妨致精就工, 且着洋服而留䯻, 貌樣可笑, 況且不欲受淸人之恥笑故也, 且若過數朔, 長可結䯻, 則權宜暫短, 亦非大誤, 故爲一時之通變, 果短之, 托三百銀錢于洋行, 得其滙單而歸, 奉得美使夫人所奉御眞, 記數字上平書, 托美夫人, 送于福久, 轉達于家親, 吳時皮, 明日發往仁濟云, 是曰, 與美使內外握手相別, 積年同居, 衷曲相信, 誼同一家至親, 今此作別, 相逢無期, 不覺悵淚沾巾, 夜別司書記, 十時頃, 往小林店, 收拾行李, 乘小舟來, 方發船時, 一天曉月, 照水更明, 遠遊客懷, 殊倍他日, 十一時頃, 升船就宿, 曉四時頃, 船發, 是午, 修書于何(河) 尙宮, 轉送美使夫人寫眞。
 
 

24. 1월 24일 (음 12월 9일)

65
(晴, 愼, 卄四日, Saturday) 船留, 汽輪甚穩, 船不擾動。
 
 

25. 1월 25일 (음 12월 10일)

67
(晴, 愼, 卄五日, Sunday) 浪險船擾, 終日不能起, 夜一時頃, 船泊待明。
 
 

26. 1월 26일 (음 12월 11일)

69
◈ 上海到着 / 美國總領事「스탈」 / 中西學校 / 上野店
 
70
(晴, 愼, 卄六日, Monday) 是早八時, 船着濠岸, 層樓巨閣, 洋行貨廛, 櫛比可觀, 非一見而能記之處, 可謂東洋一大都會也, 升到蘇州路上野洋行, 卽送美使書于米總領事官스탈, 而報來意, 請接唔스탈氏, 送其淸國譯官, 要余期以二三時間來見, 二時半, 往見美總, 款待之, 因同往香港銀行, 持銀單而歸, 托置于領事官, 尋三十元, 與美領館書記, 約明早往見中西學校, 夜宿上野店。
 
 

27. 1월 27일 (음 12월 12일)

72
◈ 中西學堂入學 / 「알렌」先生
 
73
(晴, 愼, 卄七日, Tuesday) 早寒, 九時, 伴美領書記, 往見中西學堂而歸, 晩獨往見學校敎師, 約來早始課, 今朝逢見林樂知(先生, 碧眼美髯, 風采軒昻。
 
 

28. 1월 28일 (음 12월 13일)

75
◈ 學校受課
 
76
(晴, 愼, 卄八日, Wednesday) 是早, 往學校受課, 十二時歸, 地理書及文法也, 上野店宿。
 
 

29. 1월 29일 (음 12월 14일)

78
(晴, 愼, 卄九日, Thursday) 早課如前, 上野店宿。
 
 

30. 1월 30일 (음 12월 15일)

80
(晴, 愼, 卅日, Friday) 早課如前, 上野店宿。
 
 

31. 1월 31일 (음 12월 16일)

82
(晴, 愼, 卅一日, Saturday) 早課如前, 自是日, 學校停課, 放徒休業, 以東曆新年在邇故也。
【원문】1월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 25
- 전체 순위 : 1926 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 73 위 / 105 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1) 팔도가
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1885년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 카탈로그   목차 (총 : 12권)     처음◀ 1권 다음 한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1885년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 13일