VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1885년) ◈
◇ 11월 ◇
카탈로그   목차 (총 : 12권)     이전 11권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 11월 1일 (음 9월 25일)

2
◈ 王后慶節 / 蘭斯達
 
3
(陰, 愼, 十一月一日, S.) 七時頃起, 歸院, 是日卽我王后慶節也, 心祝聖壽無疆, 終日陰雨, 午睡, 六點半鍾, 赴蘭斯達之請, 往其直所, 共喫夕餐, 其誼可感, 十時頃歸院治課。
 
 

2. 11월 2일 (음 9월 26일)

5
◈ 馮先生 / 畢利布先生 / 閔泳翊
 
6
(晴, 愼, 十一月二日, M.) 受課如前, 馮師今日作蘇州之行, 畢利布女敎師, 暫代其席, 晩訪芸台未遇, 歸路路上暫遇。
 
 

3. 11월 3일 (음 9월 27일)

8
◈ 慈親生辰 / 永見 / 閔泳翊
 
9
(晴, 愼, 三日, T.) 受課如前, 是日, 卽我慈親誕辰也, 心祝兩堂壽福, 晩與永見君, 應弁當家主之請, 往喫夕餐, 飮酒歡笑, 余先辭席, 往訪芸台,芸台托以有事不見, 乃托兩親前上平書于芸台家人便而歸院。
 
 

4. 11월 4일 (음 9월 28일)

11
◈ 「알렌」先生
 
12
(晴, 愼, 四日, W.) 受課如前, 自曉終日, 寒風頗大, 日氣甚冷, 夜往蓮師家, 參講。
 
 

5. 11월 5일 (음 9월 29일)

14
(晴, 愼, 五日, Th.) 受講如前, 天氣頗冷, 晩入浴歸院。
 
 

6. 11월 6일 (음 9월 30일)

16
◈ 永見
 
17
(晴, 愼, 六日, F.) 受課如前, 自日前天氣寒冷, 調攝不宜, 嬰感頗苦, 夜沽支酒, 十時後, 與永見君對酌, 十二時頃就寢。
 
 

7. 11월 7일 (음 10월 1일)

19
(晴, 愼, 七日, Sa.) 朝講課畢, 是日半休日也, 掃淨房內, 有風, 晩四時頃, 覺倦就睡, 七時頃覺睡, 夕飯畢, 往沽支酒一壺, 乾果若干, 歸院看書閱圖, 獨酌夜分就寢。
 
 

8. 11월 8일 (음 10월 2일)

21
◈ 閔泳翊 / 李參奉 / 閔周鎬, 尹定植
 
22
(晴, 愼, 八日, S.) 朝講課畢, 后二時頃, 往佛人客店, 聞芸台移寓, 歸路訪李參奉, 問芸台新寓, 卽往訪未遇, 聞閔尹兩君, 移其寓於大馬路永裕棧, 往訪亦不遇, 歸路, 從村路逍遙歸院, 聞尹君虛訪, 殊甚悵然。
 
 

9. 11월 9일 (음 10월 3일)

24
(晴, 愼, 九日, M.) 受課如前, 頗冷。
 
 

10. 11월 10일 (음 10월 4일)

26
(晴, 愼, 十日, T.) 受課如前。
 
 

11. 11월 11일 (음 10월 5일)

28
◈ 馮·「알렌」先生
 
29
(陰, 愼, 十一日, W.) 甚寒, 陰雨, 受課如前, 午後, 馮敎師授課, 晩入浴, 夜往蓮師家參講
 
 

12. 11월 12일 (음 10월 6일)

31
(晴, 愼, 十三日, Th.) 寒甚, 受課如前, 有風冷冽。
 
 

13. 11월 13일 (음 10월 7일)

33
(晴, 愼, 十三日, F.) 寒受課如前, 夜, 永見君, 沽支酒, 請余同酌。
 
 

14. 11월 14일 (음 10월 8일)

35
◈ 閔周鎬, 尹定植 / 閔泳翊의 斷髮洋服
 
36
(晴, 愼, 十四日, Sa.) 和暖, 是日, 半休日也, 朝講課畢, 淨掃室內, 看書, 午後, 往訪芸台不見, 卽歸院, 少焉尹閔兩君來訪, 聞芸台斷髮着洋服, 洋行之期在邇云, 入浴歸院, 夜獨飮壺酒, 看書自悅, 十時頃就寢。
 
 

15. 11월 15일 (음 10월 9일)

38
◈ 閔泳翊
 
39
(晴, 愼, 十五日, Su.) 朝起, 頭重神困, 盖前夜冷酒過飮之故也, 是日休暇也, 朝講後, 看新聞, 下午二時頃, 往訪芸台逢之, 閒談到四時頃, 歸院治課。
 
 

16. 11월 16일 (음 10월 10일)

41
(陰, 愼, 十六日, M.) 受課如前, 或雨或陰, 至夜不晴。
 
 

17. 11월 17일 (음 10월 11일)

43
◈ 安南事情
 
44
(晴, 愼, 十七日, T.) 受課如前, 日暖而有風, 夜深後就寢, 日前閱新聞, 見佛將廢安南舊主, 擇立新君之事, 自歎曰, 安南徒守文具, 苟依支那, 甘心爲僕, 不能自振, 猶以承順上國爲義, 不知自由之榮樂, 一朝爲佛所呑, 其所恃上國云者, 能爲之出何力耶, 其氣象如彼碌碌, 爲胡豚之所嚇, 而自以爲榮, 而能不至彼境者, 殆鮮矣。
 
 

18. 11월 18일 (음 10월 12일)

46
(晴, 愼, 十八日, W.) 受課如前, 夜參講而歸。
 
 

19. 11월 19일 (음 10월 13일)

48
◈ 申氏 / 閔泳翊·閔周鎬·尹定植의英國行說
 
49
(晴, 愼, 十九日, Th.) 受課如前, 午時, 申氏來訪, 言芸眉, 昨夜, 與兩君發船向英國云,芸 台之瞞我潛發, 猶不足責, 至兩君則與我情誼, 自謂不泛, 而及其相離, 無一言片書之報而發去, 甚可怪, 或其恐余之督債耶。
 
 

20. 11월 20일 (음 10월 14일)

51
◈ 蘭斯達 / 「번아도우」 / 穆麟德先脚說
 
52
(晴, 愼, 卄日, F.) 受課如前, 是晩, 蘭斯達與蕃於道來訪, 可感, 夜入浴歸院, 是日, 聞木(穆) 也, 己爲我政府不用件云。
 
 

21. 11월 21일 (음 10월 15일)

54
◈ 申氏의 閔泳翊評 / 永見
 
55
(晴, 愼, 卄一日, Sa.) 朝課如前, 午後依例放學, 晩訪申氏, 閒談之際, 申氏亦歎芸台之狐 疑無情, 沒智懦弱等弊, 五時頃歸院, 夜沽支酒, 與永見對飮, 十一時頃就寢
 
 

22. 11월 22일 (음 10월 16일)

57
◈ 申氏의 歸國 / 白娘
 
58
(陰, 愼, 卄二日, S) 朝參講畢, 在院看書, 午後申氏來訪, 閒話移時, 言明後日, 發船歸國 云, 晩修兩親前·季父主前上書及白嬌處平書。
 
 

23. 11월 23일 (음 10월 17일)

60
(晴, 愼, 卄三日, M.) 受課如前。
 
 

24. 11월 24일 (음 10월 18일)

62
◈ 알렌「先生」 / 胡超群 / 永見
 
63
(晴, 愼, 卄四日, T.) 受課如前, 日前, 申氏約以今日來訪, 故終日等待而不來, 夜七時, 應蓮師所請, 伴胡超群·永見兩君同往, 主師款待以茶菓, 座上美英男女老幼來客, 不下卄餘人, 茶罷後, 諸人更次演說商會敎會中事務, 十時頃, 各各散歸。
 
 

25. 11월 25일 (음 10월 19일)

65
◈ 馮 / 「알렌」先生
 
66
(晴, 愼, 卄五日, W.) 午後, 馮師考化學宿課, 夜往蓮師家, 參講而歸。
 
 

26. 11월 26일 (음 10월 20일)

68
◈ 馮先生
 
69
(晴, 愼, 卄六日, Th.) 午後, 馮師有事, 不聽日課, 晩入浴, 歸院早寢。
 
 

27. 11월 27일 (음 10월 21일)

71
◈ 馮先生 / 化學試驗居首
 
72
(晴, 愼, 卄七日, F.) 午後, 馮師以看檢化學試驗器具事, 不聽日課, 日前化學課試驗, 余居 上點, 胡君次之, 餘皆次之, 連日甚冷, 午後四時, 馮師請余等學生七人于其家, 待茶菓。
 
 

28. 11월 28일 (음 10월 22일)

74
(晴, 愼, 卄八日, Sa.) 朝經課畢, 半日放學, 夜沽支酒獨酌, 氣困不勝酒, 乃卽就睡, 晩入浴歸院。
 
 

29. 11월 29일 (음 10월 23일)

76
◈ 申氏 / 「푸트」
 
77
(晴, 愼, 卄九日, S) 朝參講畢, 留院看書消日, 午後申氏來訪, 閒談移時而去, 夜修福公內外書。
 
 

30. 11월 30일 (음 10월 24일)

79
(晴, 愼, 卅日卽, M.) 受課如前。
【원문】11월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 25
- 전체 순위 : 1926 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 73 위 / 105 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1) 팔도가
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1885년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 카탈로그   목차 (총 : 12권)     이전 11권 다음 한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1885년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 13일