VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1886년) ◈
◇ 6월 ◇
해설   목차 (총 : 12권)     이전 6권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 6월 1일 (음 4월 29일)

2
◈ 稅所 / 吉澤
 
3
(晴, 愼, 六月初一日, T.) 受課如前, 晩往渡家入浴, 夜與稅所君, 往購ビスクイト及バタ·雪糖而歸, 自是夜, 吉澤君來宿。
 
 

2. 6월 2일 (음 5월 1일)

5
◈ 稅所
 
6
(晴, 愼, 二日, W.) 受課如前, 自是早, 止支那飯, 以ビスクイト代食, 晩飯後, 與稅所君閒步, 夜雨又有風。
 
 

3. 6월 3일 (음 5월 2일)

8
(陰, 愼, 初三日, Th.) 受課如前, 終日雨, 晩止, 日氣陰冷。
 
 

4. 6월 4일 (음 5월 3일)

10
◈ 「알렌」先生 / 稅所
 
11
(晴, 愼, 四日, F.) 馮敎師不來, 蓮師代敎, 夜七時頃, 與稅所君, 往淸料理家, 盃酒椀麵畢, 散步, 歸路入馬戱場, 自九時始, 到十一時觀光, 與前日大同小異, 是日日氣, 風和日暖。
 
 

5. 6월 5일 (음 5월 4일)

13
◈ 「양깅방」
 
14
(晴, 愼, 五日, Sa.) 以舊曆端午節日在邇, 故自是日放學, 留院看書, 晩往近村散步, 八時頃, 往佛租界ヤンキンバン近邊, 登淸料理家數盃後, 往ヤンキンババ一宿, 宿料一圓。
 
 

6. 6월 6일 (음 5월 5일)

16
◈ 端午節「양깅방」 / 永見 / 森田·稅所 / 吉澤 / 駐韓美國公使 「파커」 / 朴泳孝의 改名 - 山崎永春
 
17
(晴, 愼, 六日, S.) 是日, 卽舊曆端午節日也, 早五時, 自ヤンキンバン, 從海岸歸渡邊家, 遇永見君, 卽歸院, 越墻入室臥息約一時間, 往渡邊家, 時約七時半也, 在永見君室同遊, 到午時, 渡家主人, 排設酒席, 以待余等, 緣是日卽節日故也, 數盃後午飯罷, 午後一時頃歸院, 與森田·稅所兩君, 閒談到四時頃, 午睡到夜, 九時頃起, 爲永見君所請, 卽往渡家, 與永君共談吉澤放蕩事, 十二時頃歸院越墻, 是日, 天氣甚熱, 是日, 閱上海西京新聞, 見美國新任駐我京公使Captain Parker(Parker william H.) , 己搭美汽船赴任云, 又閱日本新報, 見朴泳孝改名山崎永春, 去月間逗遛西京云。
 
 

7. 6월 7일 (음 5월 6일)

19
◈ 稅所
 
20
(陰, 愼, 七日, M.) 是日亦休課, 早七時半頃, 伴稅所君, 往渡家, 入菖蒲浴, 喫糕卷チマキ, 此兩件, 卽日本舊俗也, 午時歸院就睡, 到四時頃起, 往近村閒步, 到黃昏時分, 歸院看書。
 
 

8. 6월 8일 (음 5월 7일)

22
◈ 稅所 / 吉澤
 
23
(晴, 愼, 八日, T.) 是日, 馮師不來, 休課, 日氣晴熱, 晩飯後, 伴稅所君散步, 往公園一坐, 卽歸路經淸餐樓, 登喫兩碗麵而歸院, 時約半, 雙坐講堂前草場, 眺月, 吉澤君, 夜訪卽歸。
 
 

9. 6월 9일 (음 5월 8일)

25
◈ 「알렌」先生 / 韓佛條約批準 / 永見
 
26
(陰, 愼, 九日, W.) 上午晴, 下午陰, 馮師不來, 蓮師代敎, 是日, 閱新聞, 見韓佛條約, 已於本月四日, 在我京批準云, 終日南風甚大, 晩飯後, 往訪永見君于渡家, 數盃畢, 獨往公園坐, 卽歸院, 連日身氣甚弱, 夜雨。
 
 

10. 6월 10일 (음 5월 9일)

28
(陰, 愼, 十日, Th.) 自午時頃, 雨下如注, 終日不晴, 馮師不來, 昨日, 拂本院冊價內一元, 又納四五兩月房租。
 
 

11. 6월 11일 (음 5월 10일)

30
◈ 「알렌」先生 / 永見
 
31
(晴, 愼, 十一日, F.) 馮師不來, 蓮師代敎, 黃昏時後, 往渡家, 與永見君, 連飮數盃而歸。
 
 

12. 6월 12일 (음 5월 11일)

33
◈ 稅所 / 森田朝倉
 
34
(晴, 愼, 十二日, Sa.) 朝九時頃, 往渡家飯罷, 卽歸院看書, 晩四時頃, 伴稅所君, 往看馬戱而歸, 夜飯後, 與稅森兩君, 往海岸閒步, 歸路買牛肉二十錢 원주及野菜歸院, 與稅所·森田·朝倉, 煮喫, 是午, 往松尾洋餐店, 喫午飯。
 
 

13. 6월 13일 (음 5월 12일)

36
◈ 稅所森田朝倉 / St.John.sCollege / 田中靑山 / 監理敎
 
37
(晴, 愼, 十三日, S.) 朝四時半起, 洗面畢, 與稅·森·朝三君, 治裝起身, 五時十分過, 發書院步往萬航渡聖約翰書院St. John's College, 원주 自上海到此, 約有六英里路程, 一條大路, 平平坦坦, 兩旁桐木成列, 蒼蒼欎欎, 又多西人別庄, 高樓巨閣, 連在花叢靑森間, 極其雅致, 步約一時間, 與諸君坐路旁, 喫些點心, 因卽起程, 七時半頃到書院, 該院旣有九十餘名留學生, 校左有洋室數三軒, 圍之以花園靑籬, 皆是敎師所住處云, 訪田中及靑山兩君于院內, 田中君有病臥床, 兩君款待, 余等自十時, 往講堂, 參禮拜之禮, 禮頗繁多, 以余看之, 此敎派, 卽監督敎派, 所執禮節, 不及Methodism之正且簡也, 然而其所奉之神一也, 所信之救主一也, 十一時頃罷會, 田·靑兩君, 設飯酒烹鮮魚, 作午餐款待, 諸人飽喫一場, 午時半頃, 與稅所君, 請靑山君, 引導往女學校, 一看此校, 亦有女生徒近六十餘人云, 一時十分後, 余諸人, 別田·靑兩君, 卽就歸路, 三時半頃歸院, 洗面濯足, 倦困不自勝, 乃和衣倒睡, 甘眠一回, 六時半頃起, 與稅·森兩君, 往渡家入浴, 身躰倍覺輕快, 可見沐浴有益于衛生之一端也, 八時半頃歸院, 是日, 終日陰凉, 甚利行路。
 
 

14. 6월 14일 (음 5월 13일)

39
◈ 「알렌」先生
 
40
(晴, 愼, 十四日, M.) 馮師不來, 蓮師代敎, 有風陰凉, 晩雨, 至夜不晴。
 
 

15. 6월 15일 (음 5월 14일)

42
◈ 「알렌」先生
 
43
(陰, 愼, 十五日, T.) 馮師不來, 蓮師代敎, 昨夜雨不息, 終日雨, 晩稍晴, 自是日, 取渡家弁當月料三圓五十錢爲定, 是朝東風頗大, 昨聞崎陽行主人, 已作黃泉客云, 夜十二時就寢, 夜雨。
 
 

16. 6월 16일 (음 5월 15일)

45
◈ 「알렌」先生 / 英文小說
 
46
(晴, 愼, 十六日, W.) 馮師不來, 蓮師代敎, 朝雨至午, 午後晴朗, 夜陰, 是晩飯後, 與稅所君散步, 往購英文小說兩本而歸。
 
 

17. 6월 17일 (음 5월 16일)

48
◈ 稅所森田 / 「양깅방」 吉澤
 
49
(晴, 愼, 十七日, Th.) 馮師不來, 休課, 終日看小說, 晩與稅·森兩君, 往渡家浴畢, 喫飯罷, 與兩君往兩緊房近處舊物店, 周探冊子, 九時頃歸院, 十一時頃, 吉澤君來訪, 十二時頃就寢。
 
 

18. 6월 18일 (음 5월 17일)

51
◈ 「알렌」先生 吉澤 馮先生 / 何超群 馮先生 / 「Parasites from Nature」 / 薛琴濤江載祐永見
 
52
(晴, 愼, 十八日, F.) 馮師不來, 蓮師代敎, 日氣晴熱, 晩飯後, 往訪馮師, 見其病容瘦瘠, 不覺澘然淚下, 而聞其大有差道, 幸甚, 少焉, 何超群來訪共談, 馮師命茶相待, 到八時半頃, 辭馮師, 與何君聯步往書屋, 購Parasites from Nature十錢 원주而歸院, 是夜, 何君曰, 薛琴濤與 江載祐兩君, 謗君與永見, 近來連夜不在院云, 而吾不之信也云眞假間, 何君吐說此事, 可謂善友好戒, 豈可不愼且戒哉, 원주 每夜看小說, 到夜半後, 乃就寢, 而薛氏之言, 何所據耶, 頗怪。
 
 

19. 6월 19일 (음 5월 18일)

54
◈ 「飛氏男妹傳」 / 森田永見稅所
 
55
(晴, 愼, 十九日, Sa.) 上午經課如前, 終日看飛氏男妹傳美國 小說, 원주 晩七時, 閒步往村路, 徘徊 約一時半頃, 歸路, 買牛肉歸院, 買酒一壺, 與森·永·稅三君同飮, 夜看飛氏傳, 到夜半寢, 夜熱, 蚊多頗苦。
 
 

20. 6월 20일 (음 5월 19일)

57
◈ 山田永見
 
58
(晴, 愼, 卄日, S.) 上午, 經課畢, 在院看飛氏傳, 到晩始畢, 是日更設支那寢床, 甚熱, 晩 入浴, 是日, 以山田 君處答書, 托永見君, 從公使便傳送, 夜有風。
 
 

21. 6월 21일 (음 5월 20일)

60
◈ 「The Rectors Daughcer」
 
61
(晴, 愼, 卄一日, M.) 自是日, 各課溫習始, 午後四時半頃, 黑雲驟集, 南風飛沙, 少焉, 暴雨 一注, 不久而止, 初夜又雨, 讀 The Rectors Daughter, 至夜過半就寢。
 
 

22. 6월 22일 (음 5월 21일)

63
◈ 吉澤「포크」
 
64
(陰, 愼, 卄二日, T.) 朝大雨, 至十一時止, 下午無雨不晴, 夜晴, 夜讀英國小說, 到夜過半二時而就寢, 吉澤來寢, 修福久處書簡。
 
 

23. 6월 23일 (음 5월 22일)

66
◈ 馮先生 / 貞洞娘 「포크」 / 稅所
 
67
(陰, 愼, 卄三日, W.) 朝九時起, 溫課如前, 馮師來, 陰晴不定, 正午半, 往郵局, 托兩堂前上平書日字以十九日書貞娘處書, 同封, 원주 及福久處書同函, 而歸路往渡家, 買蘭水十本, 贈渡邊, 以其有病歸省故也, 晩與稅所散步後, 歸院。
 
 

24. 6월 24일 (음 5월 23일)

69
(陰, 愼, 卄四日, Th.) 終日雨, 溫課如前, 晩飯, 往郵局無家書來者, 歸路往渡家, 入浴而歸。
 
 

25. 6월 25일 (음 5월 24일)

71
◈ 永見 / 尹雄烈등의 流配說 / 「蘇格蘭聖敎黨避難記」
 
72
(陰, 愼, 卄五日, F.) 上午雨, 溫課如前, 是朝永見君來訪傳曰, 昨閱長崎友人書內有曰, 近者, 朝鮮政府ハ尹ユウレツ與他諸人ヲ遠島ニ流竄シタリ云云, 聞之, 伏不勝悚然毛立虛實不知, 원주終日憂愁不樂, 若使此說是眞聞, 豈能俾余寢食安甘哉, 夜購蘇格蘭聖敎黨被難記一本十錢。 원주
 
 

26. 6월 26일 (음 5월 25일)

74
◈ 英國譫書
 
75
(晴, 愼, 卄六日, Sa.) 上午, 經課畢, 在院讀昨夜所講書, 夜買英國譫書二本。
 
 

27. 6월 27일 (음 5월 26일)

77
◈ 永見 吉澤
 
78
(雨, 愼, 卄七日, S.) 上午, 經課如前, 終日雨, 在院看冊, 欎懷積中, 午後四時頃, 往渡家, 飮數盃暖酒, 夕飯畢, 與永見君閒談移刻, 入浴, 歸路, 訪吉澤君, 閒談小許, 卽作別, 散步歸院。
 
 

28. 6월 28일 (음 5월 27일)

80
(雨, 愼, 卄八日, M.) 溫課如前, 終日陰雨霏霏, 夜看書, 到夜半寢, 夜雨。
 
 

29. 6월 29일 (음 5월 28일)

82
(陰, 愼, 卄九日, T.) 溫課如前, 終日陰散。
 
 

30. 6월 30일 (음 5월 29일)

84
(陰, 愼, 卅日, W.) 休課看小說, 終日陰散, 或細雨。
【원문】6월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 33
- 전체 순위 : 1424 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 58 위 / 105 작품
지식지도 보기
추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1886년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설   목차 (총 : 12권)     이전 6권 다음 한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1886년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 13일