VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1886년) ◈
◇ 8월 ◇
해설   목차 (총 : 12권)     이전 8권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 8월 1일 (음 7월 2일)

2
◈ 稅所 / 森田 / 吉澤
 
3
(晴, 愼, 八月初一日, S.) 朝九時頃, 伴稅所君, 往佛租界, 巡觀古冊肆, 十一時頃, 歸路, 訪森田閒談數刻, 歸院看書, 五六點鍾時候, 雲集雷鳴, 雨注電飛, 約二時間而止, 繼以細雨, 夜吉澤君來訪共宿, 夜看書。
 
 

2. 8월 2일 (음 7월 3일)

5
(陰, 愼, 二日, M.) 終日陰雲不散, 看書。
 
 

3. 8월 3일 (음 7월 4일)

7
◈ 馮先生「푸트」永見
 
8
(晴, 愼, 三日, T.) 早九時頃, 往訪馮師, 歸院, 修福公處平書及永見君處答書, 午前十一時頃, 冒雨往渡家, 專托永見君處新聞及答書, 午飯畢, 冒雨歸院看書, 晩晴, 入浴。
 
 

4. 8월 4일 (음 7월 5일)

10
◈ 馮先生「푸트」 / 吉澤
 
11
(晴, 愼, 四日, W.) 十時頃, 往訪馮師, 歸路往日本郵局, 專(傳) 편자주 福公處平書, 往渡家午飯畢, 歸院看書, 是朝, 吉澤來訪, 言再明日, 發往漢口云, 午後三時頃, 吉澤來訪, 請余同往振商局, 酌定往漢口船價等事, 乃卽伴行, 一切商定後, 四時半頃, 歸到園橋遇雨, 暫入松尾家, 待晴, 過一時半頃候, 尙不晴, 不得已冒雨歸院, 到夜不晴。
 
 

5. 8월 5일 (음 7월 6일)

13
◈ 吉澤 / 金玉均의 被逮說 / 山田
 
14
(陰, 愼, 五日, Th.) 午前十時頃, 復爲吉澤所請, 同往振商局, 買船表(票) 편자주 定船室, 卽歸院看書, 是日, 吉澤, 悉取其物件搬移, 午後暴雨, 晩飯後, 往上海人講經處, 周覽各色紙造物形而歸, 夜看書, 是日, 聞古玉乏錢, 不得往美國, 爲佛人應我政府所請捕捉云, 連日有雨多風, 甚減熱度, 送禮札于山田君。
 
 

6. 8월 6일 (음 7월 7일)

16
◈ 馮先生 / 稅所
 
17
(晴, 愼, 六日, F.) 五時半頃起, 看書, 是晩, 托時表等有價之物于馮師, 請其留置堅箱, 夜與稅君, 散步後, 歸院看書。
 
 

7. 8월 7일 (음 7월 8일)

19
◈ 馮先生 / 「카나다」의 獨立說
 
20
神津鄭秉夏金鶴羽金嘉鎭全良默
21
(晴, 愼, 七日, Sa.) 看書, 朝往馮師家, 尋向日作文而歸, 終日有風, 是日, 閱新聞, 見北美加人, 近圖獨立云, 是晩, 往訪神津君, 借新聞歸院, 見我國別入侍中, 鄭秉夏·金鶴羽·金嘉 ·全陽默甚得上寵云, 可謂濟濟多士, 王朝安樂。
 
 

8. 8월 8일 (음 7월 9일)

23
◈ 全良默李參奉
 
24
(晴, 愼, 八日, S.) 留院修兩堂前上書, 及全良默氏處書簡, 看書, 夜訪李參奉未遇。
 
 

9. 8월 9일 (음 7월 10일)

26
(晴, 愼, 九日, M.) 看書。
 
 

10. 8월 10일 (음 7월 11일)

28
◈ 貞洞娘 全良默 / 「야깅방」 / 吉田
 
29
(晴, 愼, 十日, T.) 看書, 午後, 謹封兩堂前上書與貞娘處平書, 與全氏處書同封, 托全氏信傳家書, 五時頃, 往日本郵局, 傳家書, 歸渡家飮一盃燒酒, 八時頃, 往ヤンキンバン快情,而九時半頃歸院, 卽就寢, 吉田君入校。
 
 

11. 8월 11일 (음 7월 12일)

31
(晴, 愼, 十一日, W.) 晩起, 看書。
 
 

12. 8월 12일 (음 7월 13일)

33
◈ 吉田稅所 「西洋古史」 「皮得傳」
 
34
(晴, 愼, 十二日, Th.) 看書, 夜與吉田·稅所兩君, 往古冊肆, 買西洋古史一冊及皮得傳一冊而歸, 有東北風, 朝有秋氣。
 
 

13. 8월 13일 (음 7월 14일)

36
◈ 劉先生
 
37
(晴, 愼, 十三日, F.) 東北風, 連夜至朝大吹, 早起散步, 是日, 劉師戒余等, 淨掃室內, 看書。
 
 

14. 8월 14일 (음 7월 15일)

39
◈ 愼色 / 「夜賈女」 / 心約
 
40
(陰, 愼, 十四日, Sa.) 看書, 風大如昨無異, 時時灑雨, Desiring to conduct myself nobly, virtuously and wisely to preserve my health from being injured: to prevent my gold and silver from useless expense; and to devote myself more to useful and Godly knowledge, I have determined, not to have any adulterous intercourse with the "Night Selling"girls, to whatever nation they may belong, at least during my stay in Shanghai. May God encourage and help me to be perseverous and successful in carrying out this or any other virtuous determination, under all circumstances, at all times, and in any place I may live! Witnessed by conscience the Holy Image of Gods doctrine. 心約, 終夜風不息。
 
 

15. 8월 15일 (음 7월 16일)

42
◈ 吉澤
 
43
(陰, 愼, 十五日, S.) 看書, 晩飯後入浴, 歸院得吉澤君書, 其誼可感, 終日風不息, 到夜亦然。
 
 

16. 8월 16일 (음 7월 17일)

45
(陰, 愼, 十六日, M.) 看書, 南風終日不息, 夜雨。
 
 

17. 8월 17일 (음 7월 18일)

47
◈ 永見
 
48
(陰, 愼, 十七日, T.) 看書, 終日風不息, 雨不晴, 是日, 書永見君處書簡, 托渡家轉送, 夜雨如昨。
 
 

18. 8월 18일 (음 7월 19일)

50
◈ 尾崎
 
51
(陰, 愼, 十八日, W.) 看書, 朝風纔定, 雨不息, 到十時頃乃止, 午後, 從村路散步, 歸院,尾崎來訪。
 
 

19. 8월 19일 (음 7월 20일)

53
(陰, 愼, 十九日, Th.) 朝往村路, 散步歸院, 午後雨, 近日風雨, 船隻破沈者云, 午睡, 晩飯後入浴, 往縫匠家, 托改良冬服, 而歸院看書, 有風, 朝夕秋氣顯然。
 
 

20. 8월 20일 (음 7월 21일)

55
◈ 稅所 「五洲地圖」 / 「Speeches and Letters」 / 淸水兵과 長崎市民의 衡突 / 吉田
 
56
(晴, 愼, 卄日, F.) 看書, 朝與稅所君, 往洋冊肆, 買五洲地圖二元 원주及 Burke's Speechesand Letters四十錢, 원주 歸院看書, 是日, 聞淸國水兵, 日前與長崎市民爭閙, 死者十七人內淸人居多云, 원주 傷者數三十人云, 晩飯後, 與吉田君, 往公園散步後歸院, 早宿, 午後雨卽晴。
 
 

21. 8월 21일 (음 7월 22일)

58
◈ 「彼得傳」
 
59
(晴, 愼, 卄一日, Sa.) 看書, 夜讀彼得傳, 夜過半就寢。
 
 

22. 8월 22일 (음 7월 23일)

61
◈ 「彼得傳」 神津 / 金玉均의 小笠原島 押送 / 「데니」 / 「메릴」 「본드」 / 淸國借款 / 稅關의 淸廷直轄說
 
62
(晴, 愼, 卄二曰, S.) 看彼得傳, 甚熱, 晩飯後入浴, 歸路往神津家, 借新聞歸院, 聞古玉,依日本政府命, 押送于小笠原島云,古玉, 住伊勢山三井別莊, 漫吟, 伊勢山光泛海濱, 庭園百笏可容身, 諸公好用從橫策, 分外風流及逸民云云, 以此詩看之, 則日本政府, 畏古玉之煽動日本不平黨, 故送于遠島之意, 可知, 今我國所傭外國人デニイ氏, 月給六百兩銀, 而支那政府代給, 又曰, メリル(氏月給六百圓內, 二百圓, 我政府所給, 餘從支廷給之云, 원주稅關書記ボント氏月給內,百十三圓, 我廷所給, 餘從支廷給之云, 원주 又云, 年前我廷借銀三十一萬兩于支那時, 以我國三港爲典當, 故期盡而我廷不能返金之時, 此關, 俱爲支那直轄, 是以今稅關傭吏中, 名帖上公然書支那帝國稅關傭吏等洋字云, 朝鮮電信局, 書中國電報局云時事新聞。 원주
 
 

23. 8월 23일 (음 7월 24일)

64
◈ 「佛國史」
 
65
(晴, 愼, 卄三日, M.) 晩起, 朝九時頃, 往美領館, 其書記適自蘇州未回, 不得取滙單而歸院, 午前甚覺身心不便, 就睡到正午起, 看佛史。
 
 

24. 8월 24일 (음 7월 25일)

67
◈ 天長節
 
68
(晴, 愼, 卄四日, T.) 是日, 卽聖上天長節也, 虔祝萬歲, 看書
 
 

25. 8월 25일 (음 7월 26일)

70
(晴, 愼, 卄五日, W.) 看書, 晩飯後, 入浴歸院, 夜雷鳴電閃, 而雨乍注卽止, 早寢。
 
 

26. 8월 26일 (음 7월 27일)

72
◈ 永見 / 淸國水兵과 長崎市民의 衡突事件
 
73
(晴, 愼, 卄六日, T.) 朝十時頃, 往美領館, 其書記姑未歸來云, 往日本郵局, 取永見君書歸院, 得聞日前長崎豚擾槪略, 而尙未歸正云, 看書, 午後, 復往美領館, 訪其書記未遇, 甚熱, 晩飯後, 往村路閒步, 復從海岸, 運動後歸院
 
 

27. 8월 27일 (음 7월 28일)

75
◈ 「威武士字典」
 
76
(晴, 愼, 卄七日, F.) 午後三時半頃, 往訪美領書記遇之, 取五十五元滙單, 卽往銀行取銀, 往洋書肆, 買威武士字典二元二十五錢, 원주歸院看書, 比來兩日, 看書不多。
 
 

28. 8월 28일 (음 7월 29일)

78
◈ 上海人口 / 美國政府의「파커」召還說
 
79
(晴, 愼, 卄八日, Sa.) 看書, 晩飯後, 往渡家入浴, 燒酒一盃後, 往公園一坐, 遇雨歸院, 雨卽止, 是日, 閱新聞, 見有上海支那人口,居留地內 원주五十萬人, 各國四千人內英一千一百人, 法·德各二百五十人, 美一百二十五人, 餘女及兒及日本猶太人等 원주云昨年戶籍, 원주上海, 自一千八百四十三年開市, 白人衣服之費甚廉, 殆於天下無比, 第一好手廚夫月料十圓, 床奴八圓, 家丁六圓可雇, 書記及助手等月給, 槪不過五十圓五年前以一百五十元, 爲薄料 원주等事, 日前新聞, 見有美廷召回 Capt. Parker 之說云。
 
 

29. 8월 29일 (음 8월 1일)

81
(陰, 愼, 卄九日, S.) 早起看書, 朝飯後, 往近村大路閒步, 歸路遇雨, 逕入農家, 避之約半時間, 復起程逶迤, 歸院看書。
 
 

30. 8월 30일 (음 8월 2일)

83
(晴, 愼, 三十日, M.) 是日新聞, 有我國貴人兩位, 率下人四人, 自芝罘來到一節, 未知何人, 看書。
 
 

31. 8월 31일 (음 8월 3일)

85
◈ 稅所吉田 / 馮先生
 
86
(晴, 愼, 三十一日, T.) 是朝, 修永見君答書, 托渡家專送, 午後, 與稅所·吉田兩君, 往購冬帽, 歸路獨往渡家, 燒酒一盃後歸院, 夜與稅·吉兩君, 往四馬路, 購洋氊三枚五圓五十錢, 원주 而歸院早寢, 夜有凉秋之氣, 是日, 馮師以調攝事, 往芝罘。
【원문】8월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 33
- 전체 순위 : 1424 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 58 위 / 105 작품
지식지도 보기
추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1886년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설   목차 (총 : 12권)     이전 8권 다음 한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1886년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 13일