VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 한문  수정

◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈

◇ 2월 ◇

해설목차  1권  2권 3권  4권  5권  6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  윤치호

1. 2월 1일 (음 1월 9일)

1
◈ 心約違反 凌蔭光 安南人友 / 鍾家俊馮先生
 
2
(陰, 二月初一日, Tu.) 違起寢條, 極寒, 看書, 上午, 凌君來訪, 午後爲安南友所請, 同往喫飯, 後三時, 與鍾君同往訪馮師, 數刻閒談畢, 與鍾君往城內, 歷路買淸國印紙一枚違節用條, 원주 遊玩城內, 五時頃, 馳車歸院
 

2. 2월 2일 (음 1월 10일)

1
◈ 永見 / 駐日韓國公使館設置 / 李參奉閔泳翊永見心約違反
 
2
(陰, 二日, W.) 極寒, 上午看書, 午後, 往訪永君, 閱日本新聞, 見我國公使館, 近經收拾, 排置于東京□□云, 三時頃暫時歸院, 卽往訪李參奉, 聞芸台本月初七日來到此地云, 五時頃歸永君寓, 入浴畢, 爲永君款待酒食違戒酒約, 以過十半口故也, 八時歸院, 寒甚不能坐, 乃就寢床, 擁衾看書。
 

3. 2월 3일 (음 1월 11일)

1
◈ 安南人友 / 鍾家俊
 
2
(晴, 三日, Th.) 極寒, 違起寢條, 終日或陰或陽, 午時, 請安南友, 往飯店喫午餐畢, 往訪鍾君, 酬酌數刻, 而歸院看書
 

4. 2월 4일 (음 1월 12일)

1
◈ 安南人友 馮先生 / 永見
 
2
(晴, 愼, 四日, F.) 寒如昨, 午時, 與安南友, 往麵店喫麵畢, 訪馮師, 後四時, 往戒酒會, 參日曜書生宴, 茶菓畢, 歸虹口飯店喫飯, 因往永君家, 閒談畢, 七時半, 往故衷一會, 八時見幻影燈, 十時頃歸院, 以胸間小腫, 甚苦。
 

5. 2월 5일 (음 1월 13일)

1
◈ 木脇鍾家俊 / 何超群
 
2
(晴, 愼, 五日, Sa.) 寒氣較昨稍寬, 而冷室寒衾, 頗不快活, 胸間腫苦, 不得臥床, 到二時, 木脇君來訪, 鍾君來訪, 共往其家, 數刻後歸飯店, 夕餐未備, 乃閒步, 到五時頃, 往飯店喫飯歸院, 夜, 何超群君來訪, 早寢。
 

6. 2월 6일 (음 1월 14일)

1
◈ 永見品川 / 心約
 
2
(陰, 六日, S.) 違丙約第·條, 腫苦如昨, 到十一時起寢, 午時散步村路, 歸路喫 饅頭, 歸院, 后三時半過, 往訪永君, 遇品川君, 三人閒談, 到五時頃往飯店喫飯, 冒細雨, 往衷一會, 聽說法, 七時十五分過歸院, 益良心約諸條不足者, 以明日卽此年正月望日也。
 

7. 2월 7일 (음 1월 15일)

1
◈ 「알렌先生」「引家當道」
 
2
(陰, 愼, 初七日, M.) 陰寒, 看書消日, 左脇有腫, 頗苦, 晩譯林師所托引家當道, 到夜。
 

8. 2월 8일 (음 1월 16일)

1
◈ 永見木脇凌蔭光
 
2
(陰, 愼, 初八日, Tu.) 朝陽, 午後陰冷, 難堪, 永見·木脇兩君來訪, 午後, 往凌君家買膏藥, 往飯店夕餐畢歸院, 日來有火爐, 稍減房內寒氣, 左脇上腫苦, 較昨益痛。
 

9. 2월 9일 (음 1월 17일)

1
◈ 永見 心約違反 / 「슈펠트」·「포크」의離京 / 新聞의朝鮮評
 
2
(晴, 初九日, W.) 左脇腫痛頗甚, 十時頃, 往米醫處, 買水藥及貼藥, 歸路, 訪永君違直言約, 看書, 早寢, 是朝, 閱英字新聞, 見有雪裴離我京一節不出所料, 可愧福久氏, 亦離我國云, 新聞, 說我國獨立之不可, 且曰, Wretched Little Kingdom 又曰, the most miserable of all countries 誰曰不然, 원주 見之雖自知我國之形勢, 亦不勝愧慙, 平安道, 有好煤礦云。
 

10. 2월 10일 (음 1월 18일)

1
◈ 永見山田 / 心約違反
 
2
(陰, 十日, Th.) 脇瘇甚痛, 甚冷, 十時往訪永君, 爲其款待午餐, 適遇日本領館山田氏, 三人閒談, 到四時頃, 各歸其所, 夜入浴, 違□約第□條。
 

11. 2월 11일 (음 1월 19일)

1
◈ 永見 / 金光堤金永燮閔泳翊의 人物
 
2
(晴, 愼, 十一日, F.) 甚冷, 十時頃, 往見西醫, 歸路, 訪永君閒談, 到十一時頃, 歸院看書, 午後二時頃, 金光堤氏來訪, 傳金永燮氏答書, 酬酌之際, 金氏言芸台多疑云, 又曰, 芸台大有疑余之心, 故其門下人, 俱恐與余交遊往復云, 芸台歸期, 尙未定云, 午後五時半, 往飯店喫飯, 買膏藥, 往永君處閒談, 到七時半頃, 歸院看書, 當此國家濱亡之時, 以芸台處地, 徒謀自己之安, 不顧君民之樂, 迂遊外邦, 月費鉅金于旡用之地, 固守狹見, 不知養才於有事之時, 群疑滿腹, 一無所成, 只念私嫌, 而不能恕人, 不思王室之日敗月頹, 豈不可惜, 嗚呼, 是亦國運所致歟, 一國朝廷, 多如此人才, 其末何所疑, 脇腫較昨益痛。
 

12. 2월 12일 (음 1월 20일)

1
◈ 「알렌」先生 聖經 / 永見木脅馮先生
 
2
(晴, 愼, 十二日, Sa.) 晴暖有春色, 脇腫之苦, 小無差度, 是朝, 林師贈余聖經一卷, 其誼可感, 十時半頃, 往美領館, 尋卄五圓銀單, 往銀行, 取銀歸院, 納半年學費, 是日, 再昨年來此時, 帶來銀五百圓畢取, 回憶年前妄費, 不勝悔歎, 是晩, 喫夕餐于永君家, 是日, 木脇君入校, 訪馮師。
 

13. 2월 13일 (음 1월 21일)

1
◈ 安南人友 永見 / 心約違反
 
2
(陰, 十三日, S.) 十二時, 與中國學友兩人與安南友, 同往飯店喫飯, 歸路, 訪永君, 二時半頃歸院, 取聖經往衷一會, 參經課畢歸院, 腫苦如昨, 六點晩鍾, 冒雨往衷一會, 聽說法歸院, 夜雨, 違己約第五條。
 

14. 2월 14일 (음 1월 22일)

1
◈ 「文明諸國略史」「富國策」「續文法」「化學新編」
 
2
(晴, 愼, 十四日, M.) 自是日, 今年夏一期, 中西兩學諸課始, 腫苦如前, 上午, 訪醫不遇, 喫支那飯一朔兩元給之, 원주 買文明諸國略史二元卄五錢·富國策一元七五錢·續文法一圓五十錢·化學新編一元五十錢, 風冷。
 

15. 2월 15일 (음 1월 23일)

1
(陰, 愼, 十五日, Tu.) 陰寒, 日課如前, 訪醫不遇, 腫苦少除。
 

16. 2월 16일 (음 1월 24일)

1
◈ 笪襄伯
 
2
(晴, 愼, 十六日, W.) 日課如前, 晴暖有春色, 或陰, 是日, 笪君, ( 贈余唐墨一匣·董帖一本, 其誼可感。
 

17. 2월 17일 (음 1월 25일)

1
◈ 森田
 
2
(晴, 愼, 十七日, Th.) 日課如前, 晴暖, 是晩, 森君來訪。
 

18. 2월 18일 (음 1월 26일)

1
◈ 木脇
 
2
(晴, 愼, 十八日, F.) 日課如前, 晴暖, 晩往渡家, 入浴歸院, 夜與木脇君, 閒談時餘。
 

19. 2월 19일 (음 1월 27일)

1
◈ 木脇 / 森田
 
2
(晴, 愼, 十九日, Sa.) 午伴木脇君, 往美國聖經會社, 適以社員不在, 卽歸院, 晴暖, 完有春色, 訪森君。
 

20. 2월 20일 (음 1월 28일)

1
◈ 閔泳翊心約違反
 
2
(晴, 卄日, S.) 上午, 經課如前, 十一點, 往衷一會, 聽說法而歸, 午後, 與鄭·全兩君閒步, 爲□君所請, 登茶樓歇脚飮茶卄錢, 원주歸路買紫鉛筆一條三十錢, 원주三時往參衷一會經課, 歸院, 復出買小刀十六錢 원주歸院, 夕餐畢, 七時頃, 往佛租界, 意訪芸台, 而恐動其疑嫌之心, 不訪而歸院, 違己約五條。
 

21. 2월 21일 (음 1월 29일)

1
(陰, 愼, 卄一日, M.) 受課如前, 是夜與院內諸生, 往舊衷一會, 參觀幻影燈, 十時頃歸院, 夜雨。
 

22. 2월 22일 (음 1월 30일)

1
◈ 永見 / 閔泳翊何超群 / 心約違反金嘉鎭袁世凱張殷奎朴泳彬 日淸談判
 
2
(陰, 卄二日, T.) 受課如前, 晩訪永君, 以其有疾, 兩日不來故也, 閒談之際, 永君說訪芸台, 或贈書信問候爲好之處, 七時頃, 往訪何君超群, 托戒酒新聞社所送書, 請其專送, 卽歸院治課, 或雨或止, 違鎭怒條, 閱和新聞, 金嘉鎭, 向者, 亦爲猿豚所搆, 幸蒙天恕云, 張殷奎·朴泳彬等六人, 俱被窃害云, 野蠻廷府所爲, 如此其鄙且殘, 何怪我國之不振哉, 聞日淸談判, 近經結局云。
 

23. 2월 23일 (음 2월 1일)

1
◈ 貞娘
 
2
(陰, 愼, 卄三日, W.) 日課如前, 終日陰冷, 接貞娘平書。
 

24. 2월 24일 (음 2월 2일)

1
(陰, 愼, 卄四日, Th.) 日課如前, 朝雨, 終日陰冷有風。
 

25. 2월 25일 (음 2월 3일)

1
◈ 永見閔泳翊 / 心約違反木脇 / 金鶴羽
 
2
(陰, 卄五日, F.) 日課如前, 晩訪永君, 七時頃, 馳車往佛人客店, 訪芸台, 以其移寓大方棧, 不得遇而歸, 違勤整第五條, 夜與木脇君閒談, 到十一時歸室就寢, 閱日本新聞, 見金君鶴羽, 近日歸京, 復任前職云, 終日細雨。
 

26. 2월 26일 (음 2월 4일)

1
◈ 木脇 / 金永燮 貞娘 趙熙淵 /
 
2
(陰, 卄六日, Sa.) 上午, 與木脇君, 往聖經會社, 以木脇要買一本聖經故也, 上午, 經課如前, 晩接金參奉去月卄一日答書, 其誼可感, 是日, 修兩堂前上書及貞娘答書, 與趙委員·金參奉處書簡, 以次便送之計也。
 

27. 2월 27일 (음 2월 5일)

1
◈ 戒酒約牌 / 酒癖 / 「래비트」夫人
 
2
(陰, 愼, 卄七日, S.) 上午經課畢, 往衷一會聽說法, 而午正歸院, 午後三時, 往衷一會參經課, 得戒酒約牌, 歸院着名, 此牌卽上海喜望隊所出也, 着名于此牌者, 自是日爲始, 誓不飮酒之意也藥用則不計之意, 在其中, 원주余自十餘歲, 善飮酒, 往日本後, 酒習日長, 到今八九年之問, 屢爲酒所勝, 不辨天地, 嘔吐滿衣之時, 大槪無月不有, 到昨年三月, 始誓戒酒後, 幸無大酬之時, 而猶戀之不能絶之, 但以節飮爲主, 向聞美國夫人 Lavitte 戒酒說, 更節除所飮盃數, 至今日, 始誓絶飮, 雖非早棄惡習, 亦不晩於爲善修道, 若能守此誓, 豈非一生幸事耶, 旣無自脩之力, 只祝上帝恩救善祐, 勿使爲惡魔所誘之惠耳。
 

28. 2월 28일 (음 2월 6일)

1
◈ 心約違反 / 永見
 
2
(晴, 卄八日, M.) 日課如前, 違勤整第五條, 是夜, 伴同學諸友, 往舊衷一會, 看幻影戱, 十時頃歸院, 晩訪永君, 托以沙金十封而歸托其送日本賣之也。 원주
백과사전 연결하기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
윤치호 일기 [제목]
 
윤치호(尹致昊) [저자]
 
◈ 참조
1887년
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설목차  1권  2권 3권  4권  5권  6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  한문  수정

◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일