VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈
◇ 5월 ◇
해설   목차 (총 : 12권)     이전 5권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 5월 1일 (음 4월 9일)

2
◈ 馮先生
 
3
(晴, 五月一日, S.) 上午經課如前, 十一時半, 往衷一會, 聽說法而歸, 午後往馮師家, 午餐畢歸院, 三時參衷一會, 經課如前。
 
 

2. 5월 2일 (음 4월 10일)

5
◈ 永見
 
6
(晴, 二日, M.) 日課如前, 自是日, 永君來參日課, 晩訪永君, 尋新衣一襲而歸院。
 
 

3. 5월 3일 (음 4월 11일)

8
◈ 永見鍾家俊鄭家珍 / 「푸트」
 
9
(晴, 三日, Tu.) 日課如前, 午後三時, 與永君·鍾君·鄭君三人, 往觀競馬一廻, 別無可觀, 故歸路登茶樓喫茶, 到四時頃歸院, 是日, 接福公平書, 卽陽曆三月所出也
 
 

4. 5월 4일 (음 4월 12일)

11
(陰, 四日, W.) 日課如前, 多風, 祈禱會如前。
 
 

5. 5월 5일 (음 4월 13일)

13
(陰, 五日, Th.) 日課如前, 陰, 晩雨, 夜九時, 往美華書館, 聽演說, 十時半頃, 冒雨歸院。
 
 

6. 5월 6일 (음 4월 14일)

15
◈ 凌蔭光 / 「五經」
 
16
(晴, 六日, F.) 馮師不來, 凌君邇間, 將往天津, 故午後一時半, 同往宜昌寫眞家, 照雙眞, 歸路登茶樓, 歇脚飮茶, 四時半頃歸院, 是日, 洋鞋三雙畢成, 買洋傘一張五十錢· 원주五經一匣一元, 원주 夜贈洋封套二百五十張于凌君。
 
 

7. 5월 7일 (음 4월 15일)

18
◈ 心約違反永見鄭家珍 / 木脅
 
19
(晴, 七日, Sa.) 上午, 經課如前, 午後午睡違禁午睡條, 晩訪永君, 夜與鄭君, 議買牛肉漿煮, 請木脇君同喫。
 
 

8. 5월 8일 (음 4월 16일)

21
◈ 木脇
 
22
(晴, 八日, S.) 上午, 經課如前, 十一時, 往衷一會, 聽說敎, 而歸院看書, 午後三時, 往參衷一會經課而歸, 是日, 木脇君出校, 以其將往米國故也。
 
 

9. 5월 9일 (음 4월 17일)

24
◈ 家親生辰 / 永見
 
25
(陰, 九日, M.) 日課如前, 是日卽家嚴誕辰也, 虔祝上帝恩護兩堂與大小親戚, 終日, 陰雨繼續, 晩訪永君, 拂食價。
 
 

10. 5월 10일 (음 4월 18일)

27
◈ 心約違反
 
28
(晴, 十日, Tu.) 日課如前, 違起枕約。
 
 

11. 5월 11일 (음 4월 19일)

30
◈ 馮先生 凌蔭光
 
31
(晴, 十一日, W.) 日課如前, 午時, 往馮師家喫飯, 凌君亦在席, 後一時半過歸院, 三時半, 伴馮師往戒酒會堂, 助馮師准備今夜幻影燈所用空氣, 六時歸院, 七時半, 訪馮師不遇, 因往戒酒會堂, 馮師亦不在焉, 卽歸院參祈禱會。
 
 

12. 5월 12일 (음 4월 20일)

33
◈ 永見
 
34
(晴, 十二日, Th.) 日課如前, 夜訪永君不遇, 九時往美華書館, 聽演說演題, 馬眞露哲。 원주
 
 

13. 5월 13일 (음 4월 21일)

36
◈ 凌蔭光
 
37
(晴, 十三日, F.) 日課如前, 晩往萬利源碼頭上豐順船, 訪凌君, 以聞其今日發錨故也, 料船行期, 更延數日云, 故不遇而歸。
 
 

14. 5월 14일 (음 4월 22일)

39
◈ 永見鍾家俊周師棠
 
40
(晴, 十四日, Sa.) 上午, 經課如前, 午後一時, 往訪永君, 二時半, 與鍾家俊·周師棠兩友, 往城內遊玩, 買金魚二雙中一尾卄文, 小一尾十文, 琉璃甁一箇卄文, 원주 五時頃歸院浴畢, 六時往永君家, 共喫夕餐, 夜八時頃歸院。
 
 

15. 5월 15일 (음 4월 23일)

42
◈ 木脇
 
43
(陰, 十五日, S.) 上午, 經課如前, 十一點, 往衷一會, 聽說敎歸院, 午後三時, 衷一會經課如前, 課畢歸路, 訪木脇君, 共喫夕餐閒談, 到十時頃歸院, 晩大雨。
 
 

16. 5월 16일 (음 4월 24일)

45
◈ 凌蔭光
 
46
(陰, 十六日, M.) 日課如前, 晩冒雨往訪凌君, 聞己經登船, 不久發行云, 不得己悵然歸院。
 
 

17. 5월 17일 (음 4월 25일)

48
◈ 「알렌」先生
 
49
(陰, 十七日, Tu.) 日課如前, 昨夜困倦, 晩八時前就寢, 今早六點起, 晩八時, 應林師請, 往其家諸信士親睦會, 會中男女老少, 約有四十內外人, 彈琴唱歌, 又有許多快情笑談, 雖無酩酊跳舞之戱, 樂亦在其中, 於此亦可見西方諸國人消日快意之一斑也, 十一時半歸院。
 
 

18. 5월 18일 (음 4월 26일)

51
(晴, 十八日, W.) 日課如前, 是夜, 祈禱會如前。
 
 

19. 5월 19일 (음 4월 27일)

53
◈ 馮先生
 
54
(晴, 十九日, Th.) 日課如前, 午後三時, 馮師有事歸家, 故放課時前, 歸室治課, 夜往美華書館, 聽演說而歸, 時己十一時半也。
 
 

20. 5월 20일 (음 4월 28일)

56
◈ 金光堤 / 趙熙淵閔泳翊「푸트」 / 貞娘
 
57
(晴, 卄日, F.) 是朝, 金光堤君來訪言, 自己日前從本國來, 因傳慈親平書·從弟書簡及雲休答書, 其誼可感, 芸台, 日間歸國云, 晩修福公處答書, 謹書兩堂與季父前上書·從弟處回答·貞娘處平書。
 
 

21. 5월 21일 (음 4월 29일)

59
◈ 「푸트」田部 / 永見
 
60
(晴, 卄一日, Sa.) 朝七時, 往日本郵局, 傳福久處書簡, 因訪田部君, 請其遷漢師一人, 八時頃歸院, 上午, 經課如前, 留院看書, 六點鍾, 往訪田部, 議漢師一事, 而歸路訪永君, 喫夕餐, 八時頃歸院。
 
 

22. 5월 22일 (음 4월 30일)

62
◈ 鄭家珍
 
63
(晴, 卄二日, S) 上午, 經課如前, 十一時, 往衷一會, 聽說敎而歸, 午後, 往衷一會, 經課如前, 五時半頃, 與鄭家珍君, 往喫夕餐于飯樓。
 
 

23. 5월 23일 (음 윤4월 1일)

65
◈ 田部 漢文先生孫氏 / 永見 / 「푸트」夫人의死亡
 
66
(晴, 卄三日, M.) 日課如前, 朝十時半, 往訪田部君, 與漢語先生孫氏, 同歸院, 約以明日起課, 晩訪永君卽歸, 是日接福公書簡, 而內有福夫人去世前書一幅, 今日受讀, 不勝悵然。
 
 

24. 5월 24일 (음 윤4월 2일)

68
◈ 官話工夫
 
69
(晴, 卄四日, Tu.) 日課如前, 自是朝, 始官話工夫。
 
 

25. 5월 25일 (음 윤4월 3일)

71
(晴, 卄五日, W.) 日課如前, 漢課如昨, 七時半祈禱會如前, 九時往戒酒會堂, 見幻影燈, 而十一時頃歸。
 
 

26. 5월 26일 (음 윤4월 4일)

73
(陰, 卄六日, Th.) 日課如前, 漢課如前, 終陰雨。
 
 

27. 5월 27일 (음 윤4월 5일)

75
◈ 金永燮趙熙淵 / 「푸트」
 
76
(陰, 卄七日, F.) 日課如前, 漢課如昨, 陰或雨, 朝八時, 袖家書與金參奉處·雲休處書同封, 往日本郵局傳之, 又托福公處答書一度, 去美國郵局而歸。
 
 

28. 5월 28일 (음 윤4월 6일)

78
◈ 永見의 歸國 / 金光提 / 閔泳翊
 
79
(晴, 卄八日, Sa.) 上午, 經課如前, 午後入浴, 往渡家, 聞永君, 聞其父親召命, 搭昨日船歸國云, 不得面餞, 悵然也, 理髮後, 歸院看書, 夜八時, 往戒酒會堂, 聽信士演敎, 十時頃歸院, 金光堤君來訪言, 芸台歸期未定云。
 
 

29. 5월 29일 (음 윤4월 7일)

81
(晴, 卄九日, S.) 上午, 經課如前, 午初, 往衷一會, 聽演法如前, 後三時, 衷一會經課如前, 夜雨。
 
 

30. 5월 30일 (음 윤4월 8일)

83
(晴, 卅日, M.) 日課如前。
 
 

31. 5월 31일 (음 윤4월 9일)

85
(晴, 卅一日, Tu.) 日課如前, 夜往戒酒會堂, 聽演敎而歸。
【원문】5월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 28
- 전체 순위 : 1709 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 71 위 / 105 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1887년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설   목차 (총 : 12권)     이전 5권 다음 한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 13일