VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 영문  수정

◈ 윤치호일기 (1917년) ◈

◇ 8월 ◇

해설목차  1권  2권  3권  4권  5권  6권  7권  8권 9권  10권  11권  12권  윤치호

1. 8월 1일

1
1st. Wednesday. Sun and very hot.
 
2
Y.M.C.A. as usual.
 

2. 8월 2일

1
2nd. Thursday. Sun and very hot.
 
2
Y.M.C.A. as usual.
3
達弟 and 光兒 started on their vacation trip for 慶州 and 金剛山.
4
竹內, the editor of 半島時論 called on me and asked me to contribute ¥25.00 to publish a 中央號!
5
From 7:30 to 8:30 a refreshing shower―but not enough.
6
Mercury nearly 100°F. in the shade at home between 3-4 p.m.
 

3. 8월 3일

1
3rd. Friday. Sun very hot.
 
2
Y.M.C.A. as usual.
3
Thermometer 100°F in the shade at home between 3-4 p.m.
 

4. 8월 4일

1
4th. Saturday. Sun very hot.
 
2
Went outside of the 彰義門 with children early in the morning. Spent a pleasant day and returned home about 8 p.m.
 

5. 8월 5일

1
5th. Sunday. Sun hot.
 
2
Worshipped at 宗橋 Church as usual.
 

6. 8월 6일

1
6th. Monday. Sun―very hot.
 
2
Left Seoul at 9:10 a.m. for Song Do home with wife and children.
3
Arrived Song Do about 11 a.m. Our home surroundings are at their best in the matter of foliages and shades. No streams owing to the dreadful drought.
4
Mr. Yang Ju Sam came and had a chat.
 

7. 8월 7일

1
7th. Tuesday. Sun very hot.
 
2
Song Do. Lovely morning―visited 扶山洞. The Song Do people make a great deal of this place, yet not a flower in the yard. A broken piece earthen jar for 小便. No sign of any esthetic attempt. To eat and drink under the shade is the hight of the Song Do people's idea of pleasure.
3
Supper at 梁柱三's. About 8 p.m. 林英正 called on 梁 on his way to Seoul. 林 said he is doing well in his mining business.
 

8. 8월 8일

1
8th. Wednesday. Cloudy―steamy.
 
2
Little showers now and then.
3
In the afternoon went to see 採霞洞. Found it a very beautiful spot. With a little more touches the place would become of the most lovely summer resort in Korea. 朴宇鉉 is to be congratulated for having secured such a lovely place.
 

9. 8월 9일

1
9th. Thursday. Cloudy and steamy.
 
2
Enjoy reading the life of Bismarck. Rain in the afternoon. Rooms leak very badly.
 

10. 8월 10일

1
10th. Friday. Cloud―steamy.
 
2
Regular torrent from early a.m. to noon.
3
I finished reading the life of Bismarck.
 

11. 8월 11일

1
11th. Saturday. Sun and hot.
 
2
Picnic at 暢遊臺. Mr. Yang Ju Sam came in the afternoon and went into the cold water. He had cramp and had to be led home by 金書房.
 

12. 8월 12일

1
12th. Sunday. Sun―hot―breezy.
 
2
Worship Northward Church.
3
Called on uncle Yi but he was away from home.
 

13. 8월 13일

1
13th. Monday. Sun hot.
 
2
Enjoyed walking among the trees and rocks.
3
Wife sick.
4
Enjoy reading B. Franklin's autobiography.
 

14. 8월 14일

1
14th. Tuesday. Sun cool.
 
2
Wife feverish still. Up however, her time has been divided between pretend sickness and actual sickness: Often hard tell when she is really sick―a dangerous thing. However to pretend to be sick is a sign of dignity among Koreans of the schoolꡑderived from the Yangbanism.
3
Mother sent 興福 down to know if we are well.
4
Left Song Do by 5:48 train. Arrived Seoul 7:40 p.m. All well at home. Thank God.
 

15. 8월 15일

1
15th. Wednesday. Sun―breezy―hot.
 
2
Y.M.C.A. as usual.
3
Redberys kept me from a good sleep.
4
The absence of wife makes the very air peaceful at Seoul home.
5
I feel so uneasy about my darling 恩姬 lest she be overfed. God grant the precious baby shall grow strong and healthy, amen!
 

16. 8월 16일

1
16th. Thursday. Sun and hot.
 
2
Y.M.C.A. as usual.
3
Supper at Mrs. Hardie's. Dr. Gale present.
 

17. 8월 17일

1
17th. Friday. Sun and hot.
 
2
Y.M.C.A. as usual.
3
Received a telegram from Mr. Collyer asking me to come and talk for him in his 斗南里 Church.
 

18. 8월 18일

1
18th. Saturday. Sunshine.
 
2
Left by the 9:30 a.m. train for 元山―Arrived about 4:30 p.m. Agreeably surprised to see about 100 people form 元山 to welcome. Went first to Collyer's and then went to 魏衡舜's home―a very clean home. Most of the people―old people I used to know 15 years ago are dead.
3
Called on Mr. 近滕範治.
 

19. 8월 19일

1
19th. Sunday. Sunshine.
 
2
At 9 a.m. went to 斗南里, 尹's orchard. He began with 60 trees, now he has something like 3000 trees employing a couple of thousand men a year to keep up the orchard. He is laboring under a debt incurred by the carelessness of his son.
3
At 11 a.m. talked in the 斗南里 Church on John 6:13. Virtues of orderliness, of placing and dedicating our little to God's own disposition, of economy.
4
After lunch visited at 明沙十里 where some missionaries have started a summer-resort. Nearly 180 people, already 70 people turned away owing to lack of rooms.
5
Visited the Wassons, Reads, and Barnharts and Miss Erwin.
6
3 p.m. arrived the people under the pines on the necessity of changing with turns.―Timely changes make Japanese blind conservatism. The Indian of America.
7
7 p.m. reception at 南川禮拜堂. 6 young people. Supper □□□□□□.
 

20. 8월 20일

1
20th. Monday. Sunshine.
 
2
Spent last night at Mr. 近藤's. After breakfast called on the 府尹 and Mrs. Manheimar. Then Mr. 近藤 conducted me along the good road made on the top of the hills surrounding the old 監理署 commanding the magnificent view over the bay. The old 監理署 where I spent 4 years still stands.
3
At 2 p.m. the elders (父老) of 元山大里 invited me to a reception at 安致慶's villa. Then visited 鄭菊山's home.
4
On The way to 魏's home called on 吳漢英. Met 權主事 who has recently returned from 北間島. He told me that 權主事 who went to 北間島 with nearly 10,000 yen is so reduced in circumstances that he can hardly scrape up ¥200.00 now
5
Find Mr. 朴淇興 as lively as ever. He lives literally from hand to mouth.
 

21. 8월 21일

1
21st. Tuesday. Sunshine and shower.
 
2
Left 元山 by 9:40 a.m. train. Arrived Seoul about 5 p.m.
 

22. 8월 22일

1
22nd. Wednesday. Sunshine.
 
2
By the morning train came to Song Do home.
3
Wife sulking and unlovable and unloving. She is green with unspeakable jealousy.
 

23. 8월 23일

1
23rd. Thursday. Smothering.
 
2
Song Do home. Reading and bathing in the 暢幽場.
 

24. 8월 24일

1
24th. Friday. Sunshine.
 
2
Song Do home. Reading and bathing.
 

25. 8월 25일

1
25th. Saturday. Sunshine.
 
2
Song Do home. Reading and bathing as usual.
 

26. 8월 26일

1
26th. Sunday. Sunshine and showers.
 
2
Song Do home. Worshipped at Northward Church.
 

27. 8월 27일

1
27th. Monday. Sunshine and showers.
 
2
Song Do home―Reading and bathing as usual.
 

28. 8월 28일

1
28th. Tuesday. Sun and rain.
 
2
Song Do home. Reading and bathing as usual.
 

29. 8월 29일

1
29th. Wednesday. Sunshine and rain.
 
2
Song Do home―reading and bathing as usual.
3
Mr. 朴宇鉉 returned my call.
 

30. 8월 30일

1
30th. Thursday. Rain a.m. Clear p.m.
 
2
Regular pour of rain from about 2 a.m. till about 10 a.m.
3
At 2:45 p.m. left Song Do home for Seoul with wife and children. I wish I could spend at least 6 months―May to the end of Nov. every day among the trees of my Song Do retreat.
4
Arrived Seoul about 6 p.m. All well.
 

31. 8월 31일

1
31st. Friday. Rain and sultry.
 
2
Y.M.C.A. as usual.
◈ 영어독해모드 ◈
백과사전 연결하기
영어단어장 가기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
윤치호 일기 [제목]
 
윤치호(尹致昊) [저자]
 
◈ 참조
1917년
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설목차  1권  2권  3권  4권  5권  6권  7권  8권 9권  10권  11권  12권  영문  수정

◈ 윤치호일기 (1917년) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일