VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
영문 
◈ 윤치호일기 (1924년) ◈
◇ 8월 ◇
해설   목차 (총 : 12권)     이전 8권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 8월 1일

2
1st. Friday. Beautiful. Very hot.
 
3
Song Do home.
 
 

2. 8월 2일

5
2nd. Saturday. Beautiful. Very hot.
 
6
Song Do home.
 
 

3. 8월 3일

8
3rd. Sunday. Bright. Very hot. 110°F. in shade.
 
9
Song Do home. Perhaps the hottest day we have had this summer.
 
 

4. 8월 4일

11
4th. Monday. Bright. Very hot.
 
12
Song Do home. As hot as yesterday―only relieved by easterly breezes.
 
 

5. 8월 5일

14
5th. Tuesday. Bright. Very hot.
 
15
Song Do home.
 
 

6. 8월 6일

17
6th. Wednesday. Bright. Very hot.
 
18
Song Do home. East wind continues.
 
 

7. 8월 7일

20
7th. Thursday. Cloudy. Sultry.
 
21
Song Do home. Very close and hot.
 
 

8. 8월 8일

23
8th. Friday. Sunny. Very hot 98°F. in shade 3 p.m.
 
24
Left Song Do 11 a.m. for Seoul.
 
 

9. 8월 9일

26
9th. Saturday. Sun. Very hot. 91.5°F. at 2 p.m.
 
27
Seoul home.
 
 

10. 8월 10일

29
10th. Sunday. Bright. Awful hot 95°F. in shade at 10 a.m.
 
30
Returned to Song Do 12:10 p.m. train. A perfect oven inside the cars.
 
 

11. 8월 11일

32
11th. Monday. Burning sun. Terrible heat.
 
33
Song Do home. This terrible heat continuing night and day for a whole week―grass and vegetables all parched.
 
 

12. 8월 12일

35
12th. Tuesday. Brilliant. Terrible hot.
 
36
Song Do home. Another day of scorching sun and breezeless night.
 
 

13. 8월 13일

38
13th. Wednesday. Brilliant. Very hot.
 
39
Song Do home.
 
 

14. 8월 14일

41
14th. Thursday. Bright. Very hot
 
42
Left Song Do 11 a.m. train for Seoul.
 
 

15. 8월 15일

44
15th. Friday. Brilliant. Hot.
 
45
Left Seoul 7:20 p.m. train for Song Do.
 
 

16. 8월 16일

47
16th. Saturday. Brilliant. Very hot―East wind.
 
48
Song Do home. This has been one of the most disastrous summers the Korean farmers have had in their history. Devastating flood and no less devastating drought. Famine is an accomplished fact this year. All classes of the Korean people are full of fears and of anxiety. Yet Mr. S. buoyantly tells me: "This is the best summer we have had at the Wonsan Beach. No rain, cool breezes and big crowd." Well it is ill wind that blows nobody good. However, this naive and perfectly innocent remark of Mr. S. is only one of the innumerable illustrations that go to show the utter separate ness―not necessarily oppositeness―between the interests of the Koreans and of the foreigner. The Summer that has filled Korea with sorrow and hunger has been a season of joy to the foreigner! Certainly it takes a little more than ordinary measure of Divine grace for a foreign missionary to understand and sympathize with, the sufferings of the Korean people.
 
 

17. 8월 17일

50
17th. Sunday. Brilliant. Decidedly cool in the morning. Hot rest of the day.
 
51
Song Do home.
 
 

18. 8월 18일

53
18th. Monday. Brilliant. Cool morning―Intense heat p.m.
 
54
Song Do home. This weather cool at the both ends of the day while intensely hot during the day, would have been ideal for ripening crops, had there been showers at reasonable intervals. But this kind of weather without a drop of rain for three long weeks is drying up everything.
 
 

19. 8월 19일

56
19th. Tuesday. Dull. Oppressive heat. 98°F.
 
57
Song Do home. This drought and heat with east wind continuing day and night for several days have dried up everything to the cracking point,
58
Had a call from Mr. Hobbs of the British and Foreign Bible Society, this noon. He informed me that Dr. Gale had no right to give away the revised manuscript of the O.T. as he and his Korean writers had been paid by the Bible Society for the revision; and that Dr. Gale had been given a manuscript in 諺文 as it stood when the copy was given him and not in any other form. Mr. Hobbs further volunteered the information that no publisher would get any profit by publishing the O.T.
 
 

20. 8월 20일

60
20th. Wednesday. Sun. Very hot.
 
61
Song Do home. Mr. 池雲英, the artist came from Seoul on a begging trip. His fame as a painter (old style) and as a calligrapher is sufficient to earn for him a competent living if he would apply himself to work. But he seems rather more inclined to live on alms rather than on work. Beside he is half crazy. He says he is the incarnation of 西門大師 who lived 300 years ago. He believes that two female devils 앵마구리 and 망마구리 dwell in his bowels and the only means to drive them out is the young wife. All this would be intolerable nonsense in anybody but him who is no doubt the most skillful artist in old style painting now living. He is 73 years old I have known for over forty years. I like to help him as an artist and an old friend.
 
 

21. 8월 21일

63
21st. Thursday. Sun. Very hot.
 
64
Left Song Do 11 a.m. for Seoul. Received a letter from 致旺
65
Mr. 池雲英 consented to draw for me 12 landscapes on as many fans. This will cost me ¥200.00, but I have been giving as much, even more, to more worthless fellows than he.
 
 

22. 8월 22일

67
22nd. Friday. Baking sun. Very hot.
 
68
Seoul home. Left Seoul 7:20 p.m. train for Song Do.
69
This dreadful drought is driving everybody to despair. They say we are going to have as great a famine this year as we had in 丙子年 47 years ago.
 
 

23. 8월 23일

71
23rd. Saturday. Baking sun. Hot.
 
72
Song Do home. Received a letter from Candler dated July 29th.
 
 

24. 8월 24일

74
24th. Sunday. Brilliant. Hot.
 
75
Song Do home.
 
 

25. 8월 25일

77
25th. Monday. Sun. Steamy.
 
78
Song Do home. The Y.M.C.A. Summer Conference began its meetings this evening at 採□洞. I addressed the opening meeting, on the present condition of Korea and her needs.
 
 

26. 8월 26일

80
26th. Tuesday. Cloud. Cool.
 
81
Song Do home. A little shower hardly enough to lay the dust between 9 and 10 a.m.
 
 

27. 8월 27일

83
27th. Wednesday. Cloud. Breezy.
 
84
Good showers early this morning―not enough but certainly better than none.
85
Left Song Do 7:55 p.m. train for Seoul on way to Wonsan.
 
 

28. 8월 28일

87
28th. Thursday. Cloud. Breezy.
 
88
Seoul home. Left Seoul with 明燮 10:30 p.m. train for Wonsan.
 
 

29. 8월 29일

90
29th. Friday. Beautiful. Cool.
 
91
Arrived at Kal-Ma Station 6:30 a.m. Went to the Beach, straight. Breakfast at Mr. Snyder's cottage. Found I put my report in my suit case which I had sent to 釋王寺 by 明燮! There being no possible means of getting the report for the morning session I had to write it out from memory. The report well received by the Conference. Left the Beach at 2. Visited Mr. and Mrs. Fenwick―very glad to see these old friends. At 2:40 p.m. boarded a wrong train―for 咸興 instead for Seoul! Met 金鳳姬 who used to be 書記 at the 監理署 and who after 21 years recognized me. Stopped off at 德原 Station and at the urgent invitation of Kim spent nearly 6 and half hours at his home. A good supper. Met 姜, 崔, 金, all connected with the Confucian Temple. They were very cordial. Arrived at 釋王寺松風閣 about 1 a.m.
 
 

30. 8월 30일

93
30th. Saturday. Beautiful. Cool.
 
94
Received a letter from 致昌.
95
Left 釋王寺 Station 11:05 a.m. train for Seoul, where we arrived about 6 p.m.
 
 

31. 8월 31일

97
31st. Sunday. Pale. Cool.
 
98
Received a letter from Helen.
99
Left Seoul 12:10 p.m. train for Song Do. On arriving at the Song Do Station I met my precious 文姬 and 恩姬 with 後房 and Kim Melissa ready to start for Seoul. I just miss my darling 恩姬 who is so delicate, so sensitive and so beautiful. I wish I didn't have to be away from her so much. God bless my 文姬 and 恩姬 in their school-work.
【원문】8월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
◈ 영어독해모드 ◈
영어단어장 가기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 17
- 전체 순위 : 2730 위 (3 등급)
- 분류 순위 : 85 위 / 105 작품
지식지도 보기
추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1924년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설   목차 (총 : 12권)     이전 8권 다음 영문 
◈ 윤치호일기 (1924년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 14일