VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
영문 
◈ 윤치호일기 (1927년) ◈
◇ 7월 ◇
해설   목차 (총 : 12권)     이전 7권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 7월 1일

2
1st. Friday. Cloud. Cool.
 
3
Seoul home. A few showers in the afternoon.
 
 

2. 7월 2일

5
2nd. Saturday. Sun. Hot.
 
6
Seoul home.
 
 

3. 7월 3일

8
3rd. Sunday. Sun. Hot.
 
9
Seoul home. Spent the day with 璋, 琦, 明, 寶 at 傳巖亭.
 
 

4. 7월 4일

11
4th. Monday. Bright. Hot.
 
12
Seoul home.
 
 

5. 7월 5일

14
5th. Tuesday. Cloud and sun. Steamy.
 
15
Seoul home.
 
 

6. 7월 6일

17
6th. Wednesday. Bright. Hot.
 
18
Seoul home.
 
 

7. 7월 7일

20
7th. Thursday. Bright. Very hot.
 
21
Seoul home. Cabled480.00 U.S. gold to 致旺, at the cost of ¥22.60, thus wasting ¥40.00 or more for a thing which could have been done inside of a Yen. The average Korean is born waster.
 
 

8. 7월 8일

23
8th. Friday. Cloudy. Steamy.
 
24
Seoul home. Rain. from about 3 p.m.
 
 

9. 7월 9일

26
9th. Saturday. Rain. Steamy.
 
27
Seoul home. Rain.
 
 

10. 7월 10일

29
10th. Sunday. Cloud and sun. Hot.
 
30
Seoul home. With family went to 傳巖亭 9 a.m. Returned home 8:30 p.m.
 
 

11. 7월 11일

32
11th. Monday. Rain on and off. Steamy.
 
33
Seoul home.
 
 

12. 7월 12일

35
12th. Tuesday. Rain. Steamy.
 
36
Seoul home. Spent part of the p.m. at 傳巖亭.
 
 

13. 7월 13일

38
13th. Wednesday. Rain. Steamy.
 
39
Seoul home. Big rain.
 
 

14. 7월 14일

41
14th. Thursday. Rain. Steamy.
 
42
Seoul home. Tremendous rain all day long and far into the night.
 
 

15. 7월 15일

44
15th. Friday. Cloud. Steamy.
 
45
Seoul home. The Han River rose 28 ft. 3 in. Floods reported from 平安北道 and 平安南道.
 
 

16. 7월 16일

47
16th. Saturday. Clear. Steamy.
 
48
Seoul home.
 
 

17. 7월 17일

50
17th. Sunday. Rain. Steamy.
 
51
Seoul home. Vigorous showers at frequent intervals all through the day. Spent the p.m. with children at 傳巖亭.
 
 

18. 7월 18일

53
18th. Monday. Rain. Steamy.
 
54
Seoul home.
 
 

19. 7월 19일

56
19th. Tuesday. Cloud and sun. Steamy.
 
57
Went to Song Do per 8:05 a.m. train. and returned to Seoul 7:55 train.
 
 

20. 7월 20일

59
20th. Wednesday. Showers in the morning. Steamy.
 
60
Seoul home. 璋善's vacation as well as that of 恩姬 and 明姬 began today.
 
 

21. 7월 21일

62
21st. Thursday. Cloud a.m. Rain. Hot.
 
63
Left Seoul 8:15 a.m. with 恩姬, 明姬, 璋善 and 琦善 for 釋王寺. Rain all the way. Clear when we reached 釋王寺. Put up at the 蓬萊館.
 
 

22. 7월 22일

65
22nd. Friday. Bright. Hot
 
66
釋王寺. Went to Wonsan Beach per 9:15 a.m train. From □麻 Station straight to Mr. F.M. Brockman's cottage. Found him thin and very poorly. He is said to be suffering from the enlargement of spleen―a disease which no doctor in Korea knows how to treat. Lunch with F.M.B. He is to leave for America early next month. So sorry he has to go under such circumstances.
67
Returned to 釋王寺 about 6 p.m.
 
 

23. 7월 23일

69
23rd. Saturday. Bright.
 
70
Children not enjoying the water of 釋王寺 we decided to leave for home per 11 a.m. train for Seoul tomorrow. I like 釋王寺's streams and its stately pines.
 
 

24. 7월 24일

72
24th. Sunday. Bright. Hot.
 
73
Left 釋王寺 11 a.m. Reached home after 5 p.m.
 
 

25. 7월 25일

75
25th. Monday. Bright. Hot.
 
76
Seoul home.
 
 

26. 7월 26일

78
26th. Tuesday. Hot.
 
79
Seoul home.
 
 

27. 7월 27일

81
27th. Wednesday. Bright. Hot.
 
82
Seoul home. Wife and children came to 傳巖亭.
 
 

28. 7월 28일

84
28th. Thursday. Bright. Hot.
 
85
傳巖亭.
 
 

29. 7월 29일

87
29th. Friday. Bright. Hot.
 
88
Seoul home.
 
 

30. 7월 30일

90
30th. Saturday. Rain between 2 and 8:30 p.m. Steamy.
 
91
傳巖亭. Went to Song Do 8:05 a.m. No rain in Song Do.
92
Found mother and others all well. Returned to Seoul 2:25 p.m. train.
 
 

31. 7월 31일

94
31st. Sunday. Bright. Hot.
 
95
傳巖亭.
【원문】7월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
◈ 영어독해모드 ◈
영어단어장 가기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 46
- 전체 순위 : 1159 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 38 위 / 105 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1927년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설   목차 (총 : 12권)     이전 7권 다음 영문 
◈ 윤치호일기 (1927년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 14일