VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문  한글 
◈ 《詩經(시경)》 『國風(국풍)』 ◈
◇ 檜風 (회풍) ◇
카탈로그   목차 (총 : 15권)     이전 13권 다음
목   차
[숨기기]
1
《詩經(시경)》 『國風(국풍)』
2
檜風 (회풍)
 
 

1. 羔裘(고구) / 염소 갓옷

4
羔裘逍遙, 狐裘以朝. (고구소요, 호구이조)
5
염소 갓옷 입고 돌아다니고, 여우 갓옷 입고 조회에 나오신다
6
豈不爾思, 勞心忉忉. (기불이사, 로심도도)
7
어찌 당신을 걱정하지 않으랴, 초조한 마음 근심스럽다
8
羔裘翱翔, 狐裘在堂. (고구고상, 호구재당)
9
염소 갓옷 입고 오거나가거니 하고, 여우 갓옷 입고 조당에 나오신다
10
豈不爾思, 我心憂傷. (기불이사, 아심우상)
11
어찌 당신을 걱정하지 않으랴, 내 마음 근심으로 아파라
12
羔裘如膏, 日出有曜. (고구여고, 일출유요)
13
염소 갓옷 기름인 듯, 해 떠서 빛나는 듯
14
豈不爾思, 中心是悼. (기불이사, 중심시도)
15
어찌 그대를 걱정하지 않으랴, 매 마음속이 곧 슬프다
 
 

2. 素冠(소관) / 흰 모자

17
庶見素冠兮, 棘人欒欒兮, 勞心慱慱兮. (서견소관혜, 극인란란혜, 로심단단혜)
18
깨끗한 흰 모자 쓴 이 보고 싶어라, 여위고 초췌하다, 마음은 고단하고 걱정스러워라
19
庶見素衣兮, 我心傷悲兮, 聊與子同歸兮. (서견소의혜, 아심상비혜, 료여자동귀혜)
20
깨끗한 흰 옷 입은 이를 보고 싶어라, 내 마음 아프고 서글프다, 에오라지 그대와 함께 돌아가리라
21
庶見素韠兮, 我心蘊結兮, 聊與子如一兮. (서견소필혜, 아심온결혜, 료여자여일혜)
22
깨끗한 흰 술갑 두른 이를 보고 싶어라, 내 마음 한 맺혀라, 에오라지 그대와 함께 하나 되리라
 
 

3. 隰有萇楚(습유장초) / 진펄에 장초

24
隰有萇楚, 猗儺其枝. (습유장초, 의나기지)
25
진펄에 장초나무, 무성한 그 가지
26
夭之沃沃, 樂子之無知. (요지옥옥, 락자지무지)
27
싱싱하고 부드럽다, 아무것도 모르는 네가 부러워라
28
隰有萇楚, 猗儺其華. (습유장초, 의나기화)
29
진펄에 장초나무, 무성한 그 꽃
30
夭之沃沃, 樂子之無家. (요지옥옥, 락자지무가)
31
싱싱하고 부드럽다, 집이 없는 네가 부러워라
32
隰有萇楚, 猗儺其實. (습유장초, 의나기실)
33
진펄에 장초나무, 무성한 그 열매
34
夭之沃沃, 樂子之無室. (요지옥옥, 락자지무실)
35
싱싱하고 부드럽다, 짝 없는 네가 부러워라
 
 

4. 匪風(비풍) / 바람이여

37
匪風發兮, 匪車偈兮, 顧瞻周道, 中心怛兮. (비풍발혜, 비차게혜, 고첨주도, 중심달혜)
38
바람이 일고, 수레는 달린다, 주나라로 가는 큰 길 돌아보니, 마음이 슬퍼진다
39
匪風飄兮, 匪車嘌兮. (비풍표혜, 비차표혜)
40
바람이 몰아치고, 수레는 빨라진다
41
顧瞻周道, 中心弔兮. (고첨주도, 중심조혜)
42
주나라로 가는 큰 길 돌아보니, 마음 속 아파진다
43
誰能亨魚, 溉之釜鬵. (수능형어, 개지부심)
44
생선 삶음에 그 누가, 가마솥에 물을 부을건가
45
誰將西歸, 懷之好音. (수장서귀, 회지호음)
46
누가 주나라 있는 서쪽으로 가, 좋은 소식 품어올까
【원문】檜風 (회풍)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔동양고전〕
▪ 분류 : 인문/사회과학
▪ 최근 3개월 조회수 : 3560
- 전체 순위 : 5 위 (1 등급)
- 분류 순위 : 1 위 / 155 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (14) 논어(論語)
• (11) 예기(禮記)
▣ 자료 세분화
 
 
 
 
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  시경(詩經) [제목]
 
◈ 참조
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조
백과사전 으로 가기

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 동양고전 > 인문/사회과학 카탈로그   목차 (총 : 15권)     이전 13권 다음 한문  한글 
◈ 《詩經(시경)》 『國風(국풍)』 ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 03월 26일