VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문  한글 
◈ 《詩經(시경)》 『國風(국풍)』 ◈
◇ 魏風 (위풍) ◇
해설   목차 (총 : 15권)     이전 9권 다음
목   차
[숨기기]
1
《詩經(시경)》 『國風(국풍)』
2
魏風 (위풍)
 
 

1. 葛屨(갈구) / 칡 신

4
糾糾葛屨, 可以履霜. (규규갈구, 가이리상)
5
껍질 얽어 만든 칡 신으로, 서리라도 밟을 수 있겠다
6
摻摻女手, 可以縫裳. (섬섬여수, 가이봉상)
7
곱고 가녀린 여인의 손으로, 옷을 짓게 할 수 있다
8
要之襋之, 好人服之. (요지극지, 호인복지)
9
허리대고 동정도 대면, 남편은 그 옷을 입을 것이다
10
好人提提, 宛然左辟, 佩其象揥. (호인제제, 완연좌벽, 패기상체)
11
남편은 점잖아, 겸손하게 왼쪽으로 비낀다, 상아 족집게를 차고 있다
12
維是褊心, 是以爲刺. (유시편심, 시이위자)
13
나만 내 좁은 마음에, 이렇게 불평 해본다
 
 

2. 汾沮洳(분저여) / 분수가 진펄

15
彼汾沮洳, 言采其莫. (피분저여, 언채기막)
16
저 분수가 진펄에서, 푸성귀를 뜯는다
17
彼其之子, 美無度. (피기지자, 미무도)
18
저기 저분은, 그지없이 아름답다
19
美無度, 殊異乎公路. (미무도, 수이호공로)
20
그지없이 아름다워도, 귀족과는 너무 다르다
21
彼汾一方, 言采其桑. (피분일방, 언채기상)
22
저 구석에서, 뽕잎을 뜯는다
23
彼其之子, 美如英. (피기지자, 미여영)
24
저기 저분은, 꽃부리처럼 아름답다
25
美如英, 殊異乎公行. (미여영, 수이호공행)
26
꽃부리처럼 아름다워도, 귀족과는 너무 다르다
27
彼汾一曲, 言采其藚. (피분일곡, 언채기속)
28
저 분수가 한 모퉁이에서, 쇠귀나물을 뜯는다
29
彼其之子, 美如玉. (피기지자, 미여옥)
30
저기 저분은, 옥같이 아름답다
31
美如玉, 殊異乎公族. (미여옥, 수이호공족)
32
옥같이 아름다워도, 귀족과는 너무 다르다
 
 

3. 園有桃(원유도) / 동산의 복숭아나무

34
園有桃, 其實之殽. (원유도, 기실지효)
35
동산의 복숭아나무, 그 열매 주렁주렁
36
心之憂矣, 我歌且謠. (심지우의, 아가차요)
37
마음에 이는 근심, 나의 노래를 불러보련다
38
不我知者, 謂我士也驕. (불아지자, 위아사야교)
39
나를 알지 못하는 사람은, 나를 젊은 사람이 건방지다 하니
40
彼人是哉, 子曰何其. (피인시재, 자왈하기)
41
저 분은 바르시다, 당신은 “어찌 그런가”고 하니
42
心之憂矣, 其誰知之. (심지우의, 기수지지)
43
마음에 이는 근심, 누가 알아주랴
44
其誰知之, 蓋亦勿思. (기수지지, 개역물사)
45
누가 알아준단 말인가, 또한 어찌 근심하지 않을까
46
園有棘, 其實之食. (원유극, 기실지식)
47
동산의 대추나무, 그 열매 먹음직하다
48
心之憂矣, 聊以行國. (심지우의, 료이행국)
49
마음에 이는 근심, 잠시 도성을 다녀본다
50
不我知者, 謂我士也罔極. (불아지자, 위아사야망극)
51
나를 알지 못하는 사람은, 나를 젊은 사람이 불평이 많다 하니
52
彼人是哉, 子曰何其. (피인시재, 자왈하기)
53
저 분은 바르시다, 당신은 “어찌 그런가”고 하니
54
心之憂矣, 其誰知之. (심지우의, 기수지지)
55
마음에 이는 근심, 누가 알아주랴
56
其誰知之, 蓋亦勿思. (기수지지, 개역물사)
57
누가 알아준단 말인가, 또한 어찌 근심하지 않을까
 
 

4. 陟岵(척호) / 산에 올라

59
陟彼岵兮, 瞻望父兮. (척피호혜, 첨망부)
60
저 산에 올라, 아버지 계신 곳을 바라본다
61
父曰嗟, 予子行役, 夙夜無已. (부왈차여자행역, 숙야무이)
62
아버지 이르시기를, 아 내 아들 출정하여, 밤낮으로 끊임없이 일 하니
63
上慎旃哉, 猶來無止. (상신전재, 유래무지)
64
부디 몸조심하여, 머물러 있지 말고 돌아오라
65
陟彼屺兮, 瞻望母兮. (척피기혜, 첨망모혜)
66
저 산에 올라, 어머니 계신 곳을 바라본다
67
母曰嗟, 予季行役, 夙夜無寐. (모왈차여계행역, 숙야무매)
68
어머니 이르시기를, 아 내 막내 출정하여, 밤낮으로 자지도 못하니
69
上慎旃哉, 猶來無棄. (상신전재, 유래무기)
70
부디 몸조심하여, 타향에서 죽지 말고 돌아오라
71
陟彼岡兮, 瞻望兄兮. (척피강혜, 첨망형혜)
72
저 언덕에 올라, 형님 계신 곳을 바라본다
73
兄曰嗟, 予弟行役, 夙夜必偕. (형왈차여제행역, 숙야필해)
74
형님의 말씀이 아, 내 아우야 부역가서, 밤 낮으로 친구들과 함께 하거라
75
上慎旃哉, 猶來無死. (상신전재, 유래무사)
76
부디 몸조심하여, 죽지 말고 돌아오라
 
 

5. 十畝之閒(십무지간) /

78
十畝之閒兮, 桑者閑閑兮. (십무지간여, 상자한한혜니)
79
밭은 겨우 십 묘(畝)의 사이, 뽕을 따는 사람은 한가롭기만 하니
80
行與子還兮. (행여자선혜로리라, 부야라)
81
그대와 더불어 농포로 돌아가리라.
82
十畝之外兮, 桑者泄泄兮. (십무지외여, 상자예예혜니)
83
밭은 겨우 십 묘(畝)의 넓이지만,, 뽕을 따는 사람은 한가롭기만 하니
84
行與子逝兮. (행여자서혜로리라, 부야라)
85
그대와 더불어 농포로 돌아가리라.
 
 

6. 伐檀(벌단) / 박달나무를 베어서

87
坎坎伐檀兮, 寘之河之干兮, 河水清且漣猗. (감감벌단혜, 치지하지간혜, 하수청차연의)
88
쩡쩡 박달나무 베어서, 황하의 물가에 둔다, 황하의 물은 맑고 잔물결진다
89
不稼不穡, 胡取禾三百廛兮. (불가불색, 호취화삼백전혜)
90
농사도 짓지 않으면서, 어찌 벼 삼백 전을 가지는가
91
不狩不獵, 胡瞻爾庭有縣貆兮. (불수불렵, 호첨이정유현훤혜)
92
사냥을 하지도 않으면서, 어찌 뜰에 내걸린 담비가 보이는가
93
彼君子兮, 不素餐兮. (피군자혜, 불소찬혜)
94
군자는, 일 하지 않고는 먹지 않는데
95
坎坎伐輻兮, 寘之河之側兮, 河水清且直猗. (감감벌폭혜, 치지하지측혜, 하수청차직의)
96
쩡쩡 수레바퀴살 용 나무 베어서, 황하 주변에 놓아둔다, 항하의 물은 맑고 곧바로 흘러간다
97
不稼不穡, 胡取禾三百億兮. (불가불색, 호취화삼백억혜)
98
농사도 짓지 않고서, 어찌 삼백 창고 곡식을 거둬들이는가
99
不狩不獵, 胡瞻爾庭有縣特兮. (불수불렵, 호첨이정유현특혜)
100
사냥도 하지 않고, 어찌 두 뜰에 걸린 짐승이 보이는가
101
彼君子兮, 不素食兮. (피군자혜, 불소식혜)
102
군자는, 일 하지 않고는 먹지 않는데
103
坎坎伐輪兮, 寘之河之漘兮, 河水清且淪猗. (감감벌륜혜, 치지하지순혜, 하수청차륜의)
104
쩡쩡 수레바퀴 용 나무 베어서, 황하의 물가에 놓아둔다, 항하의 물은 맑고 잔잔하게 흘러간다
105
不稼不穡, 胡取禾三百囷兮. (불가불색, 호취화삼백균혜)
106
농사도 짓지 않고서, 어찌 삼백 창고 곡식을 거둬들이는가
107
不狩不獵, 胡瞻爾庭有縣鶉兮. (불수불렵, 호첨이정유현순혜)
108
사냥도 하지 않고, 어찌 두 뜰에 걸린 메추리가 보이는가
109
彼君子兮, 不素飧兮. (피군자혜, 불소손혜)
110
군자는, 일 하지 않고는 먹지 않는데
 
 

7. 碩鼠(석서) / 큰 쥐

112
碩鼠碩鼠, 無食我黍. (석서석서, 무식아서)
113
큰 쥐여, 큰 쥐여, 내 기장을 먹지마라
114
三歲貫女, 莫我肯顧. (삼세관여, 막아긍고)
115
삼년을 위해주었거늘, 나를 돌보지 않는다
116
逝將去女, 適彼樂土. (서장거여, 적피락토)
117
너를 떠나 멀리 가리라, 저 낙원으로 가리라
118
樂土樂土, 爰得我所. (락토락토, 원득아소)
119
낙원이여, 낙원이여, 내 살 곳을 찾으리라
120
碩鼠碩鼠, 無食我麥. (석서석서, 무식아맥)
121
큰 쥐여, 큰 쥐들이여, 내 보리를 먹지마라
122
三歲貫女, 莫我肯德. (삼세관녀, 막아긍덕)
123
삼년을 위해주었거늘, 내게 은덕은 베풀지 않는구나
124
逝將去女, 適彼樂國. (서장거여, 적피락국)
125
너를 떠나 멀리 가리라, 저 낙원으로 가리라
126
樂國樂國, 爰得我直. (락국락국)
127
낙원이여, 낙원이여
128
碩鼠碩鼠, 無食我苗. ()
129
130
三歲貫女, 莫我肯勞. ()
131
132
逝將去女, 適彼樂郊. ()
133
134
樂郊樂郊, 誰之永號. ()
135
【원문】魏風 (위풍)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔동양고전〕
▪ 분류 : 인문/사회과학
▪ 최근 3개월 조회수 : 3401
- 전체 순위 : 5 위 (1 등급)
- 분류 순위 : 1 위 / 155 작품
지식지도 보기
추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (20) 이아(爾雅)
▣ 자료 세분화
 
 
 
 
 
 
 
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  시경(詩經) [제목]
 
◈ 참조
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조
백과사전 으로 가기

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 동양고전 > 인문/사회과학 해설   목차 (총 : 15권)     이전 9권 다음 한문  한글 
◈ 《詩經(시경)》 『國風(국풍)』 ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 03월 26일