VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글(고어) 
◈ 詩經諺解(시경언해) ◈
◇ 詩經諺解 卷之二十 ◇
카탈로그   목차 (총 : 20권)     이전 20권 ▶마지막
1613년
목   차
[숨기기]
 

1. 詩經諺解 卷之二十

 

1.1. 魯頌

3
駉駉牡馬ᅵ 在坰之野니
4
駉駉 牡馬ᅵ 坰野애 이시니
5
薄言駉者ᅵ로다 (주석 : 영인본상 ‘다’는 불명확함)
6
잠 駉디로다
7
有驈有皇며 有驪有黃니
8
驈이 이시며 皇이 이시며 驪 이시며 黃이 이시니
9
以車彭彭이로다
10
車애 以홈애 彭彭도다
11
思無彊니 思馬斯臧이로다
12
思ᅵ 彊이 업스니 馬를 思홈애 이에 臧도다 (주석 : 니 ^ 馬)
13
駉駉牡馬ᅵ 在坰之野니 薄言駉者ᅵ로다
14
駉駉 牡馬ᅵ 坰애 이시니 잠 駉디로다
15
有騅有駓며 有騂有騏니
16
騅ᅵ 이시며 駓 이시며 騂이 이시며 騏 이시니 (주석 : '駓 이시며'는 영인본에 ‘駓어시며’로 나타나나 오자로 판단하여 수정하여 입력함)
17
以車伾伾로다
18
車애 以홈애 伾伾도다
19
思無期니 思馬斯才로다
20
思ᅵ 期 업스니 馬를 思홈애 이에 才도다
21
駉駉牡馬ᅵ 在坰之野니 薄言駉者ᅵ로다
22
駉駉 牡馬ᅵ 坰野애 이시니 잠 駉디로다
23
有驒有駱며 有駵有雒니
24
驒ᅵ 이시며 駱이 이시며 駵ᅵ 이시며 雒이 이시니
25
以車繹繹이로다
26
車애 以홈애 繹繹도다
27
思無斁니 思馬斯作이로다
28
思ᅵ 斁홈이 업스니 馬를 思홈애 이에 作놋다
29
駉駉牡馬ᅵ 在坰之野니 薄言駉者ᅵ로다
30
駉駉 牡馬ᅵ 坰野애 이시니 잠 駉디로다
31
有駰有騢며 有驔有魚니
32
駰이 이시며 騢ᅵ 이시며 驔이 이시며 魚ᅵ 이시니
33
以車袪袪ᅵ로다
34
車애 以홈애 祛祛도다
35
思無邪니 思馬斯徂ᅵ로다
36
思ᅵ 邪ᅵ 업스니 馬를 思홈애 이에 徂놋다
37
駉 四章
 

 
38
有駜有駜니 駜彼乘黃이로다
39
駜며 駜니 駜 뎌 乘黃이로다
40
夙夜在公니 在公明明이로다
41
夙夜애 公애 이시니 公애 이셔 明明놋다
42
振振鷺ᅵ여 鷺于下ᅵ로다
43
振振 鷺ᅵ여 鷺ᅵ 下 놋다
44
鼓咽咽이어 醉言舞하니 于胥樂兮로다
45
鼓ᅵ 咽咽거늘 醉야 舞니 서르 樂놋다
46
有駜有駜니 駜彼乘牡ᅵ로다
47
駜며 駜니 駜 뎌 乘牡ᅵ로다
48
夙夜在公니 在公飮酒ᅵ로다
49
夙夜애 公애 이시니 公애 이셔 酒를 飮놋다
50
振振鷺ᅵ여 鷺于飛로다
51
振振 鷺ᅵ여 鷺ᅵ 飛 놋다
52
鼓咽咽이어 醉言歸니 于胥樂兮로다
53
鼓ᅵ 咽咽거늘 醉야 歸니 서르 樂놋다
54
有駜有駜니 駜彼乘駽이로다
55
駜며 駜니 駜 뎌 乘駽이로다
56
夙夜在公니 在公載燕이로다
57
夙夜애 公애 이시니 公애 이셔 곧 燕놋다
58
自今以始야 歲其有ᅵ로다
59
이제로브터  始야 歲 그 有리로다
60
君子有穀야 詒孫子ᅵ로소니 于胥樂兮로다
61
君子ᅵ 穀을 두어 孫子애 詒리로소니 서르 樂놋다
62
有駜 三章
 

 
63
思樂泮水애 薄采其芹호라
64
樂 泮水애 잠 그 芹을 采호라
65
魯侯戾止시니 言觀其旂로다
66
魯侯ᅵ 戾시니 그 旂를 觀리로다
67
其旂茷茷며 鸞聲噦噦니
68
그 旂ᅵ 茷茷며 鸞聲이 噦噦니
69
無小無大히 從公于邁로다
70
小ᅵ 업스며 大 업시 公을 조차 邁놋다
71
思樂泮水애 薄采其藻호라
72
樂 泮水애 잠 그 藻를 采호라
73
魯侯戾止시니 其馬蹻蹻ᅵ로다
74
魯侯ᅵ 戾시니 그 馬ᅵ 蹻蹻도다
75
其旂蹻蹻니 其音昭昭ᅵ샷다
76
그 馬ᅵ 蹻蹻니 그 音이 昭昭샷다
77
載色載笑시니 匪怒伊敎ᅵ샷다
78
곧 色시며 곧 笑시니 怒ᅵ 아니라 敎ᅵ샷다
79
思樂泮水애 薄采其茆호라
80
樂 泮水애 잠 그 茆를 采호라 (주석 : 영인본상 '茆'의 자형은 ‘𦭘’)
81
魯侯戾止시니 在泮飮酒ᅵ로다
82
魯侯ᅵ 戾시니 泮애 이셔 酒를 飮놋다
83
旣飮旨酒시니 永錫難老ᅵ로다
84
이믜 旨酒를 飮시니 기리 難老 錫리로다
85
順彼長道샤 屈此羣醜쇼셔
86
뎌 長道를 順샤 이 羣醉를 屈쇼셔
87
穆穆魯侯ᅵ여 敬明其德이샷다
88
穆穆신 魯侯ᅵ여 그 德을 敬明샷다
89
敬愼威儀시니 維民之則이샷다
90
威儀를 敬愼시니 民의 則이샷다
91
允文允武샤 昭假烈祖시니
92
진실로 文시며 진실로 武샤 烈祖 昭히 假시니
93
靡有不孝야 自求伊祜ᅵ샷다
94
孝 아님이 잇디 아녀 스스로 祜 求샷다
95
明明魯侯ᅵ여 克明其德이샷다
96
明明신 魯侯ᅵ여 히 그 德을 明샷다
97
旣作泮宮니 淮夷攸服이로다
98
이믜 泮宮을 作니 淮夷의 服 배로다
99
矯矯虎臣이 在泮獻馘며
100
矯矯 虎臣이 泮애 이셔 馘을 獻며
101
淑問如皐陶ᅵ 在泮獻囚ᅵ리로다
102
淑問이 皐陶  이 泮애 이셔 囚를 獻리로다 (주석 : ^리)
103
濟濟多士ᅵ 克廣德心야
104
濟濟 多士ᅵ 히 德心을 廣야
105
桓桓于征야 狄彼東南니
106
桓桓히 征야 뎌 東南을 狄니
107
烝烝皇皇며 不吳不揚며
108
烝烝며 皇皇며 吳티 아니며 揚티 아니며
109
不告于訩야 在泮獻功이리로다
110
訩을 告티 아니야 泮애 이셔 功을 獻리로다
111
角弓其觩니 束矢其搜ᅵ로다
112
角弓이 그 鯄니 束矢 그 搜도다
113
戎車孔博니 徒御無斁이로다
114
戎車ᅵ 심히 慱니 徒와 御ᅵ 斁홈이 업도다
115
旣克淮夷니 孔淑不逆이로다
116
이믜 淮夷를 克니 심히 淑야 逆디 아니놋다
117
式固爾猶ᅵ면 淮夷卒獲리라
118
 네 猶를 固면 淮夷 내 獲리라
119
翩彼飛鴞ᅵ 集于泮林야
120
翩히 뎌 飛 鴞ᅵ 泮林에 集야
121
食我桑黮고 懷我好音이로다
122
우리 桑黮을 食고 나를 好音으로 懷놋다
123
憬彼淮夷ᅵ 來獻其琛니
124
憬 뎌 淮夷ᅵ 來야 그 琛을 獻니
125
元龜象齒와 大賂南金이로다
126
元龜와 象齒와 키 南金을 賂놋다
127
泮水 八章
 

 
128
閟宮有侐니 實實枚枚로다
129
閟 宮이 侐니 實實며 枚枚도다 (주석 : 枚^枚)
130
赫赫姜嫄이 其德不回샤
131
赫赫 姜嫄이 그 德이 回티 아니샤
132
上帝是依시니 無災無害야
133
上帝 이에 依시니 災 업스며 害 업서
134
彌月不遲야
135
月이 彌야 遲티 아니야
136
是生后稷시고 降之百福시니
137
이에 后稷을 生시고 百福을 降시니
138
黍稷重穋과 稙穉菽麥이로다
139
黍와 稷이 重며 穋 것과 稙며 穉 菽과 麥이로다
140
奄有下國샤 俾民稼穡시니
141
믄득 下國을 두샤 民으로 여곰 稼穡게 시니
142
有稷有黍며 有稻有秬ᅵ로소니
143
稷이 이시며 黍ᅵ 이시며 滔ᅵ 이시며 秬ᅵ 잇도소니
144
奄有下土샤 纘禹之緖ᅵ샷다
145
믄득 下土 두샤 禹의 緖 纘샷다 (주석 : 纘^)
146
后稷之孫이 實維大王이시니
147
后稷의 孫이 진실로 大王이시니
148
居岐之陽샤 實始翦商이어시
149
岐ᄉ 陽에 居샤 진실로 비로소 商을 翦여시
150
至于文武샤 纘大王之緖샤
151
文武의 니샤 大王의 緖 纘샤
152
致天之屆 于牧之野시니
153
天의 屆 致홈을 牧ᄉ 野에 시니
154
無貳無虞라 上帝臨女ᅵ시니라
155
貳티 말며 虞티 말라 上帝 너 臨야 겨시니라
156
敦商之旅야 克咸厥功야
157
商의 旅 敦야 히 그 功을 咸커
158
王曰叔父아 建爾元子야 俾侯于魯노니
159
王이 샤 叔父아 네 元子 建야 여곰 魯애 侯노니
160
大啓爾宇야 爲周室輔ᅵ어다
161
키 네 宇 啓야 周室에 輔ᅵ 될디어다
162
乃命魯公샤 俾侯于東시고
163
魯公을 命샤 여곰 東의 侯시고 (주석 : ^시)
164
錫之山川과 土田附庸이로다
165
山川과 土田과 附庸을 錫도다
166
周公之孫莊公之子ᅵ 龍旂承祀시니
167
周公의 孫이언 莊公의 子ᅵ 龍旂로 祀 承시니
168
六轡耳耳로다
169
六轡ᅵ 耳耳도다
170
春秋匪解샤 享祀不忒샤
171
春秋에 解티 아니샤 享祀 忒디 아니샤
172
皇皇后帝와 皇祖后稷 享以騂犧시니
173
皇皇신 后帝와 皇祖 后稷 享호 騂犧로  시니
174
是饗是宜야 降福旣多ᅵ며
175
이에 饗며 이에 宜야 福을 降홈이 이믜 多며
176
周公皇祖도 亦其福女ᅵ샷다
177
周公과 皇祖도  그 너 福샷다
178
秋而載嘗이라 夏而楅衡니
179
秋에 곧 嘗홀디라 夏애 福衡니
180
白牡騂剛이며 犧尊將將며
181
白牡와 騂剛이며 犧尊이 將將며
182
毛炰胾羹이며 籩豆大房이어
183
毛야 炰며 胾며 羹이며 籩豆와 大房이어
184
萬舞洋洋니 孝孫有慶이로다
185
萬으로 舞홈을 洋洋히 니 孝孫이 慶이 잇도다
186
俾爾熾而昌며 俾爾壽而臧야
187
널로 여곰 熾고 昌며 널로 여곰 壽고 臧야
188
保彼東方야 魯邦是常이시며
189
뎌 東方을 保야 魯邦을 이에 常시며
190
不虧不崩며 不震不騰야
191
虧티 아니며 崩티 아니며 震티 아니며 騰티 아니야
192
三壽作朋샤 如岡如陵이쇼셔
193
三壽로 朋을 作야 岡 며 陵 쇼셔
194
公車千乘이니
195
公의 車ᅵ 千乘이니
196
朱英綠騰이며 二矛重弓이로다
197
朱 英과 祿 騰이며 二矛와 重弓이로다 (주석 : 과 ^ 祿)
198
公徒三萬이니
199
公의 徒ᅵ 三萬이니
200
貝冑朱綅이며 烝徒增增이로다
201
貝로  冑와 朱 綅이며 모 徒ᅵ 增增도다
202
戎狄是膺며 荊舒是懲니
203
戎狄을 이에 膺며 荊舒 이에 懲케 니
204
則莫我敢承이로다
205
곧 우리 敢히 承리 업도다
206
俾爾昌而熾며 俾爾壽而富야
207
널로 여곰 昌고 熾며 널로 여곰 壽고 富야
208
黃髮台背ᅵ 壽胥與試며
209
黃髮台背ᅵ 壽야 서 다 試며
210
卑爾昌而大며 俾爾耆而艾야
211
널로 여곰 昌고 大며 널로 여곰 耆고 艾야
212
萬有千歲예 眉壽無有害쇼셔
213
萬이오 千歲예 眉壽야 害 이심이 업쇼셔 (주석 : 壽^)
214
泰山巖巖니 魯邦所詹이로다
215
泰山이 巖巖니 魯邦의 詹 배로다
216
奄有龜蒙야 遂荒大東야
217
龜와 蒙을 두어 드듸여 大東을 荒야
218
至于海邦니 淮夷來同야
219
海邦애 니히 니 淮夷ᅵ 來야 同야
220
莫不率從니 魯侯之功이샷다
221
率從티 아닛 아니니 魯侯의 功이샷다
222
保有鳧繹야 遂荒徐宅야
223
鳧와 繹을 保有야 드듸여 徐宅을 荒야
224
至于海邦니
225
海邦의 니히 니
226
淮夷蠻貊과 及彼南夷ᅵ 莫不率從며
227
淮夷와 蠻貊과 믿 뎌 南夷ᅵ 率從티 아닛 아니며
228
莫敢不諾야 魯侯是若이로다
229
敢히 諾디 아닛 아니야 魯侯 이에 若놋다
230
天錫公純嘏시니 眉壽保魯샤
231
天이 公 純嘏 錫시니 眉壽야 魯 保샤
232
居常與許야 復周公之宇ᅵ샷다
233
常과 다 許에 居야 周公의 宇 復샷다
234
魯侯燕喜시니 令妻壽母ᅵ샷다
235
魯侯ᅵ 燕야 喜시니 令 妻와 壽 母ᅵ샷다
236
宜大夫庶士샤 邦國是有시니
237
태우와 庶士 宜케 샤 邦國을 이에 두시니 (주석 :  ^ 宜)
238
旣多受祉샤 黃髮兒齒샷다
239
이믜 祉를 해 受샤 黃髮이며 兒齒리샷다
240
徂來之松과 新甫之栢을 是斷是度며
241
徂來의 松과 新甫의 栢을 이에 斷며 이에 度며
242
是尋是尺야 松桷有舃니
243
이에 尋며 이에 尺야 松으로  桷이 舃니 (주석 : 에 ^ 尺)
244
路寢孔碩이로다 (주석 : 영인본상 ‘다’는 불명확함)
245
路寢이 심히 碩도다
246
新廟奕奕니 奚斯所作이로다
247
新廟ᅵ 奕奕니 奚斯의 作 배로다
248
孔曼且碩니 萬民是若이로다
249
심히 曼고  碩니 萬民을 이에 若도다
250
閟宮 九章
 

 
 

1.2. 商頌

252
猗與那與ᅵ라 置我鞉鼓야
253
猗홉다 那디라 우리 鞉와 鼓 置야 (주석 : 置^)
254
奏鼓簡簡니 衎我烈祖ᅵ로다
255
鼓奏홈을 簡簡히 니 우리 烈祖 衎놋다
256
湯孫奏假시니
257
湯의 孫이 奏야 假시니
258
綏我思成이샷다
259
우리 綏호 思야 成 이로 샷다
260
鞉鼓淵淵며
261
鞉와 鼓ᅵ 淵淵며
262
嘒嘒管聲이 旣和且平야
263
嘒嘒 管ᄉ 聲이 이믜 和고  平야
264
依我磬聲니
265
우리 磬ᄉ 聲에 依니 (주석 : 磬^ᄉ)
266
於赫湯孫이여 穆穆厥聲이샷다
267
於홉다 赫 湯의 孫이여 穆穆 그 聲이샷다
268
庸鼓有斁며 萬舞有奕니
269
庸鼓ᅵ 斁며 萬舞ᅵ 奕니
270
我有嘉客이 亦不夷懌아
271
우리 嘉客이  夷懌티 아니랴
272
自古在昔애 先民有作니
273
古로브터 昔에 이숌애 先民이 作홈을 두니
274
溫恭朝夕야 執事有恪니라
275
朝夕에 溫恭야 事 執홈을 恪니라 (주석 :  ^ 執)
276
顧予烝嘗인뎌 湯孫之將이니라
277
내 烝嘗을 顧홀딘뎌 湯孫의 將이니라
278
那 一章
 

 
279
嗟嗟烈祖ᅵ 有秩斯祜샤
280
嗟홉다 嗟홉다 烈祖ᅵ 秩 이 祜 두샤
281
申錫無疆이라 及爾斯所ᅵ로다
282
다시곰 無疆에 錫신디라 네 이 所에 及도다
283
旣載淸酤니 賚我思成이며
284
이믜 淸酤 載니 우리 賚호 思야 成 이로 며
285
亦有和羹이 旣戒旣平이어
286
 和 羹이 이믜 戒며 이믜 平거
287
鬷[中庸作奏]假無言야 時靡有爭니
288
鬷야 假홈애 言이 업서 時예 爭리 잇디 아니니
289
綏我眉壽야 黃耈無疆이로다
290
우리 綏호 眉壽야 黃耈ᅵ 疆이 업슴으로 놋다 (주석 : 黃^耈)
291
約軝錯衡이며 八鸞鶬鶬이라
292
約 軝와 錯 衡이며 八鸞이 鶬鶬디라
293
以假以享니 我受命溥將이어
294
 假며  享니 우리 命受홈이 溥將거
295
自天降康샤 豊年穰穰니
296
天으로브터 康을 降샤 豊年이 穰穰니
297
來假來饗야 降福無疆이로다
298
來야 假며 來야 饗야 福을 降홈이 疆이 업도다 (주석 : 야 ^ 福)
299
顧予烝嘗인뎌 湯孫之將이니라
300
내 烝嘗을 顧홀딘뎌 湯孫의 將이니라
301
烈祖 一章
 

 
302
天命玄鳥샤 降而生商야
303
天이 玄鳥 命샤 降야 商을 生야
304
宅殷土芒芒이어시
305
殷土ᅵ 芒芒  宅야시 (주석 : 宅^)
306
古帝命武湯샤 正域彼四方시니라
307
녯 帝ᅵ 武湯을 命샤 域을 뎌 四方애 正시니라
308
方命厥后샤 奄有九有시니
309
方으로 그 后 命샤 다 九有 두시니
310
商之先后ᅵ 受命不殆ᅵ라
311
商의 先后ᅵ 命受홈이 殆티 아닌디라
312
在武丁孫子샷다
313
武丁ᄉ 孫子의 겨샷다
314
武丁孫子武王이 靡不勝시니
315
武丁ᄉ 孫子ᅵ언 武王이 勝티 아닐 이 업스시니
316
龍旂十乘으로 大糦是承이로다
317
龍旂十乘으로 大糦 이 承놋다
318
邦畿千里여
319
邦ᄉ 畿 千里여
320
維民所止로소니 肇域彼四海로다
321
民의 止연 배로소니 域은 뎌 四海예 肇얏도다
322
四海來假니 來假旂旂로다
323
四海ᅵ 來야 假니 來야 假홈을 旂旂히 놋다
324
景員維河애 殷受命咸宜라
325
景에 員 河애 殷이 命을 受홈이 다 맛디라
326
百祿是何ᅵ로다
327
百祿을 이 何놋다
328
玄鳥 一章
 

 
329
濬哲維商애 長發其詳이로다
330
濬哲 商애 그 祥이 發컨 디 長도다
331
洪水芒芒이어 禹敷下土方샤
332
洪水ᅵ 芒芒거 禹ᅵ 下土方을 敷샤
333
外大國是疆야 幅隕旣長이어
334
外大國을 이에 疆야 福隕이 이믜 長거
335
有娀方將일 帝立子生商시니라
336
有娀이 보야흐로 將 帝ᅵ 子 立야 商을 生시니라
337
玄王桓撥시니 受小國是達이며
338
玄王이 桓으로 撥시니 小國을 受여도 이에 達며
339
受大國是達이샷다
340
大國을 受여도 이에 達샷다
341
率履不越시니 遂視旣發이로다
342
履 率야 越티 아니시니 드듸여 視홈애 이믜 發도다
343
相土烈烈시니 海外有截이로다
344
相土ᅵ 烈烈시니 海外ᅵ 截도다
345
帝命不違샤 至于湯齊시니
346
帝命이 違티 아니샤 湯의 니르러 齊시니
347
湯降不遲시며 聖敬日躋샤
348
湯이 降샴이 遲티 아니시며 聖敬이 日로 躋샤
349
昭假遲遲샤 上帝是祗시니
350
昭히 假홈을 遲遲히 샤 上帝 이에 祉시니
351
帝命式于九圍시니라
352
帝ᅵ 命샤 九圍에 式게 시니라
353
受小球大球샤 爲下國綴旒샤
354
小球와 大球 受샤 下國에 綴旒ᅵ 되샤
355
何天之休ᅵ샷다
356
天의 休 何샷다
357
不競不絿시며 不剛不柔샤
358
競티 아니시며 絿티 아니시며 剛티 아니시며 柔티 아니샤
359
敷政優優시니 百祿是遒ᅵ샷다
360
政을 敷홈을 優優히 시니 百祿이 이에 遒샷다
361
受小共大共샤 爲下國駿厖샤
362
小共과 大共을 受샤 下國에 駿厖이 되샤
363
何天之龍이샷다
364
天의 龍을 何샷다
365
敷奏其勇샤
366
그 勇을 敷奏샤
367
不震不動시며 不戁不竦시니
368
震티 아니시며 動티 아니시며 戁티 아니시며 竦티 아니시니
369
百祿是緫이샷다
370
百祿이 이예 緫샷다
371
武王載旆샤 有虔秉鉞시니
372
武王이 旆 載샤 虔야 鉞을 秉시니
373
如火烈烈야 則莫我敢曷이로다
374
火ᅵ 烈烈 야 곧 나 敢히 曷리 업도다
375
苞有三蘖이 莫遂莫達야
376
苞의 세 蘖이 遂티 몯며 達티 몯야
377
九有有截이어 韋顧旣伐시고
378
九有ᅵ 截거 韋와 顧 이믜 伐시고
379
昆吾夏桀이로다
380
昆吾와 夏榤을 도다
381
昔在中葉야 有震且業이러니
382
녜 中葉에 이셔 震고  業더니
383
允也天子 降于卿士시니
384
진실로 天子 卿士 降시니
385
實維阿衡이 實左右商王이로다
386
진실로 阿衡이 진실로 商王을 左右도다
387
長發 七章
 

 
388
撻彼殷武로 奮伐荊楚샤
389
撻 뎌 殷ᄉ 武로 荊楚 奮야 伐샤
390
冞入其阻야 裒荊有旅야
391
그 阻애 冞入야 荊의 旅 裒야
392
有截其所니 湯孫之緖ᅵ샷다
393
그 所 截케 니 湯孫의 緖ᅵ샷다
394
維女荊楚ᅵ 居國南鄕니
395
너 荊楚ᅵ 國ᄉ 南鄕의 居니 (주석 : ^니)
396
昔有成湯실 自彼氐羗야
397
녜 成湯이 겨실 뎌 氐羗으로브터
398
莫敢不來享며 莫敢不來王야
399
敢히 來야 享티 아니리 업스며 敢히 來야 王티 아니리 업서
400
曰商是常이러니라
401
오 商애 이 常이라 더니라
402
天命多辟샤 設都于禹之績시니
403
天이 多辟을 命샤 都 禹의 績신  設시니
404
歲事來辟야 勿予禍適이어다
405
歲事로 來야 辟야 나 禍適디 마롤디어다
406
稼穡匪解로이다
407
稼穡을 解티 아니농이다 (주석 : 稼^穡)
408
天命降監이라 下民有嚴니
409
天의 命이 降監시디라 下民이 嚴홈이 이시니
410
不僭不濫야 不敢怠遑면
411
僭티 아니며 濫티 아니야 敢히 怠遑티 아니면
412
命于下國샤 封建厥福시니라
413
下國의 命샤 키 그 福을 建샤니라
414
商邑翼翼니 四方之極이로다
415
商邑이 翼翼니 四方의 極이로다
416
赫赫厥聲이며 濯濯厥靈이로소니
417
赫赫 그 聲이며 濯濯 그 靈이로소니
418
壽考且寧샤 以保我後生이샷다
419
壽考고  寧샤  우리 後生을 保샷다
420
陟彼景山니 松栢丸丸이어
421
뎌 景山의 陟니 松栢이 丸丸거
422
是斷是遷야 方斲是虔니
423
이에 斷며 이에 遷야 方히 斲야 이에 虔니
424
松桷有梴며 旅楹有閑니
425
松으로  桷이 梴며 旅楹이 閑니
426
寢成孔安이로다
427
寢이 成홈애 심히 安도다
428
殷武 六章
 
429
詩經諺解 卷之二十 終
 

 
 

2. 詩經諺解 卷之二十 物名

 

2.1. 魯頌

432
433
• 驈 월라
434
• 皇 가리온
435
• 黃 황고라
436
• 騅 츄마
437
• 駓 공골 / 부로 / 쟘불
438
• 騂 졀다
439
• 驒 년젼
440
• 駱 가리온
441
• 雒 표구 / 월라
442
• 駰 마 / 그은
443
• 騢 류부로 / 젹부로
444
• 驔 죡
445
• 魚 골회눈
446
有駜
447
• 駽 돋
448
泮水
449
• 茆 (주석 : 영인본의 자형은 ‘𦭘’. 검색의 편의를 위해 바꾸어 입력함)
450
玄鳥
451
• 玄鳥 져비
【원문】詩經諺解 卷之二十
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔언해〕
▪ 최근 3개월 조회수 : 351
- 전체 순위 : 225 위 (1 등급)
- 분류 순위 : 15 위 / 214 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 시경언해 [제목]
 
  1613년 [발표]
 
  언해(諺解) [분류]
 
◈ 참조
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 어문/학습/예술 카탈로그   목차 (총 : 20권)     이전 20권 ▶마지막 한글(고어) 
◈ 詩經諺解(시경언해) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2022년 02월 16일