1. 11.1 木 (舊 9.29 壬申) 天氣 晴風凉
2
朝 六時 半 起 摩擦 早飯后 往金主任 談話后 轉向 檀宇(김단우)宅 未逢回家하다.
2. 11.2 金 (舊 9.30 癸酉) 天氣 晴凉
7
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 信堂(조신당)과 梅園(김매원)을 逢晤하고 食堂에서 韓億(한억)氏를 逢晤하고 瑞鄰에서 金俊基(김준기) 愼哉(길진재) 를 逢晤하다.
3. 11.3 土 (舊 10.1 甲戌) 天氣 曇夕下雨
11
朝 六時 半 起 洗手 早飯后에 入城하여 C에서 信堂(조신당) 梅園(김매원) 愼哉(길진재)를 逢晤하고 食堂에서 劉(유흥선)同志를 逢晤하고 瑞鄰에 金俊基(김준기)同志를 逢晤하고 回家하다.
4. 11.4 日 (舊 10.2 乙亥) 天氣 晴凉
15
朝 六時 半 起 洗手 早飯后에 在家하다.
5. 11.5 月 (舊 10.3 丙子) 天氣 朝雨後晴
20
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 C에서 信堂(조신당) 愼哉(길진재) 梅園(김매원)를 逢晤하고 食堂에서 韓(한억) 劉(유흥선)를 逢晤하고 副校長 未逢하다.
21
瑞鄰에 金俊基(김준기)同志를 未逢歸家하다.
6. 11.6 火 (舊 10.4 丁丑) 天氣 晴凉
25
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 副校長을 訪問하고 同伴하여 明來(이명래)再訪키로 하고 瑞鄰과 白龍을 다녀 歸家하다.
26
李成喆(이성철) 關係 代書料 三萬圓을 採根할여을더라.
7. 11.7 水 (舊 10.5 戊寅) 天氣 晴寒 初氷
30
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 C에서 信堂(조신당)을 逢晤하고 松都에서 韓(한억) 劉(유흥선)氏를 逢晤하고 回家하다. 李社長은 仁川行으로 明日 訪問하게 되었다 한다. 回家하다.
8. 11.8 木 (舊 10.6 己卯) 天氣 晴
36
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 松都에서 韓億(한억) 劉(유흥선) 外 諸氏를 逢晤하다.
37
十時頃 李宗鉉(이종현)氏를 往見한바 所言이 學校垈地件을 自辦할 心算下에 論及하더라.
38
믿기 難한 것은 人心이라. 이氏 그 같은 心理를 가진 것은 意外이다.
9. 11.9 金 (舊 10.7 庚辰) 天氣 晴凉
42
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 副校長을 訪問하고 垈地件의 對策을 相議하고 뉴살롱에서 韓先生을 逢晤하다. C에서 信堂(조신당) 梅園(김매원) 愼哉(길진재)를 逢晤하고 回家하다.
10. 11.10 土 (舊 10.8 辛巳) 天氣 晴凉
46
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 C에서 信堂(조신당)과 金氏를 逢晤하고 電話局에 往質하다.
47
副校長 宅에 往하여 垈地關係를 討論하고 興士團大會 往參하여 相見禮와 紀念寫眞을 撮하고 回家하다.
11. 11.11 日 (舊 10.9 壬午) 天氣 晴凉
53
下午 四時頃 金重華 金文基(김문기) 趙誠文 三氏 來訪하여 金文基(김문기) 彫刻室에서 安(안중근)義士銅像 模型을 觀覽하고 同夜에 錄音板에 義士의 略歷을 記入하다.
12. 11.12 月 (舊 10.10 癸未) 天氣 曇寒
55
朝 七時半(金氏宅)起洗手 早飯后 市公館에 往하여 講演會에 參하다. 李福賢(이복현)氏와 私談하다.
56
金文基(김문기)氏에게 專人來請함으로 同伴到鄭文國(정문국)家하여 銅像模型에 對한 討議하고 再到金文基(김문기) 彫刻室하여 模型을 再觀覽하고 歸家하다.
13. 11.13 火 (舊 10.11 甲申) 天氣 半曇半晴
60
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 C에서 信堂(조신당)과 梅園(김매원)을 逢晤하고 뉴살롱에서 誰某도 逢晤치 못하다. 回家하다.
61
郭柄綱(곽병강)氏 結婚式에 不參함이 大端 未安하였다.
14. 11.14 水 (舊 10.12 乙酉) 天氣 半曇半晴
65
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 副校長을 逢晤하고 同伴 到하였다가 轉往 하여 信堂(조신당) 梅園(김매원)을 逢晤 再往 副校長 文院長夫人 同伴으로 中央神學에서 李孝彬(이효빈)牧師를 逢晤하고 回來하여 下午 世專에서 李牧師를 逢着하여 興紡에 가기로 配定하고 回家하다.
15. 11.15 木 (舊 10.13 丙戌) 天氣 晴寒
69
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 金主任 同伴으로 副校長 宅에 前往하여 垈地問題를 討議하다가 回家하다.
16. 11.16 金 (舊 10.14 丁亥) 天氣 晴寒
73
朝 六時 半 起 摩擦 早飯后 入城하여 S에서 信堂(조신당)을 逢晤하고 길에서 愼哉(길진재)를 逢晤하고 眞珠를 不遇回來家하다.
74
朴龍煥(박용환)君 來訪하다. 同進午餐하다.
17. 11.17 土 (舊 10.15 戊子) 天氣 晴寒
78
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 因感冒 在家하다.
79
李熙萬(이희만)君 來訪하여 自己 姉結婚式을 傳言하다.
18. 11.18 日 (舊 10.16 己丑) 天氣 晴凉
84
八時半 趙先生 宅의 招請을 받아 副校長 內外와 午餐을 進하고 回家하다.
85
十二時半 信堂(조신당) 來訪하여 事事相議 回去하다.
19. 11.19 月 (舊 10.17 庚寅) 天氣 晴凉
89
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 栗岩을 逢晤하고 轉往 하여 信堂(조신당)을 逢晤하고 親王에서 愼哉(길진재)를 跂待하였으나 不來不晤하고 回家하다.
20. 11.20 火 (舊 10.18 辛卯) 天氣 晴凉
93
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 八時半 副校長을 逢晤하고 金尙沃(김상옥) 同志도 來訪하다.
94
朴社長에 面談電話를 걸었는데 午後 三時半으로 約定되야 龍井醫院 訪問하고 路逢 華岩(박승학) 毅 當聖潔(안성결)하다.
21. 11.21 水 (舊 10.19 壬辰) 天氣 曇寒
99
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 길에서 信堂(조신당)과 逢晤하고 에에서 副校長 與諸氏를 逢晤하고 金尙沃(김상옥) 同志도 逢晤하고 回家하다.
22. 11.22 木 (舊 10.20 癸巳) 天氣 曇寒
103
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 張執事 訪問하고 在家하다.
23. 11.23 金 (舊 10.21 甲午) 天氣 曇寒
108
[下午 一時 在淸凉里 安息敎堂內 金順萬(김순만)孃 結婚式]
109
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 在家하다.
110
十一時半 內子 同伴으로 淸凉里 順萬(김순만)結婚式에 往參하여 四時頃 回來하다.
24. 11.24 土 (舊 10.22 乙未) 天氣 晴曇
115
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 길에서 信堂(조신당) 梅園(김매원) 張會長 車氏를 逢晤하 에에 往訪하여 一人도 不在함으로 空還하다.
25. 11.25 日 (舊 10.23 丙申) 天氣 晴寒
119
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 在家하다.
120
信堂(조신당)來訪談話中 遠山(김원산)과 吳學善(오학선)氏 來訪하여 五時頃까지 談話하다. 歸去하다.
26. 11.26 月 (舊 10.24 丁酉) 天氣 初雪寒
124
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 길에서 信堂(조신당) 梅元 遠山(김원산) 等 諸友를 逢晤하고 海運公社에 專往하여 吳友를 訪問하고 紀念寫眞을 撮하다.
27. 11.27 火 (舊 10.25 戊辰) 天氣 晴寒
128
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城하여 길에서 信堂(조신당)과 梅園(김매원)을 逢晤하고 成에서 武崗(문무강)을 逢晤하고 浪海에서 金主任을 逢晤하고 回家하다.
28. 11.28 水 (舊 10.26 己亥) 天氣 曇寒
132
朝 六時 半 起 洗手 早飯后 入城中 副校長 宅을 訪問하고 同行入市하다.
133
길에서 信堂(조신당)과 車氏를 逢晤하고 新舊庶務主任을 逢晤하다.
29. 11.29 木 (舊 10.27 庚子) 天氣 晴寒
139
讀 菜根譚 與 島山(도산 안창호)先生傳記
30. 11.30 金 (舊 10.28 辛丑 ) 天氣 曇寒
143
朝 六時 半 起 洗手 早飯 入城하여 길에서 信堂(조신당) 梅園(김매원) 遠山(김원산)을 逢晤 歸家하다.
146
同午後 二時 治安局에 副校長과 同行하여 眞情書에 對한 內容을 再確하고 六時頃 歸家하다.
|