VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
지식놀이터 :: 로제타석(Rosetta石)
로제타석
자 료 실
▶ 지식지도
▶ 원문/전문 (없음)
▶ 시민 참여 콘텐츠 (없음)
▶ 관련 동영상 (없음)
about 로제타석


[광고]
[100 세트 한정] 행운의 2달러 스타노트+네잎클로버 컬렉션 35% 19,800원 12,800원
로제타석 (Rosetta石)
나일강 어귀의 로제타에서 발견된 돌비.
▣ 지식지도
◈ 지식지도
로제타석 (Rosetta石)
▣ 백과사전
나일강 어귀의 로제타에서 발견된 돌비. 1799년 8월, 나폴레옹군이 이집트를 침략하던 때에 나폴레옹군의 포병 사관 부샤르가 진지를 구축하던 중 발견했다. 처음 발견된 지점은 알렉산드리아시에서 동쪽으로 약 60㎞ 떨어진 나일강 하구의 로제타 지방이었다.
 
이 비석의 발견은 이집트의 고대 상형 문자에 대한 의문이 풀리는 계기가 되었다. 로제타석의 크기는 높이가 120㎝이고 나비는 75㎝이며, 두께가 28㎝이다. 재질은 검은색 현무암으로 3단의 층이 이루어져 있었다. 또, 매우 오랜 세월 동안 방치되어 있어서 심하게 마모된 상태였으며, 모양은 손질되지 않은 것이었다.
 
윗부분에는 14줄의 성각 문자가, 가운데 부분에는 고대 이집트의 민중 문자인 32줄의 디모틱이, 그리고 아랫부분에는 54줄의 그리스 문자가 그려져 있었다. 본래는 신전의 내부에 세워져 있던 것을, 후에 적의 침입으로부터 방어하기 위한 진지를 구축하는데 석재로 사용한 것이다. 처음 발견될 당시에는 아직 고대 이집트의 상형 문자에 대한 의문이 완전히 풀리지 않았던 때였다. 로제타석에 새겨진 문자 를 해독하는 것이 이집트 상형 문자를 해독하는 지름길이라고 여겨, 학문적으로 매우 소중한 자료로 다루어졌다.
 
1801년 프랑스가 이집트 침략을 포기한 뒤 알렉산드리아성을 개방할 때에 영국군에게 로제타석을 빼았겼다. 그 때부터 로제타석은 런던의 대영 박물관에 소장되어 왔다.
 
1802년 S. 웨스턴이 그리스문(文)의 영역(英譯)을 발표하였는데, 비석의 내용은 국왕 프톨레마이오스 5세(기원전 205~180)의 신앙심과 덕행을 노래한 나일강 서해안의 도시 멤피스 사제들의 송덕문이라는 것이다.
 
외관상 멤피스의 사제들이 쓴 듯한 이 비문은, 프톨레마이오스 5세의 즉위를 기념해 재위 9년째인 기원전 196년에 작성되었다. 사용된 언어는 이집트어와 그리스어 2가지였다. 상형 문자와 민중 문자(이집트 상형 문자인 히에로글리프의 필기체) 그리고 그리스 알파벳의 3가지 필기체 형식으로 작성된 것이다.
 
이 비문은 이집트 상형 문자인 히에로글리프를 해독하는 중요한 계기가 되었다. 이들을 서로 비교 분석함으로써, 이집트 히에로글리프를 해석할 수 있는 길이 열린 것이다. 본문은 당시 나폴레옹이 간행한 책자인 《이집트》지를 통하여 공개되었지만, 이와는 별도로 필사되어 학자들의 연구를 위해 전해졌다.
 
히에로글리프의 해독 작업은 주로 영국의 토머스 영과 프랑스의 J.F. 샹폴리옹이 주도적으로 하였다. 로제타석의 상형문자 본문에는 상형 문자를 둘러싸고 있는 모두 6개의 똑같은 테두리가 있었다. 토머스 영은 이 테두리를 프톨레마이오스의 이름인 것으로 해독하였다. 이로써 다른 비문에서도 나타났던 이같은 테두리가 오랜 세월 동안 추측하여 왔던 것처럼 왕의 이름이라는 것이 증명되었다. 또한, 새나 동물이 바라보고 있는 그림의 방향을 연구하여, 그동안 해결되지 않았던 상형 문자의 부호를 읽는 법을 밝혀 내기도 하였다. 같은 해 스웨덴 의 외교관 J.D. 어케르블라드는 민중 문자를 연구하여, 2~3개의 고유 명사를 밝혀 냈다. 1821년에서 1822년 사이 프랑스의 J.F. 샹폴리옹은 신관 문자와 상형 문자의 비밀을 해석하는 글을 발표하기 시작하였다. 이같은 끈질긴 연구 끝에 드디어 이집트 상형 문자 부호에 해당하는 그리스어의 전체 목록을 만들어 낼 수 있었다. 샹폴리옹은 이집트의 학자들 가운데 최초로 이들 부호의 일부는 알파벳이고, 또 다른 일부는 음절을 나타내는 것이며, 그 외에는 전체적인 개념이거나 앞에서 나타내고 있는 대상을 지시하는 것이라는 점을 밝혀 냈다. 또한, 그는 로제타석의 상형 문자 본문이 그 때까지 생각해 왔던 것과는 달리, 그리스어를 번역한 것이라는 새로운 사실도 증명하였다. 즉, 이 로제타석과 필레섬에서 발견된 고대 이집트의 건조물인 오벨리스크에 새겨진 비문을 서로 비교하여 연구하였다. 이러한 연구의 결과, 프톨레마이오스와 클레오파트라의 이름을 계기로 하여 성각 문자를 해독할 수 있었다. 이들의 학문적 성과는 이집트의 모든 상형 문자를 해독할 수 있는 중요한 실마리가 되었다.
[광고]
제주 클레르 드 륀 펜션 제주시 애월읍, M 010-6693-3704
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
페이스북 공유하기 트위터 공유하기
기본항목(E)
내서재 추천 : 0
▣ 참조정보
백과 참조
 
목록 참조
 
외부 참조
 
©2021 General Libraries 최종 수정일: 2021년 1월 1일<