VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 영문  수정

◈ The Waste Land (황무지) ◈

해설본문  1922년
T.S. Eliot (T.S. 엘리엇)
영국의 시인 T.S.엘리엇의 장시. 1922년 발표. "20세기 시 중 가장 중요한 시중의 하나"라는 찬사를 받았다.
목 차   [숨기기]
 1. I. THE BURIAL OF THE DEAD
 2. II. A GAME OF CHESS
 3. III. THE FIRE SERMON
 4. IV. DEATH BY WATER
 5. V. WHAT THE THUNDER SAID

1. I. THE BURIAL OF THE DEAD

 
0
APRIL is the cruellest month, breeding
1
Lilacs out of the dead land, mixing
2
Memory and desire, stirring
3
Dull roots with spring rain.
4
Winter kept us warm, covering
5
Earth in forgetful snow, feeding
6
A little life with dried tubers.
7
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
8
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
9
And went on in sunlight, into the Hofgarten,
10
And drank coffee, and talked for an hour.
11
Bin gar keine Russin, stammaus Litauen, echt deutsch.
12
And when we were children, staying at the archduke’s,
13
My cousin’s, he took me out on a sled,
14
And I was frightened. He said, Marie,
15
Marie, hold on tight. And down we went.
16
In the mountains, there you feel free.
17
I read, much of the night, and go south in the winter.
 
18
What are the roots that clutch, what branches grow
19
Out of this stony rubbish? Son of man,
20
You cannot say, or guess, for you know only
21
A heap of broken images, where the sun beats,
22
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
23
And the dry stone no sound of water. Only
24
There is shadow under this red rock,
25
(Come in under the shadow of this red rock),
26
And I will show you something different from either
27
Your shadow at morning striding behind you
28
Or your shadow at evening rising to meet you;
29
I will show you fear in a handful of dust.
30
Frisch weht der Wind
31
Der Heimat zu,
32
Mein Irisch Kind,
33
Wo weilest du?
34
You gave me hyacinths first a year ago;
35
They called me the hyacinth girl.”
36
Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
37
Your arms full, and your hair wet, I could not
38
Speak, and my eyes failed, I was neither
39
Living nor dead, and I knew nothing,
40
Looking into the heart of light, the silence.
41
Ödund leer das Meer.
 
42
Madame Sosostris, famous clairvoyante,
43
Had a bad cold, nevertheless
44
Is known to be the wisest woman in Europe,
45
With a wicked pack of cards. Here, said she,
46
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
47
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
48
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
49
The lady of situations.
50
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
51
And here is the one-eyed merchant, and this card,
52
Which is blank, is something he carries on his back,
53
Which I am forbidden to see. I do not find
54
The Hanged Man. Fear death by water.
55
I see crowds of people, walking round in a ring.
56
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
57
Tell her I bring the horoscope myself:
58
One must be so careful these days.
 
59
Unreal City,
60
Under the brown fog of a winter dawn,
61
A crowd flowed over London Bridge, so many,
62
I had not thought death had undone so many.
63
Sighs, short and infrequent, were exhaled,
64
And each man fixed his eyes before his feet.
65
Flowed up the hill and down King William Street,
66
To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
67
With a dead sound on the final stroke of nine.
68
There I saw one I knew, and stopped him, cryingStetson!
69
You who were with me in the ships at Mylae!
70
That corpse you planted last year in your garden,
71
Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
72
Or has the sudden frost disturbed its bed?
73
Oh keep the Dog far hence, that’s friend to men,
74
Or with his nails hell dig it up again!
75
You!hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!”
 

2. II. A GAME OF CHESS

 
0
The Chair she sat in, like a burnished throne,
1
Glowed on the marble, where the glass
2
Held up by standards wrought with fruited vines
3
From which a golden Cupidon peeped out
4
(Another hid his eyes behind his wing)
5
Doubled the flames of sevenbranched candelabra
6
Reflecting light upon the table as
7
The glitter of her jewels rose to meet it,
8
From satin cases poured in rich profusion;
9
In vials of ivory and coloured glass
10
Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes,
11
Unguent, powdered, or liquidtroubled, confused
12
And drowned the sense in odours; stirred by the air
13
That freshened from the window, these ascended
14
In fattening the prolonged candle-flames,
15
Flung their smoke into the laquearia,
16
Stirring the pattern on the coffered ceiling.
17
Huge sea-wood fed with copper
18
Burned green and orange, framed by the coloured stone,
19
In which sad light a carvèd dolphin swam.
20
Above the antique mantel was displayed
21
As though a window gave upon the sylvan scene
22
The change of Philomel, by the barbarous king
23
So rudely forced; yet there the nightingale
24
Filled all the desert with inviolable voice
25
And still she cried, and still the world pursues,
26
Jug Jugto dirty ears.
27
And other withered stumps of time
28
Were told upon the walls; staring forms
29
Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
30
Footsteps shuffled on the stair,
31
Under the firelight, under the brush, her hair
32
Spread out in fiery points
33
Glowed into words, then would be savagely still.
 
34
My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me.
35
Speak to me. Why do you never speak? Speak.
36
What are you thinking of? What thinking? What?
37
I never know what you are thinking. Think.”
 
38
I think we are in ratsalley
39
Where the dead men lost their bones.
40
41
What is that noise?”
42
The wind under the door.
43
What is that noise now? What is the wind doing?”
44
Nothing again nothing.
45
Do
46
You know nothing? Do you see nothing? Do you remember
47
Nothing?”
48
I remember
49
Those are pearls that were his eyes.
50
Are you alive, or not? Is there nothing in your head?”
51
But
52
O O O O that Shakespeherian Rag
53
It’s so elegant
54
So intelligent
 
55
What shall I do now? What shall I do?
56
I shall rush out as I am, and walk the street
57
With my hair down, so. What shall we do to-morrow?
58
What shall we ever do?”
59
The hot water at ten.
60
And if it rains, a closed car at four.
61
And we shall play a game of chess,
62
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.
 
63
When Lil’s husband got demobbed, I said,
64
I didn’t mince my words, I said to her myself,
65
HURRY UP PLEASE ITS TIME
66
Now Albert’s coming back, make yourself a bit smart.
67
Hell want to know what you done with that money he gave you
68
To get yourself some teeth. He did, I was there.
69
You have them all out, Lil, and get a nice set,
70
He said, I swear, I can’t bear to look at you.
71
And no more can’t I, I said, and think of poor Albert,
72
He’s been in the army four years, he wants a good time,
73
And if you don’t give it him, there’s others will, I said.
74
Oh is there, she said. Something o’ that, I said.
75
Then I’ll know who to thank, she said, and give me a straight look.
76
HURRY UP PLEASE ITS TIME
77
If you don’t like it you can get on with it, I said,
78
Others can pick and choose if you can’t.
79
But if Albert makes off, it won’t be for lack of telling.
80
You ought to be ashamed, I said, to look so antique.
81
(And her only thirty-one.)
82
I can’t help it, she said, pulling a long face,
83
It’s them pills I took, to bring it off, she said.
84
(She’s had five already, and nearly died of young George.)
85
The chemist said it would be alright, but I’ve never been the same.
86
You are a proper fool, I said.
87
Well, if Albert won’t leave you alone, there it is, I said,
88
What you get married for if you don’t want children?
89
HURRY UP PLEASE ITS TIME
90
Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon,
91
And they asked me in to dinner, to get the beauty of it hot
92
HURRY UP PLEASE ITS TIME
93
HURRY UP PLEASE ITS TIME
94
Goonight Bill. Goonight Lou. Goonight May. Goonight.
95
Ta ta. Goonight. Goonight.
96
Good night, ladies, good night, sweet ladies, good night, good night.
 

3. III. THE FIRE SERMON

 
0
The river’s tent is broken: the last fingers of leaf
1
Clutch and sink into the wet bank. The wind
2
Crosses the brown land, unheard. The nymphs are departed.
3
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
4
The river bears no empty bottles, sandwich papers,
5
Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends
6
Or other testimony of summer nights. The nymphs are departed.
7
And their friends, the loitering heirs of city directors;
8
Departed, have left no addresses.
9
By the waters of Leman I sat down and wept
10
Sweet Thames, run softly till I end my song,
11
Sweet Thames, run softly, for I speak not loud or long.
12
But at my back in a cold blast I hear
13
The rattle of the bones, and chuckle spread from ear to ear.
14
15
A rat crept softly through the vegetation
16
Dragging its slimy belly on the bank
17
While I was fishing in the dull canal
18
On a winter evening round behind the gashouse.
19
Musing upon the king my brother’s wreck
20
And on the king my father’s death before him.
21
White bodies naked on the low damp ground
22
And bones cast in a little low dry garret,
23
Rattled by the rat’s foot only, year to year.
24
But at my back from time to time I hear
25
The sound of horns and motors, which shall bring
26
Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
27
O the moon shone bright on Mrs. Porter
28
And on her daughter
29
They wash their feet in soda water
30
Et, O ces voix d’enfants, chantant dans la coupole!
 
31
Twit twit twit
32
Jug jug jug jug jug jug
33
So rudely forc’d.
34
Tereu
 
35
Unreal City
36
Under the brown fog of a winter noon
37
Mr Eugenides, the Smyrna merchant
38
Unshaven, with a pocket full of currants
39
C. i. f. London: documents at sight,
40
Asked me in demotic French
41
To luncheon at the Cannon Street Hotel
42
Followed by a week-end at the Metropole.
 
43
At the violet hour, when the eyes and back
44
Turn upward from the desk, when the human engine waits
45
Like a taxi throbbing waiting,
46
I Tiresias, though blind, throbbing between two lives,
47
Old man with wrinkled female breasts, can see
48
At the violet hour, the evening hour that strives
49
Homeward, and brings the sailor home from sea,
50
The typist home at tea-time, clears her breakfast, lights
51
Her stove, and lays out food in tins.
52
Out of the window perilously spread
53
Her drying combinations touched by the sun’s last rays,
54
On the divan are piled (at night her bed)
55
Stockings, slippers, camisoles, and stays.
56
I Tiresias, old man with wrinkled dugs
57
Perceived the scene, and foretold the rest
58
I too awaited the expected guest.
59
He, the young man carbuncular, arrives,
60
A small house-agent’s clerk, with one bold stare,
61
One of the low on whom assurance sits
62
As a silk hat on a Bradford millionaire.
63
The time is now propitious, as he guesses,
64
The meal is ended, she is bored and tired,
65
Endeavours to engage her in caresses
66
Which still are unreproved, if undesired.
67
Flushed and decided, he assaults at once;
68
Exploring hands encounter no defence;
69
His vanity requires no response,
70
And makes a welcome of indifference.
71
(And I Tiresias have foresuffered all
72
Enacted on this same divan or bed;
73
I who have sat by Thebes below the wall
74
And walked among the lowest of the dead.)
75
Bestows one final patronizing kiss,
76
And gropes his way, finding the stairs unlit
 
77
She turns and looks a moment in the glass,
78
Hardly aware of her departed lover;
79
Her brain allows one half-formed thought to pass:
80
Well now that’s done: and I’m glad it’s over.”
81
When lovely woman stoops to folly and
82
Paces about her room again, alone,
83
She smoothes her hair with automatic hand,
84
And puts a record on the gramophone.
85
86
This music crept by me upon the waters
87
And along the Strand, up Queen Victoria Street.
88
O City City, I can sometimes hear
89
Beside a public bar in Lower Thames Street,
90
The pleasant whining of a mandoline
91
And a clatter and a chatter from within
92
Where fishmen lounge at noon: where the walls
93
Of Magnus Martyr hold
94
Inexplicable splendour of Ionian white and gold.
 
95
The river sweats
96
Oil and tar
97
The barges drift
98
With the turning tide
99
Red sails
100
Wide
101
To leeward, swing on the heavy spar.
102
The barges wash
103
Drifting logs
104
Down Greenwich reach
105
Past the Isle of Dogs.
106
Weialala leia
107
Wallala leialala
108
Elizabeth and Leicester
109
Beating oars
110
The stern was formed
111
A gilded shell
112
Red and gold
113
The brisk swell
114
Rippled both shores
115
South-west wind
116
Carried down stream
117
The peal of bells
118
White towers
119
Weialala leia
120
Wallala leialala
 
121
Trams and dusty trees.
122
Highbury bore me. Richmond and Kew
123
Undid me. By Richmond I raised my knees
124
Supine on the floor of a narrow canoe.“
 
125
My feet are at Moorgate, and my heart
126
Under my feet. After the event
127
He wept. He promised ‘a new start.’
128
I made no comment. What should I resent?”
 
129
On Margate Sands.
130
I can connect
131
Nothing with nothing.
132
The broken finger-nails of dirty hands.
133
My people humble people who expect
134
Nothing.”
 
135
la la
 
136
To Carthage then I came
 
137
Burning burning burning burning
138
O Lord Thou pluckest me out
139
O Lord Thou pluckest
 
140
burning
 

4. IV. DEATH BY WATER

 
0
Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
1
Forgot the cry of gulls, and the deep seas swell
2
And the profit and loss.
3
A current under sea
4
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
5
He passed the stages of his age and youth
6
Entering the whirlpool.
7
Gentile or Jew
8
O you who turn the wheel and look to windward,
9
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
 

5. V. WHAT THE THUNDER SAID

 
0
After the torch-light red on sweaty faces
1
After the frosty silence in the gardens
2
After the agony in stony places
3
The shouting and the crying
4
Prison and place and reverberation
5
Of thunder of spring over distant mountains
6
He who was living is now dead
7
We who were living are now dying
8
With a little patience
 
9
Here is no water but only rock
10
Rock and no water and the sandy road
11
The road winding above among the mountains
12
Which are mountains of rock without water
13
If there were water we should stop and drink
14
Amongst the rock one cannot stop or think
15
Sweat is dry and feet are in the sand
16
If there were only water amongst the rock
17
Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
18
Here one can neither stand nor lie nor sit
19
There is not even silence in the mountains
20
But dry sterile thunder without rain
21
There is not even solitude in the mountains
22
But red sullen faces sneer and snarl
23
From doors of mud-cracked houses
24
If there were water
25
And no rock
26
If there were rock
27
And also water
28
And water
29
A spring
30
A pool among the rock
31
If there were the sound of water only
32
Not the cicada
33
And dry grass singing
34
But sound of water over a rock
35
Where the hermit-thrush sings in the pine trees
36
Drip drop drip drop drop drop drop
37
But there is no water
 
38
Who is the third who walks always beside you?
39
When I count, there are only you and I together
40
But when I look ahead up the white road
41
There is always another one walking beside you
42
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
43
I do not know whether a man or a woman
44
But who is that on the other side of you?
45
46
What is that sound high in the air
47
Murmur of maternal lamentation
48
Who are those hooded hordes swarming
49
Over endless plains, stumbling in cracked earth
50
Ringed by the flat horizon only
51
What is the city over the mountains
52
Cracks and reforms and bursts in the violet air
53
Falling towers
54
Jerusalem Athens Alexandria
55
Vienna London
56
Unreal
57
58
A woman drew her long black hair out tight
59
And fiddled whisper music on those strings
60
And bats with baby faces in the violet light
61
Whistled, and beat their wings
62
And crawled head downward down a blackened wall
63
And upside down in air were towers
64
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
65
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.
66
67
In this decayed hole among the mountains
68
In the faint moonlight, the grass is singing
69
Over the tumbled graves, about the chapel
70
There is the empty chapel, only the wind’s home.
71
It has no windows, and the door swings,
72
Dry bones can harm no one.
73
Only a cock stood on the roof-tree
74
Co co rico co co rico
75
In a flash of lightning. Then a damp gust
76
Bringing rain
77
Ganga was sunken, and the limp leaves
78
Waited for rain, while the black clouds
79
Gathered far distant, over Himavant.
80
The jungle crouched, humped in silence.
81
Then spoke the thunder
82
DA
83
Datta:what have we given?
84
My friend, blood shaking my heart
85
The awful daring of a moment’s surrender
86
Which an age of prudence can never retract
87
By this, and this only, we have existed
88
Which is not to be found in our obituaries
89
Or in memories draped by the beneficent spider
90
Or under seals broken by the lean solicitor
91
In our empty rooms
92
DA
93
Dayadhvam:I have heard the key
94
Turn in the door once and turn once only
95
We think of the key, each in his prison
96
Thinking of the key, each confirms a prison
97
Only at nightfall, aetherial rumours
98
Revive for a moment a broken Coriolanus
99
DA
100
Damyata:The boat responded
101
Gaily, to the hand expert with sail and oar
102
The sea was calm, your heart would have responded
103
Gaily, when invited, beating obedient
104
To controlling hands
 
105
I sat upon the shore
106
Fishing, with the arid plain behind me
107
Shall I at least set my lands in order?
 
108
London Bridge is falling down falling down falling down
 
109
Poi s’ascose nel foco che gli affina
110
Quando fiam ceu chelidon—O swallow swallow
111
Le Prince d’Aquitaine à la tour abolie
112
These fragments I have shored against my ruins
113
Why then Ile fit you. Hieronymo’s mad againe.
114
Datta. Dayadhvam. Damyata.
115
◈ 영어독해모드 ◈
백과사전 으로 가기
영어단어장 가기
백과 참조
미국의 시.
(T.S. 엘리엇)
목록 참조

외부 참조

▣ 인용 디렉터리

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 해설본문  영문  수정

◈ The Waste Land (황무지) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일