VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글(고어) 
◈ 辟瘟新方 (벽온신방) ◈
해설   본문  
1653년(효종 4)
안경창(安景昌)
목   차
[숨기기]
1
辟瘟新方
 
 

1. 瘟疫病源

3
[시병 되 근원이라 ]
 
4
疫癘之發皆由一歲之內節氣不和寒暑乗俠
5
역녀의 병은 다   안 시졀 긔운이 사오나와 치우며 더위 고로디 못여
6
則民多疾疫病
7
사이 이 병리 만하
8
無少長率皆相似
9
아 어룬 업시 증셰 여
10
又取小許水調服得吐黃水
 
11
如有鬼癘之氣故云疫癘
12
귀신의 긔운이 인  니
13
或溝渠不泄穢悪不休薰蒸而成者
14
혹 쳔을 츠디 아녀 더러온 긔운이 사의게 이거나
15
或地多死氣欎發而成者
16
그  사 주근 긔운이 만커나
17
或官吏枉抑恕讟而成者
18
관원이 사오나와 원망이 만하도 되니
19
其證使人痰盛煩熱頭痛
20
그 증은 담이 셩며 답답며 머리 알며
21
身疼增寒壮熱
22
몸이 알며 치우락더우락며
23
項強睛疼
24
목이 고며 눈망올이 알며
25
甚至聲啞或赤眼
26
목이 쉬며 눈이 블그며
27
口瘡塞腫喉痺
28
입이 헐며 볼이 브으며 목 안히 범븨며
29
咳嗽噴嚏
30
기과 최옴을 니라
 
 

2. 瘟疫表證宜汗

32
시병 긔운이 밧 인 증의 맛이  내라
 
33
初得二三日頭痛身痛
34
병 어든 이 사흘 안 머리와 몸이 알며
35
或寒或熱 此邪氣再表宜汗之
36
치우락더우락 호 병이 밧 이시미니 맛이  낼 거시니라
37
升麻葛根湯
38
승마 갈근탕
39
治傷寒時疫頭痛增寒壮热
40
샹한과 시긧병여 머리 알며 치운 긔운이 더으며 장 덥다는 증을 고티니라
 
41
升麻 白芍药 甘草[各一钱] 乾葛[二錢]
42
승마 쟈약 감초[각  돈] 건갈[두 돈]
43
右作一貼水一升半煎至七分
44
이 약을 싸흐라  복을 그라 믈  되 다 브어 칠 홉 되게 달혀
45
去滓不拘時稍熱
46
의란 리고 아므 나 잠간 덥게 여
47
服用二三服以病去
48
머그되  두세 복을  병이 리고
49
身凉爲度
50
몸이 식기로 을 삼으라
 
51
棰葉治瘟疫 汗不出
52
복셩화 닙흔 시병의  아니 나  고티니
53
多取濃 煎置床下
54
만히 어터 걸게 달혀 상 아래 두고
55
唑其上衣被盖之湏▣當汗便差
56
그 우 안 오 만히 더프면 져근덧 여 이 나 됸니라
57
又取棰枝剉煮湯洗浴亦可
58
 복셩화 가지 싸흐라 이 달혀 모욕면 됸니라
59
連根蔥白治瘟疫 頭痛 壮熱
60
불휘 브 파밋흔 시병 머리 알프며 극히 열증을 고티니
61
取二十莖梗水半升煮成粥
62
파  밋 스므 낫과 니 다솝과 달혀 쥭을 쑤고
63
加入好醋半碗
64
됴 초 반 사발 더 녀허
65
再煮一沸溫服取
66
다시  소솜 달혀 히 여 먹고
67
汗即愈
68
을 내면 즉시 됸니
69
又濃煎蔥亦数
70
 팟밋만 이 달혀 머그면 효험 인니라
71
芥菜子治疫氣初覺頭痛
72
개 병 긔운이 처음으로 머리 알커든
73
取子爲未填臍中
74
계   그라 복 가온대 몌오고
75
以熱物隔衣一層熨之 即汗而愈
76
군옷  을 펴고 더온 거스로 울면 즉시 이 나 됸니라
77
浮萍瘟疫初得發汗最妙
78
머구밥은 시병 처음  내기예 장 됴니
79
每取五錢濃煎熱服
80
 번의 다 돈식 이 달혀 덥게 여 머그라
81
紫背者良
82
부평이 등이 블그니야 됴니라
83
忍冬藤主傷寒瘟疫汗不出
84
잉동 너출은 샹한과 시병의  아니 나  고티니
85
不犯鐵器鹿剉妙黃不拘多小濃煎熱服
86
쇠그 범티 말고 굵게 것거 누로게 복가 만히 이 달혀 덥게 여 먹으라
87
忍冬▣煎服亦佳
88
잉동 곳도 달혀 머그면  됴니라
89
乾葛治瘟病新感頭痛汗不出
90
츩불휘 시병 처음의 머리 알코  아니 나  고티니
91
每取一兩濃煎服之
92
슌마다  냥식 이 달혀 머그라
93
大黃治溫病初得頭痛發熱
94
대황은 시병을 처음으로 어더 머리 아프고 열 여
95
大便不通
96
대변을 통티 몯 고티니
97
每取一兩濃煎服之
98
슌마다  냥식 이 달혀 머그되
99
以利爲度
100
즈츼기로 을 삼으라
101
如虛弱人每用五錢
102
만일 허고 약 사이어든 슌마다 닷 돈식 라[대황은 쟝군초 불희라]
 
 

3. 瘟疫半表半裏宜和解

104
시병 긔운이 반은 밧긔 잇고 반은 안 인 증
105
맛당이 긔운이 됴화여 병이 플리게 니라
 
106
得病四五日頭身痛
107
명어든 나 닷쇈만의 머리와 몸이 아프며     (!--'명'는 '병'의 잘못으로 보임.--)
108
壮熱煩渴舌黃
109
열이 만하 답답여 목이 고 혜 누로며
110
尿赤或衂血
111
오좀이 븕고 혹 코희 피 나니
112
宜和解
113
맛당히 긔운이 됴화여 병이 플리게 디라
114
小柴胡湯治瘟熱病在半表半裏
115
쇼싀호탕은 시병 긔운이 반은 밧긔 잇고 반은 안 이셔
116
徃來寒熱 或發潮熱
117
더우락치우락며 혹 로 열증을 고티니라
 
118
柴胡[三錢] 黃笒[二錢] 人蔘 半夏[各一錢] 甘草[五分]
119
싀호[서돈] 황금[두 돈] 인 반하[각  돈] 감초[오 분]
120
右作一貼入
121
이르 싸흐라  복을 그라 믈  되 다솝 브어
122
薑三片棗二枚
123
강 세 편과 대쵸 둘 녀허
124
水煎服
125
칠 홉 되게 달혀 즈의란 리고 머그라
 
 

4. 瘟疫裡▣宜下

127
-- ▣ - (疒+登) 조합 글자
128
시병 긔운이 소게 드런 증의 맛당이 대변을 통여 긔운을 리오라
 
129
瘟疫六七日目赤舌黑
130
병 어든 엿쇄 닐웬만의 눈이 븕고 혜 거므며
131
發狂譫妄大渴
132
미쳐 헨말며 장 목 면
133
是熱毒入裏極盛
134
이는 열이 속에 드러 극히 셩이니
135
當下之
136
맛당히 대변을 통여 긔운을 리오라
137
大柴胡湯治內實大便難
138
대싀호탕은  소게 열이 득여 대변이 굿고
139
身熱噁寒
140
몸이 더오락치오락 증을 고티니라
 
141
柴胡[四錢] 黃笒 赤芍藥[各二錢半] 大黃[二錢] 枳實[一錢半] 半夏[一錢]
142
싀호[너 돈] 황금 젹쟈약[각 두 돈 반] 대황[두 돈] 기실[ 돈 반] 반하[ 돈]
143
右作一服
144
이 약을 싸흐라  복 그라 믈  되 다솝과
145
入薑三棗二水煎服
146
강 세 편 대쵸 둘 녀허 칠 홉 되게 달혀 즈의란 리고 머그라
 
147
人糞汁主天行瘟疫狂走
148
사의 믈은 시병의 극히 열여 미쳐 헤 디 증을 고티니
149
取乾者沸漬飲之
150
 을  믈에 가 머그며
151
或取乾者盛器中 净沙覆之
152
혹  을 그 담고 조 모래로 더퍼
153
澆井水取清飲用之
154
우믈믈을 브어 게 여 머그라
155
一名野人乾
156
 일홈은 야인간이라
157
豬糞汁療天行熱病大熱瘟毒
158
돗 믈은 시병이 열이 만  고티니
159
取乾者水漬取清飲之極好
160
니를 믈에 가 게 여 머그면 됸니라
161
臘雪水治天行瘟疫熱盛最妙
162
섯 눈믈은 시병 열이 셩대 장 됴니라
163
地龍汁主天行瘟疫熱盛
164
디룡즙은 시병 열이 만  고티니
165
取地龍塩化爲水飲
166
산 디룡을 소곰 텨 노가 믈이 되거든 머그라
167
藍葉汁主天行瘟疫熱狂
168
족닙즙은 시병 열라 미친  고티니
169
取青藍葉搗取汁飲之
170
프 족닙플 허 즙을 내여 머그라
171
水中細苔主天行瘟疫熱悶
172
믈 가온대  잇기 시병의 열여 답답 증을 고티니
173
多採搗絞取汁飲之
174
만히 야 허 즙을 내여 머그 라
175
竹瀝治時氣瘟疫盛煩躁
176
대기은 시병 열이 만여 답답 증을 고티니
177
取竹瀝半盞井水半盞和服之
178
대기 반 잔과 우믈믈 반 잔을  머그라
179
月經水治天行瘟疫熱盛發狂
180
월경슈 시병의 열이 만여 미친 증을 고티니
181
取年少婦入月經衣水漬飲之
182
병 업고 져믄 계집의 월경슈를 머그라
183
衂血尤佳
184
코 피 나  더옥 됴니라
185
生葛根治瘟疫熱疾
186
츩 불휘 즙은 시병 열 증을 고티니
187
取根搗取汁飲之
188
불휘 야 허 즙을 내여 머그라
189
水漬法主瘟疫大熱發狂
190
믈로 적시 법은 시병의 열여 미친  고티니
191
青布五六尺疊摺
192
쳥 믈 들인 무명 대엿 자 여러  뎌버
193
新水浸搭病人心胸上湏更蒸熱
194
새로 기 믈에 적셔 병인의 가 우 브듸티면 이윽고 시 덥니
195
又浸水搭之數十易自止
196
다시 믈에 가 브티기 스므 번이나 면 됸니라
197
蛇莓治天行熱盛口中生瘡
198
암기 너출은 시병의 열이 만하 입 안히 허  고티니
199
蛇莓自然汁搗絞取汁一斗煎取五升稍稍飲之
200
암기 허 즙  말 내여 닷 되 되게 달혀 젹젹 머그라
201
生藕汁治熱病煩渴
202
년 불휘 즙은 시병의 답답고 목  증을 고티니
203
搗絞取汁一盞入蜜一和調和飲之
204
허 즙 내여  보오에   홉을 브어  머그라
205
熱病及傷寒大便滑泄
206
시병과 샹한에 대변이 즈츼거든 활셕 
207
取滑石末六錢 甘草末一錢
208
엿 돈과 감초   돈을     (!--''는 ''의 잘못으로 보임.--)
209
米飯或蜜水調服以差爲度
210
니 달힌 믈의 거나 혹 믈에  머그되 됴토록 을 삼으라
211
一名益元散
212
약 일홈은 익원산이라
213
梔子治瘟疫傷寒又房熱熱不退
214
치 시병과 샹한에 범으로 열이 이셔 열이그치디 아니 이 고티니
215
取三十枚剉炒水煎服之
216
셜흔 낫 싸흐라 복가 믈에 달혀 머그라
217
瘟疫發黃面目身體皆黃小便亦黃
218
시병으로 치며 눈이며 온 몸이 다 누로며 오좀이  누로니
219
茵蔯葉一兩水一升半煎至七合去滓
220
져븨  냥의 믈  되 반 브어 칠 홉 되게 달혀 즈의란 리고
221
不拒時服一貼以差爲度
222
아므 예나 머그되 됴토록 머그라
223
瓜蒂炒爲末
224
 지 복가  그라
225
取小豆許吹兩鼻中出黃水
226
만치 두 코 안 블어 누론 믈 내고
227
 죠곰 믈에  먹고 누론 믈을 토면
228
即差老弱智人不可輕用
229
즉시 됸니 늙고 약 사은 간대로 디 말라
230
大頭瘟其證頭痛腫大如斗
231
대두온이란 증은 머리 알프며 크게 븟기 말 니
232
或潰裂膿出又染他人故謂之天行瘟疫
233
혹 헤여뎌 고롬이 나고 다 사의게 옴니
234
染此者十死八九甚爲凶恶
235
이 병 어드니 열희셔 여 아홉이 주그니 심히 흉악 증이라
236
用藥畜鼻嚏者可治
237
약을 코희 부러 최옴 니 고티고
238
不嚏者不可治也
239
최옴 아니 니 고티기 어려오니
240
病人每日用嚏藥三五次以泄毒氣
241
병 든 사이 날마다 최옴  약 서너 번이나 대엿 번이나 셔 독 긔운을 내게 고
242
左右看病智人日日用嚏之
243
겨 병 보 사도 날마다 약을  최옴 면
244
必不傳染
245
반시 옴디 아니니
246
過得十日不治自愈
247
열흘이 디나면 고티디 아녀도 절로 됸니라
248
嚏法皂莢炙去皮作末
249
최옴  법은 쥐엽나모 여을 구어 겁질 벗겨  그라
250
每取小許吹入鼻孔
251
양 죠곰안치 코 굼긔 부러
252
令嚏半夏末亦佳
253
최옴 게 호되 반하 리  됴니
254
如無此藥以紙撚探鼻涕之
255
이 약이 업거든 죠 심지로 코 녀허 최옴 라
256
針法頭面腫盛
257
침 주 법은 머리과 치 장 븟거든
258
宜周匝針刺以出惡血尤妙
259
맛당히 침을 오로 두로 주어 모딘 피를 내면 더옥 됸니라
260
菉豆粥主天行瘟疫熱毒煮作粥啜之
261
녹두쥭은 시병 열믈 고티니 쥭 쑤어 머그라
262
陳米飲清梁飲亦佳
263
무근 니 달힌 믈과 동 달힌 믈이  됴니라
 
 

5. 瘟疫禳法

265
시병의 양 법이라
 
266
▣▣▣▣ 四字以朱砂大書貼門左右邊
267
▣▣▣▣ 네 를 블근 거스로 크게 써 문 두 편의 브티라
268
元棾恢漠四字朱書佩之且吞服
269
元棾恢漠 네 를 블근 거로 써 며  라
270
又方密以艾灸病人床四角各一壮
271
마니 그로 병인 인 상 네 모흘  장식 되
272
勿令病人知
273
병인을 아디 못게 라
 
 

6. 瘟疫辟法

275
蘇合元每取九丸浸一瓶酒中
276
소합원 아홉 환을  병 술에 가
277
時時飲之最辟鬼疫之氣
278
로 머그면장 시긔를 믈리티니라
279
且綘囊盛三丸
280
 블근 주머니예 세 환을 다마
281
當心佩之亦妙
282
가 마초 면 됴니라
283
常以雞鳴時淨心存
284
샹시  울 예 을 조히 먹고
285
誦四海神名三遍
286
 신령의 일홈 세 번 외오면
287
則辟白鬼及瘟疫甚效
288
 가지 귀신과 시병을 업게 니
289
東海神阿明 西海神巨乗 南海神祝融 北海神禺強
290
동 신 아명 셔 신 거승 남 신 츅늉 븍 신 옹강
291
又方松葉細末
292
솔립 게  그라
293
一匙酒調服日三
294
 술식 술에  머그되  세 번식 라
295
又方側栢東向葉採取乾正細末
296
측 닙 동녁로 향 닙  뢰여 늘게  그라
297
或湯或酒調服
298
술의나 더온 믈의나  머그라
299
東向桃枝細剉煑湯浴之
300
동녁흐로 향 복셩화 가지를 게 싸흐라 달힌 믈의 모욕 므라
301
莙术燒之辟疫氣
302
삽됴 불를 오면 시긔를 믈리티니
303
乾牛糞燒之亦佳
304
 을 로면  됴니라
305
馬蹄屑二兩盛綘囊帶之
306
굽 슬  두 냥을 블근 주머니예 녀허
307
男左女右
308
나는 왼 녁 계집은 올흔 녁 라
309
千金木取作笠纓子
310
븕나모를 구슬 갓긴 티 그라 고
311
或作珠佩之
312
혹 구슬 티 그라 라
313
石雄黃人佩之鬼神不敢近
314
셕웅황을 사이 면 귀신이 갓가이 오디 믓니라
315
端午日以艾爲人懸門上辟瘟
316
수릿날 으로 사 그라 우 면 됴니라
317
除夜爆竹庭中辟疫
318
아츤설날 밤의 대를  가온대 오면 됴니라
319
七月七日男吞大豆七枚
320
칠월 칠일에 나 콩 닐곱을 고
321
女吞小豆二七枚
322
계집은  두닐곱을 기면 됴니라
 
 

7. 不傳染法

324
시병이 의게 뎐티 아니 법이라
 
325
凢入瘟疫家先令開啓門戶
326
므 시병 집의 드러갈 제 몬져 문과 지게를 훤히 열게 고
327
以大鍋盛水二斗置堂中
328
큰 솟 믈 두 말을 브어 집 가온대 노코
329
取蘇合元二十丸煎之
330
소합원 스므 환을 녀허 달히면
331
其香能散疫氣
332
그 내가 병 긔운을 헤티니
333
病者各飲一器後
334
병 든 사이 각각  그릇식 머근 후에
335
醫者乃入診視不相染
336
辟瘟, 의원이 드러가 보와도 병이 옴디 아니니라
337
凢入疫家行動從容
338
 병 집의 드러갈 제 거을 죵용히 고
339
左位而入
340
왼편으로 드러가되
341
男子病穢氣出於口
342
나 병은 모딘 긔운이 입으로셔 나고
343
女人病穢氣出於陰戶
344
계집은 모진 긔운이 음문으로셔 나니
345
相對坐立之間必須向背
346
서 여 안나 닐거나  제 등으로 향여 안즈라
347
凢瘟疫家自生惡氣
348
병 집이 절로 모딘 긔운이 나니
349
聞之即上泥丸散入
350
사이 마면 즉제 머리쉿 굼그로 드러
351
有脈搏相傳染
352
혈의 흐터뎌 서 병이 옴니
353
若倉率無藥以香油抹鼻端
354
창졸에 약이 업거든 기을 코 긋 딕고
355
又以紙撚探鼻嚏之爲佳
356
죠 심으로 코 녀허 최옴 면 됴니라
357
石雄黃末調香濃塗鼻竅中
358
셕웅황  기의 라 콧 굼게 걸게 면
359
雖與病人同床亦不相染
360
비륵 병 든 사과  안자도  서 옴 디아니니
361
朝夕點之
362
아 져녁으로 라
363
凢入疫家以右手中指書次字握固
364
병 집의 드러갈 제 올손 댱락의 次를 써 이 쥐고 가라
365
禁忌
366
병 사의 금긔 법이라
367
凢熱病新差後均忌食飯及油膩煎煿等物
368
열병이  린 후에 밥과 기진 것과 구은 음식을 장 금긔라
369
食之大早熱必再發
370
일 머그면 열이 반시 다시 발여
371
多致不救不可不慎
372
만히 사디 못니 조심 거시니라
373
宜以稀粥調養胃氣漸至軟飯
374
맛당히 믈근 쥭으로 몬져 됴보여 졈졈 므른 밥을 젹젹 머그면
375
庶無復發之患
376
열이 다시 나디 아니니라
377
差後百日內犯房室者
378
 린 후  날 안 범방 곳 면
379
必吐舌數寸而死
380
반시 혀를 두어 치나 디오고 죽니라
381
飲酒必再發
382
 린 후에 술을 머그면 반시 열이 다시 나니
383
蓴葉發菜羊肉等物皆不可食
384
슌과 아혹과 양의 고기를 다 먹디 말라
385
食則多死
386
머그면 만히 죽니리
【원문】辟瘟新方 (벽온신방)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔의학서〕
▪ 최근 3개월 조회수 : 17
- 전체 순위 : 2937 위 (3 등급)
- 분류 순위 : 17 위 / 19 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1) 발 짓
• (1) 대낮
• (1) 고적
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 벽온신방 [제목]
 
  # 안경창 [저자]
 
  1653년 [발표]
 
  언해(諺解) [분류]
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 자연과학/기술/공학 해설   본문   한글(고어) 
◈ 辟瘟新方 (벽온신방) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 05월 06일