VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 고대 시가 > 가사 한글(고어)  수정

◈ 고령진민선정가 (高嶺鎭民善政歌) ◈

해설본문  조선 영조 때
고령진민(高嶺鎭民)
1
고령진민선정가 (高嶺鎭民善政歌)
2
고령진민(高嶺鎭民)
 
3
어와 보안지고 功名도 자락
4
善政샤 姜等使道 高嶺鎭의 다나셔
5
愛民淸政 이 업고 일 國法이
6
間間 抽牲五日 例點自在 건
7
凶荒百姓 구버소쇼 點考凡節 除弊고
8
防限을 禁치 말며 百姓이 閑居롭
9
東西南北 단자(擅恣)出入 疲殘百姓 可蘇로다
10
自備料米 折半더러 貧寒 百姓 救急고
11
自備鹽醬 갖쵸 내고 馬料耳麥 뫼화 내여
12
每五日 遞番時에 烽把軍의 料를 주니
13
貿貿 百姓들 이런 善政 잇던냐
14
例事로 알지 말고 致辭나 여 보
15
下送신 木花物을 申飭여 옷슬 지여
16
補城處를 重히 너겨 烽把軍을 分給고
17
奴婢各房 諸下卒을 各各 주어 닙고 덥고
18
番 닙게 니 德澤의 다 입것다
19
어와 烽把軍아 일언 善政 보앗냐
20
지내간 닐 모로거니 設賑以後 처엄이라
21
救急 먹은 百姓들은 頌德을 祝手고
22
핫옷 입은 烽把軍은 恩德을 라오니
23
德澤도 쟈락고 聲名도 凜凜샤
24
時節이 凶荒되고 天運이 兼發니
25
百姓이 黃이 들러 死亡이 無數니
26
어지신 우리 使道 百姓을 慰勞야
27
祭糧을 自備고 祭文죠 지여여
28
初獻을 親히 샤 天祭를 밧드시니
29
天神이 感應야 時疹을 덜으시니
30
이 高嶺 百姓들은 獨當이 德을 닙어
31
太平歌 지어내여 사또덕을 慰勞나
32
九重이 멀고 머러  두고 못알외니
33
애기 측냥업고 절박이 이 업다
34
今年이 大豐되여 百穀이 다 盛면
35
太平酒 비져 내여 우리 使道 뫼고
36
畢賑歌로 놀고 갈 노라
백과사전 연결하기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 고대 시가 > 가사 해설본문  한글(고어)  수정

◈ 고령진민선정가 (高嶺鎭民善政歌) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일