VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 三所觀音 衆生寺(삼소관음 중생사) ◈
카탈로그   본문  
고려 충렬왕 때
일연
1
三國遺事卷第三
2
塔像(第)(四)
 
 

1. 三所觀音 衆生寺

 
4
《新羅古傳》云: 「<中華>天子有寵姬, 美艶無雙. 謂古今圖畫, 尠有如此者, 乃命善畫者寫眞.(畵工傳失其名, 或云<張僧繇>, 則是<吳>人也. <梁><天監>中爲<武陵王國>侍郎直秘閣知畫事, 歷右將軍‧<吳興>太守, 則乃中國<梁>‧<陳>間之天子也. 而傳云<唐>帝者, 海東人凡諸中國爲<唐>爾, 其實未詳何代帝王, 兩存之.) 其人奉勅圖成, 誤落筆汚赤毁於臍下, 欲改之而不能, 心疑赤誌必自天生, 功畢獻之. 帝目之曰: 「形則逼眞矣, 其臍下之誌, 乃所內秘, 何得知之幷寫?」 帝乃震怒, 下圓扉, 將加刑. 丞相奏云: 「所謂伊人其心且直, 願赦宥之.」 帝曰: 「彼旣賢直, 朕昨夢之像, 畫進不差則宥之.」 其人乃畫<十一面觀音>像呈之, 協於所夢, 帝於是意解赦之. 其人旣免, 乃與博士<芬節>約曰: 「吾聞<新羅國>敬信佛法, 與子乘桴于海, 適彼同修佛事, 廣益仁邦, 不亦益乎.」 遂相與到<新羅國>, 因成此寺大悲像, 國人瞻仰, 禳禱獲福, 不可勝記.」 <羅>季<天成>中, 正甫<崔殷諴>久無胤息, 詣玆寺大慈前祈禱, 有娠而生男, 未盈三朔, <百濟><甄萱>襲犯京師, 城中大潰. <殷諴>抱兒來告曰: 「鄰兵奄至, 事急矣, 赤子累重, 不能俱免. 若誠大聖之所賜, 願借大慈之力覆養之, 令我父子再得相見.」 涕泣悲惋, 三泣而三告之, 裹以襁褓, 藏諸猊座下, 眷眷而去. 經半月寇退, 來尋之, 肌膚如新浴, 貌體嬛好, 乳香尙痕於口. 抱持歸養, 及壯聰惠過人. 是爲<丞魯>, 位至正匡. <丞魯>生郎中<崔肅>, <肅>生郎中<齊顔>焉, 自此繼嗣不絶. <殷諴>隨<敬順王>入本朝爲大姓. 又<統和>十年三月, 主寺釋<性泰>, 跪於菩薩前, 自言: 「弟子久住玆寺, 精勤香火, 晝夜匪懈, 然以寺無田出, 香祀無繼, 將移他所, 故來辭爾.」 是日, 假寐夢大聖謂曰: 「師且住無遠離, 我以緣化充齋費.」 僧忻然感悟, 遂留不行. 後十三日, 忽有二人, 馬載牛駄, 到於門前. 寺僧出問: 「何所而來?」 曰: 「我等是<金州>界人. 向有一比丘到我云: 『我住東京<衆生寺>久矣, 欲以四事之難, 緣化到此.』 是以, 歛施隣閭, 得米六碩, 鹽四碩, 負載以來.」 僧曰: 「此寺無人緣化者, 爾輩恐聞之誤.」 其人曰: 「向之比丘率我輩而來, 到此師見井邊曰: 『距寺不遠, 我先往待之.』 我輩隨逐而來.」 寺僧引入法堂前, 其人瞻禮大聖, 相謂曰: 「此緣化比丘之像也.」 驚嘆不已. 故所納米鹽, 追年不廢. 又一夕寺門有火災, 閭里奔救, 升堂見像, 不知所在, 視之已立在庭中矣. 問其出者誰, 皆曰不知, 乃知大聖靈威也. 又<大定>十三年癸巳間, 有僧<占崇>, 得住玆寺, 不解文字, 性本純粹, 精勤火香. 有一僧欲奪其居, 訴於<襯衣天使>曰: 「玆寺所以國家祈恩奉福之所, 宜選會讀文疏者主之.」 天使然之, 欲試其人, 乃倒授疏文, <占崇>應手披讀如流. 天使服膺, 退坐房中, 俾之再讀, <崇>鉗口無言. 天使曰: 「上人良由大聖之所護也.」 終不奪之. 當時, 與<崇>同住者, 處士<金仁夫>, 傳諸鄕老, 筆之于傳.
【원문】三所觀音 衆生寺(삼소관음 중생사)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 한국역사
▪ 최근 3개월 조회수 : 1
- 전체 순위 : 7276 위 (5 등급)
- 분류 순위 : 268 위 / 295 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
◈ 참조
  # 중생사
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 한국역사 카탈로그   본문   한문 
◈ 三所觀音 衆生寺(삼소관음 중생사) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 03월 27일