VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글(고어) 
◈ 論語諺解(논어언해) 述而篇(술이편) ◈
카탈로그   본문  
1590년
1
論語諺解卷之二
 
 

1. 述而第七

3
子ᅵ 曰述而不作며 信而好古를 竊比於我老彭노라
4
子ᅵ 샤 述고 作디 아니며 信고 녜를 됴히 너김을 그윽이 우리 老彭의게 比노라
 
5
○ 子ᅵ 曰黙而識之며 學而不厭며
6
子ᅵ 샤 黙야 識며 學야 厭티 아니며
7
誨人不倦이 何有於我哉오
8
사 침을 게을이 아니홈이 므서시 내게 인뇨
 
9
○ 子ᅵ 曰德之不脩와 學之不講과 聞義不能徙며
10
子ᅵ 샤 德의 脩티 몯홈과 學의 講티 몯홈과 義를 듣고 能히 徙티 몯며
11
不善不能改ᅵ 是吾憂也ᅵ니라
12
善티 몯 거슬 能히 고티디 몯홈이 이 내의 시름이니라
 
13
○ 子之燕居애 申申如也시며 夭夭如也ᅵ러시다
14
子의 燕居심애 申申 시며 夭夭 더시다
 
15
○ 子ᅵ 曰甚矣라 吾衰也ᅵ여 久矣라 吾不復夢見周公이로다
16
子ᅵ 샤 甚다 내 衰홈이여 오라다 내 다시 에 周公을 보디 몯리로다
17
子ᅵ 曰志於道며 據於德며 依於仁며 游於藝니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
18
子ᅵ 샤 道애 志며 德에 據며 仁에 依며 藝에 游홀띠니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
19
子ᅵ 曰自行束脩以上은 吾未嘗無誨焉이로다   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
20
子ᅵ 샤 束脩 行 이로브터  우흔 내 일쯕 침이 업디 아니호라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
21
子ᅵ 曰不憤이어든 不啓며   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
22
子ᅵ 샤 憤티 아니커든 啓티 아니며   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
23
不悱어든 不發호   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
24
悱티 아니커든 發티 아니호   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
25
擧一隅에 不以三隅反어든 則不復也ᅵ니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
26
一隅를 擧홈애 三隅로 反티 몯거든 곧 다시 아니니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
27
子ᅵ 食於有喪者之側에 未嘗飽也ᅵ러시다
28
子ᅵ 喪 인 者의 겨틔셔 食심애 일쯕 飽티 아니터시다
29
子ᅵ 於是日에 哭則不歌ᅵ러시다
30
子ᅵ 이 날애 哭시면 歌티 아니더시다
 
31
○ 子ᅵ 謂顔淵曰
32
子ᅵ 顔淵려 닐러 샤
33
用之則行고 舍之則藏을 惟我與爾ᅵ 有是夫뎌
34
用면 行고 舍면 藏홈을 오직 나와 다 네 이 둔뎌
35
子路ᅵ 曰子ᅵ 行三軍則誰與ᅵ시리잇고
36
子路ᅵ 오 子ᅵ 三軍을 行시면 누를 더브러 시리잇고
37
子ᅵ 曰暴虎馮河야 死而無悔者를 吾不與也ᅵ니
38
子ᅵ 샤 虎를 暴며 河를 憑야 죽어도 뉘웃츰이 업 者를 내 더브러 아니호리니
39
必也臨事而懼며 好謀而成者也ᅵ니라
40
반시 일에 臨야 저허며 謀홈을 됴히 너기고 成 者ᅵ니라
 
41
○ 子ᅵ 曰富而可求也댄 雖執鞭之士ᅵ라도 吾亦爲之어니와
42
子ᅵ 샤 富를 可히 求 꺼신댄 비록 채를 잠 士ᅵ라도 내  려니와
43
如不可求댄 從吾所好호리라
44
만일에 可히 求티 몯 꺼신댄 내의 됴히 너기 바 조초리라
 
45
○ 子之所愼은 齊戰疾이러시다
46
子의 삼가시 바 齎와 戰과 疾이러시다
 
47
○ 子ᅵ 在齊聞韶시고 三月을 不知肉味사
48
子ᅵ 齎예 겨샤 韶를 드르시고 學신 석 을 肉味를 아디 몯샤
49
曰不圖爲樂之至於斯也호라
50
샤 樂을 홈이 이예 니를 줄을 圖티 아니호라
 
51
○ 冉有ᅵ 曰夫子ᅵ 爲衛君乎아
52
冉有ᅵ 오 夫子ᅵ 衛君을 爲시랴
53
子貢이 曰諾다 吾將問之호리라
54
子貢이 오 諾다 내  묻오리라
55
入曰伯夷叔齊 何人也ᅵ잇고
56
들어가 오 伯夷와 叔齊 엇던 사이니잇고
57
曰古之賢人也ᅵ니라
58
샤 녯 賢人이니라
59
曰怨乎ᅵ잇가
60
오 怨더니잇가
61
曰求仁而得仁이어니 又何怨이리오
62
샤 仁을 求야 仁을 得야니  엇디 怨리오
63
出曰夫子ᅵ 不爲也ᅵ시리러라
64
나와 오 夫子ᅵ 爲티 아니시리러라
 
65
○ 子ᅵ 曰飯疏食飮水고 曲肱而枕之라도
66
子ᅵ 샤 疏食를 飯며 水를 飮고 肱을 曲야 枕야도
67
樂亦在其中矣니
68
樂이  그 가온대 인니
69
不義而富且貴 於我애 如浮雲이니라
70
義아니오 富코  貴홈은 내게 浮雲 니라
 
71
○ 子ᅵ 曰加我數年야
72
子ᅵ 샤 나 두어 를 假야
73
(五十)以學易이며 可以無大過矣라
74
내  易을 學면 可히  큰 허믈이 업스리라
 
75
○ 子所雅言 詩書執禮ᅵ 皆雅言也ᅵ러시다
76
子의 해 言시 바 詩와 書와 자받 禮ᅵ 다 해 言이러시다
 
77
○ 葉公이 問孔子於子路ᅵ어 子路ᅵ 不對대
78
葉公이 孔子를 子路의게 무러 子路ᅵ 對티 아니대
79
子ᅵ 曰女ᅵ 奚不 曰其爲人也ᅵ 發憤忘食며
80
子ᅵ 샤 네 엇디 오 그 사이로옴이 憤을 發야 食을 니즈며
81
樂以忘憂야 不知老之將至云爾오
82
樂야  시름을 니저 늘금의  니르롬을 아디 몯다 아니뇨
 
83
○ 子ᅵ 曰我非生而知之者ᅵ라
84
子ᅵ 샤 내 生야 아 者ᅵ 아니라
85
好古敏以求之者也ᅵ로라
86
녜를 됴히 너겨 敏히  求 者ᅵ로라
 
87
○ 子ᅵ 不語怪力亂神이러시다
88
子ᅵ 恠와 力과 亂과 神을 니디 아니더시다
 
89
○ 子ᅵ 曰三人行애 必有我師焉이니
90
子ᅵ 샤 세 사이 行홈애 반시 내 스이 인니
91
擇其善者而從之오 其不善者而改之니라
92
그 어딘 者 여 좃고 그 어디디 아닌 者 고틸띠니라
 
93
○ 子ᅵ 曰天生德於予ᅵ시니 桓魋ᅵ 其如予何ᅵ리오
94
子ᅵ 샤 하히 德을 내게 生시니 桓魋ᅵ 그 내게 엇디리오
 
95
○ 子ᅵ 曰二三子 以我爲隱乎아
96
子ᅵ 샤 二三子 날로  隱다 냐
97
吾無隱乎爾로다 吾無行而不與二三子者ᅵ 是丘也ᅵ니라
98
내 네게 隱홈이 업소라 내 行고 二三子에 與티 아니홈이 업 者ᅵ 이 丘ᅵ니라
 
99
○ 子以四敎시니 文行忠信이니라
100
子ᅵ 네흐로  치시니 文과 行과 忠과 信이니라
 
101
○ 子ᅵ 曰聖人을 吾不得而見之矣어든
102
子ᅵ 샤 聖人을 내 어더 보디 몯거든
103
得見君子者ᅵ면 斯可矣니라
104
君子를 어더 보면 이 可니라
105
子ᅵ 曰善人을 吾不得而見之矣어든
106
子ᅵ 샤 善人을 내 어더 보디 몯거든
107
得見有恒者ᅵ면 斯可矣니라
108
恒인 者를 어더 보면 이 可니라
109
亡而爲有며
110
亡호 有호라 며
111
虛而爲盈며
112
虛호 盈호라 며
113
約而爲泰면 難乎有恒矣니라
114
約호 泰호라 면 恒이 심이 어려우니라
 
115
○ 子 釣而不網시며 弋不射宿이러시다
116
子 釣시고 鋼티 아니시며 弋샤 宿을 射디 아니더시다
 
117
○ 子ᅵ 曰蓋有不知而作之者 我無是也ᅵ로라
118
子ᅵ 샤 아디 몯고 作 이 인냐 내 이 업소라
119
多聞야 擇其善者而從之며
120
해 들어 그 善을 擇야 졷며
121
多見而識之ᅵ 知之次也ᅵ니라
122
해 보와 識홈이 知의 次ᅵ니라
123
互鄕은 難與言이러니
124
互鄕은 더브러 말홈이 어렵더니
125
童子ᅵ 見커 門人이 惑대
126
童子ᅵ 뵈와늘 門人이 或대
127
子ᅵ 曰與其進也ᅵ오 不與其退也ᅵ니 唯何甚이리오 人이 潔己以進이어든 與其潔也ᅵ오 不保其往也ᅵ며
128
子ᅵ 샤 사이 己를 潔야  進거든 그 潔을 與고 그 往을 保티 몯며 그 進홈을 與고 그 退를 與홈이 아니니 엇디 甚히 리오
 
129
○ 子ᅵ 曰仁遠乎哉아 我欲仁이면 斯仁이 至矣니라
130
子ᅵ 샤 仁이 머냐 내 仁코쟈 면 이예 仁이 니르니라
 
131
○ 陳司敗ᅵ 問 昭公이 知禮乎ᅵ잇가
132
陳ᄉ 司敗ᅵ 묻오 昭公이 禮를 아시더니잇가
133
孔子ᅵ 曰知禮시니라
134
孔子ᅵ 샤 禮를 아시더니라
135
孔子退커시 揖巫馬期而進之曰
136
孔子ᅵ 退야시늘 巫馬期를 揖야 나오와 오
137
吾聞君子 不黨이라호니
138
나 들오니 君子 黨티 아니다 호니
139
君子도 亦黨乎아
140
君子도  黨냐
141
君이 取於吳니 爲同姓이라 謂之吳孟子ᅵ라 니
142
君이 吳애 取니 同姓인디라 닐오 吳孟子ᅵ라 니
143
君而知禮면 孰不知禮리오
144
君이오 禮를 알면 뉘 禮를 아디 몯리오   (禮를 일면)
145
巫馬期ᅵ 以告대 子ᅵ 曰丘也ᅵ 幸이로다
146
巫馬期ᅵ  告대 子ᅵ 샤 丘ᅵ 幸이로다
147
苟有過ᅵ어든 人必知之온여
148
진실로 허믈이 잇거든 사이 반시 알고녀
 
149
○ 子ᅵ 與人歌而善이어든 必使反之시고 而後和之러시다
150
子ᅵ 사으로 더브러 歌심애 善거든 반시 여곰 反라 시고 後에 和더시다
 
151
○ 子ᅵ 曰文莫吾猶人也아
152
子ᅵ 샤 文 아니 내 사 냐
153
躬行君子 則吾ᅵ 未之有得호라
154
君子를 몸소 行홈은 곧 내 得홈이 잇디 몯호라
 
155
○ 子ᅵ 曰若聖與仁은 則吾豈敢이리오
156
子ᅵ 샤 만일 聖과 다 仁은 내 엇디 敢리오
157
抑爲之不厭며
158
爲홈을 厭티 아니며
159
誨人不倦은 則可謂云爾已矣니라
160
사 침을 게을리 아니홈은 곧 可히 니 이니라
161
公西華ᅵ 曰正唯弟子ᅵ 不能學也ᅵ로소이다
162
公西華ᅵ 오 正히 弟子ᅵ 能히 學디 몯홈이로소이다
 
163
○ 子ᅵ 疾病이어시 子路ᅵ 請禱대
164
子ᅵ 疾이 病거시 子路ᅵ 禱홈을 請대
165
子ᅵ 曰有諸아
166
子ᅵ 샤 인냐
167
子路ᅵ 對曰有之니 誄예 曰禱爾于上下神祇라도소이다
168
子路ᅵ 對야 오 인니 誄예 오 너 上下ᄉ 神祇예 비다 도소이다
169
子ᅵ 曰丘之禱ᅵ 久矣니라
170
子ᅵ 샤 丘의 禱홈이 오라니라
 
171
○ 子ᅵ 曰奢則不孫고 儉則固니   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
172
子ᅵ 샤 奢면 孫티 아니고 儉면 固니   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
173
與其不孫也론 寧固니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
174
그 孫티 아니홈오로 더브러론 리 固홀띠니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
175
子ᅵ 曰君子 坦蕩蕩이오 小人은 長戚戚이니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
176
子ᅵ 샤 君子 坦히 蕩蕩고 小人 기리 戚戚니라   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
177
子 溫而厲시며   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
178
子 溫호 厲시며   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
179
威而不猛시며   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
180
威호 猛티 아니시며   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
181
恭而安이러시다   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
182
恭호 安더시다   (올려 놓은 원본 파일에 없음)
【원문】論語諺解(논어언해) 述而篇(술이편)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔한국고전〕
▪ 분류 : 인문/사회과학
▪ 최근 3개월 조회수 : 6
- 전체 순위 : 6011 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 51 위 / 68 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 술이편 [제목]
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 인문/사회과학 카탈로그   본문   한글(고어) 
◈ 論語諺解(논어언해) 述而篇(술이편) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 04월 05일