VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글(고어) 
◈ 論語諺解(논어언해) 先進篇(선진편) ◈
카탈로그   본문  
1590년
1
論語諺解卷之三
 
 

1. 先進第十一

3
子ᅵ 曰先進이 於禮樂애 野人也오
4
子ᅵ 샤 先進이 禮와(樂애 野人이오
5
後進이 於禮樂애 君子也ᅵ라니
6
後進이 禮와 (樂애) 君子ᅵ라 니
7
如用之(則吾從先進리라)
8
만일 用▣▣▣▣
 
9
○ 子ᅵ 曰從(我於陳蔡者ᅵ다)
10
子ᅵ 샤 나를 陳▣▣▣▣▣얏던 者ᅵ 다
11
皆不及門(也ᅵ로다)
12
門에 밋디 아니엿도다
13
德行앤 顔淵閔子騫冉伯牛仲弓이오
14
德行애 顔淵과 閔子騫과 冉伯牛와 仲弓이오
15
言語앤 宰我子貢이오
16
言語애 宰我와 子貢이오
17
政事앤 冉有季路오
18
政事애 冉有와 季路ᅵ오
19
文學앤 子游子夏ᅵ니라
20
文學애 子游와 子夏ᅵ니라
 
21
○ 子ᅵ 曰回也 非助我者也ᅵ로다
22
子ᅵ 샤 回 나를 돕 者ᅵ 아니로다
23
於吾言에 無所不說이오녀
24
내 말애 說티 아닐 빼 업곤여
 
25
○ 子ᅵ 曰孝(哉라 閔子騫이여)
26
子ᅵ 샤 孝다 閔子騫이여
27
人不間於(其父母昆弟之)言이로다
28
사이 그 父母와 昆弟의 말애 間티 몯놋다
 
29
○ 南容이 三復白ᅵ어늘 孔子ᅵ 以其兄之子로 妻之시다
30
南容이 白圭를 세 번 復거늘 孔子ᅵ 그 兄의 子로  妻시다
 
31
○ 季康子ᅵ 問弟子ᅵ 孰爲好學이잇고
32
季康子ᅵ 묻오 弟子ᅵ 뉘 學을 好잇고
33
孔子ᅵ 對曰有顔回者ᅵ 好學더니
34
孔子ᅵ 對야 샤 顔回라 리 이셔 學을 好더니
35
不幸短命死矣라 今也則亡니라
36
行티 몯야 命이 短야 죽은 디라 이제 업스니라
 
37
○ 顔淵이 死커늘 顔路ᅵ 請子之車야 以爲之椁대
38
顔淵이 죽거늘 顔路ᅵ 子의 車를 請야  椁을 여이다 대
39
子ᅵ 曰才不才예 亦各言其子也ᅵ니
40
孔子ᅵ 샤 才며 才티 몯홈애  각각 그 子ᅵ라 니를꺼시니
41
鯉也ᅵ 死커늘 有棺而無椁호니
42
鯉ᅵ 죽거늘 棺이 잇고 椁을 업시 호니
43
吾不徒行야 以爲之椁 以吾從大夫之後라 不可徒行也ᅵ니라
44
내 徒行야  椁을 디 아니홈은 내 태우의 後에 從논 디라 可히 徒行티 몯호모로 니라
 
45
○ 顔淵이 死커늘
46
顔淵이 죽거
47
子ᅵ 曰噫라 天喪予ᅵ샷다 天喪予ᅵ샷다
48
子ᅵ 샤 噫라 하히 나 喪샷다 하히 나 喪샷다
 
49
○ 顔淵이 死커늘 子ᅵ 哭之慟신대
50
顔淵이 죽거늘 子ᅵ 哭심을 慟신대
51
從者ᅵ 曰子ᅵ 慟矣샤소이다
52
從 者ᅵ  子ᅵ 慟샤소이다
53
曰有慟乎아
54
샤 慟홈이 인냐
55
非夫人之爲慟이오 而誰爲리오
56
夫人을 爲야 慟티 아니코 누를 爲야 리오
 
57
○ 顔淵이 死커늘 門人이 欲厚葬之대
58
顔淵이 죽거늘 門人이 厚히 葬코져 대
59
子ᅵ 曰不可니라
60
子ᅵ 샤 可티 아니니라
61
門人厚葬之대
62
門人이 厚히 葬대
63
子ᅵ 曰回也 視予猶父也ᅵ어늘
64
子ᅵ 샤 回 나를 봄을 父티 거늘
65
予不得視猶子也호니 非我也ᅵ라 夫二三子也ᅵ니라
66
나 시러곰 봄을 子티 몯호니 내 아니라 二三子ᅵ니라
 
67
○ 季路ᅵ 問事鬼神대
68
季路ᅵ 鬼神 셤김을 묻온대
69
子ᅵ 曰未能事人이면 焉能事鬼리오
70
子ᅵ 샤 能히 사을 셤기디 몯면 엇디 能히 鬼를 셤기리오
71
敢問死노이다
72
敢히 死를 몯노이다
73
曰未知生이면 焉知死ᅵ리오
74
샤 生을 아디 몯면 엇디 死를 알리오
 
75
○ 閔子 侍側애 誾誾如也고
76
閔子 側에 뫼셔심애 誾誾 고
77
子路 行行如也고
78
子路 行行 고
79
冉有子貢은 侃侃如也ᅵ어늘 子ᅵ 樂시다
80
冉有와 子貢은 侃侃 거늘 子ᅵ 樂시다
81
若由也 不得其死然이로다
82
由 니 그 死를 得디 몯  도다
 
83
○ 魯人이 爲長府ᅵ러니
84
魯人이 長府를 爲더니
85
閔子騫이 曰仍舊貫如之何오
86
閔子騫이 오 녜일을 인홈이 엇더뇨
87
何必改作이리오
88
엇디 반시 고텨 作리오
89
子ᅵ 曰夫人이 不言이언뎡
90
子ᅵ 샤 夫人이 言티 아닐 이언
91
言必有中이니라
92
言면 반시 中홈이 인니라
 
93
○ 子ᅵ 曰由之鼓瑟을 奚爲於丘之門고
94
子ᅵ 샤 由의 瑟을 엇디 丘의 門에 뇨
95
門人이 不敬子路대
96
門人이 子路를 敬티 아니대
97
子ᅵ 曰由也 升堂矣오 未入於室也ᅵ니라
98
子ᅵ 샤 由 堂의 올고 室에 드디 몯연니라
 
99
○ 子貢이 問師與商也ᅵ 孰賢이잇고
100
子貢이 묻오 師와 다 商이 뉘 賢잇고
101
子ᅵ 曰師也 過고 商也 不及이니라
102
子ᅵ 샤 師 넘고 商 밋디 몯니라
103
曰然則師ᅵ 愈與잇가
104
오 그러면 師ᅵ 나으잇가
105
子ᅵ 曰過猶不及이니라
106
子ᅵ 샤 너믐이 밋디 몯홈과 니라
 
107
○ 季氏ᅵ 富於周公이어늘 而求也ᅵ 爲之聚斂而附益之대
108
季氏ᅵ 周公에셔 가열거늘 求ᅵ 爲야 聚斂야 附益대
109
子ᅵ 曰非吾徒也ᅵ로소니
110
子ᅵ 샤 우리 물이 아니로소니
111
小子아 鳴鼓而攻之ᅵ 可也ᅵ니라
112
小子아 鼓를 鳴야 功홈이 可니라
113
柴也愚고
114
柴 愚고
115
參也 魯고
116
參은 魯고
117
賜也 辟고
118
師 辟고
119
由也 喭이니라
120
由 喭니라
 
121
○ 子ᅵ 曰回也 其庶乎ᅵ오 屢空이니라
122
子ᅵ 샤 回 그 庶고 조 空니라
123
賜 不受命이오 而貨殖焉이나 億則屢中이니라
124
賜 命을 受티 아니고 貨를 殖나 億면 조 中니라
 
125
○ 子張이 問善人之道대
126
子張이 善人의 道를 묻온대
127
子ᅵ 曰不踐迹이나 亦不入於室이니라
128
子ᅵ 샤 迹을 踐티 아니나  室에 드디 몯니라
 
129
○ 子ᅵ 曰論篤을 是與ᅵ면 君子者乎아 色莊者乎아
130
子ᅵ 샤 論이 篤니를 이예 與면 君子 者가 色이 莊 者가
 
131
○ 子路ᅵ 問聞斯行諸잇가
132
子路ᅵ 묻오 듣고 이예 行리잇가
133
子ᅵ 曰有父兄이 在니 如之何其聞斯行之리오
134
子ᅵ 샤 父兄이 이시니 엇디 그 듣고 이예 行리오
135
冉有ᅵ 問聞斯行諸잇가
136
冉有ᅵ 묻오 듣고 이예 行리잇가
137
子ᅵ 曰聞斯行之니라
138
子ᅵ 샤 듣고 이예 行홀띠니라
139
公西華ᅵ 曰由也ᅵ 問聞斯行諸어늘
140
公西華ᅵ 오 由ᅵ 듣고 이예 行리잇가 묻와
141
子ᅵ 曰有父兄在라시고
142
子ᅵ 샤 父兄이 인니라 시고
143
求也ᅵ 問聞斯行諸어늘
144
求ᅵ 듣고 이예 行리잇가 묻와
145
子ᅵ 曰聞斯行之라시니
146
子ᅵ 샤 듣고 이예 行 꺼시라 시니
147
赤也ᅵ 惑야 敢問노이다
148
赤이 惑야 敢히 몯노이다
149
子ᅵ 曰求也 退故로 進之고
150
子ᅵ 샤 求 退 故로 進고
151
由也 兼人故로 退之호라
152
由 人을 兼 故로 退호라
 
153
○ 子ᅵ 畏於匡실 顔淵이 後ᅵ러니
154
子ᅵ 匡에 畏실 顔淵이 後얏더니
155
子ᅵ 曰吾ᅵ 以女爲死矣라호라
156
子ᅵ 샤 내 널로  死니라 호라
157
曰子ᅵ 在어시니 回ᅵ 何敢死ᅵ리잇고
158
오 子ᅵ 겨시거니 回ᅵ 엇디 구틔여 死리잇고
 
159
○ 季子然이 問仲由冉求 可爲大臣與잇가
160
季子然이 묻오 仲由와 冉求 可히 大臣이라 니리잇가
161
子ᅵ 曰吾ᅵ 以子爲異之問이니라 曾由與求之問이로다
162
子ᅵ 샤 내 子로  異를 무리라 다니 由와 다 求를 묻놋다
163
所謂大臣者 以道事君다가 不可則止니
164
닐운 밧 大臣은 道로  님금을 셤기다가 可티 아니커든 그치니
165
今由與求也 可謂具臣矣니라
166
이제 由와 다 求 可히 具臣이라 닐엄즉 니라
167
曰然則從之者與잇가
168
오 그러면 從 者ᅵ니잇가
169
子ᅵ 曰弑父與君은 亦不從也ᅵ리라
170
子ᅵ 샤 父와 다 君을 弑홈은  좃디 아니리라
 
171
○ 子路ᅵ 使子羔로 爲費宰대
172
子路ᅵ 子羔로 여곰 臂宰를 삼은대
173
子ᅵ 曰賊夫人之子ᅵ로다
174
子ᅵ 샤 人의 子를 賊홈이로다
175
子路ᅵ 曰有民人焉며 有社稷焉니
176
子路ᅵ 오 民人이 이시며 社稷이 이시니
177
何必讀書然後에 爲學이리잇고
178
엇디 반시 書를 讀 然後에 學을 리잇고
179
子ᅵ 曰是故로 惡夫佞者노라
180
子ᅵ 샤 이런 故로 佞 者를 惡노라
 
181
○ 子路曾晳冉有公西華侍坐ᅵ러니
182
子路와 曾晳과 冉有와 公西華ᅵ 뫼셔 안잣더니
183
子ᅵ 曰以吾ᅵ 一日長乎爾나 毋吾以也라
184
子ᅵ 샤 날로  날이 네게 長다 나 날로  말라
185
居則曰不吾知也ᅵ라니
186
居야셔 오 나를 아디 몯다 니
187
如或知爾면 則何以哉오
188
만일 或 너를 알면 곧 엇디  료
189
子路ᅵ 率爾而對曰千乘之國이 攝乎大國之間야
190
子路ᅵ 率爾히 對야 오 千乘ᄉ 나라히 大國이예 攝야
191
加之以師旅ᅵ오 因之以饑饉이어든
192
師旅로  加고 饑饉으로  因얏거든
193
由也ᅵ 爲之면 比及三年야 可使有勇이오
194
由ᅵ 면 三年에 미츰애 다라 可히 여곰 勇이 잇고
195
且知方也케호리이다 夫子ᅵ 哂之시다
196
 方을 알게 호리이다 夫子ᅵ 哂시다
197
求아 爾何如오
198
求아 너 엇디료
199
對曰方六七十과 如五六十애 求也ᅵ 爲之면
200
對야  方이 六七十과 惑 五六十에 求ᅵ 면
201
比及三年야 可使足民이어니와
202
三年을 미츰애 다라 可히 여곰 民을 足게 려니와
203
如其禮樂앤 以俟君子호리이다
204
만일 그 禮와 樂애  君子를 俟호리이다
205
赤아 爾 何如오
206
赤아 너 엇디료
207
對曰非曰能之라 願學焉노이다
208
對야 오 能노라 닐 줄이 아니라 學홈을 願노이다
209
宗廟之事와 如會同애 端章甫로 願爲小相焉노이다
210
宗廟앳 일와 惑 會同애 端과 章甫로 小相이 되욤을 願노이다
211
點아 爾 何如오 鼓瑟希러니
212
點아 너 엇디료 瑟鼓홈이 希얏더니
213
鏗爾舍瑟而作야 對曰異乎三子者之撰호이다
214
鏗히 瑟을 舍고 닐어 對야 오 三子者의 撰에셔 달오이다
215
子ᅵ 曰何傷乎ᅵ리오
216
子ᅵ 샤 므서시 傷리오
217
亦各言其志也ᅵ니라
218
 각각 그 을 닐올 디니라
219
曰莫春者애 春服이 旣成이어든
220
오 莫春에 봄오시 이믜 일거든
221
冠者五六人과 童子六七人으로 浴乎沂야 風乎舞雩야 詠而歸호리이다
222
冠 者 五六人과 童子 六七人으로 沂예 浴야 舞雩에 風야 詠고 歸호리이다
223
夫子ᅵ 喟然歎曰吾與點也노라
224
夫子ᅵ 喟然히 嘆야 샤 내 點을 與노라
225
三子者ᅵ 出커늘 曾晳이 後ᅵ러니
226
三子ᅵ 出커늘 曾晳이 後얏더니
227
曾晳이 曰夫三子者之言이 何如니잇고
228
曾晳이 오 三子의 말이 엇더니잇고
229
子ᅵ 曰亦各言其志也已矣니라
230
子ᅵ 샤 한 각각 그 을 니를 이니라
231
曰夫子ᅵ 何哂由也ᅵ시니잇고
232
오 夫子ᅵ 엇디 由를 哂시니잇고
233
曰爲國以禮어늘 其言이 不讓이라 是로 哂之호라
234
샤 나라흘 홈이 禮로  거늘 그 말이 티 아닌 디라 이런 故로 哂호라
235
唯求則非邦也與잇가
236
오직 求 나라히 아니니잇가
237
安見方六七十과 如五六十而非邦也者ᅵ리오
238
어듸 方이 六七十과 或 五六十이오 나라히 아닌 者를 보리오
239
唯赤則非邦也與잇가
240
오직 赤은 나라히 아니니잇가
241
宗廟會同이 非諸侯而何오 赤也ᅵ 爲之小ᅵ면 孰能爲之大리오
242
宗廟와 會同이 諸侯ᅵ 아니오 므섯고 赤이 小ᅵ 되면 뉘 能히 大ᅵ 되리오
【원문】論語諺解(논어언해) 先進篇(선진편)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔한국고전〕
▪ 분류 : 인문/사회과학
▪ 최근 3개월 조회수 : 3
- 전체 순위 : 6783 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 60 위 / 68 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1) 어느 날
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 선진편 [제목]
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 인문/사회과학 카탈로그   본문   한글(고어) 
◈ 論語諺解(논어언해) 先進篇(선진편) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 04월 05일