6
子ᅵ 샤 己를 克야 禮復홈이 仁을 욤이니
8
一日에 己를 克야 禮復면 天下ᅵ 仁을 歸니
10
仁을 욤이 己로 말암니 人을 말암냐
12
顔淵이 오 請컨댄 그 目을 묻노이다
22
顔淵이 오 回ᅵ 비록 敏티 몯나 請컨댄 이 말을 事호리이다
26
子ᅵ 샤 門에 出홈애 大賓을 見홈 티며
30
己의 欲디 아니 바를 人의게 베프디 마롤띠니
32
邦의 이셔 怨이 업스며 家의 이셔 怨이 업니라
34
仲弓이 오 雍이 비록 敏티 몯나 請컨댄 이 말 事호리이다
38
子ᅵ 샤 仁 者 그 言이 訒니라
40
오 그 言이 訒면 이 仁이라 닐으리잇가
42
子ᅵ 샤 爲홈이 어려우니 言홈이 시러곰 訒티 아니랴
46
子ᅵ 샤 君子 憂티 아니며 懼티 아니니라
48
오 憂티 아니며 懼티 아니면 이 君子ᅵ라 닐으리잇가
50
子ᅵ 샤 內로 省야 疚티 아니거니 므슴 憂며 므슴 懼리오
52
司馬牛ᅵ 憂야 오 사이 다 兄弟를 둣거늘 내 홀로 업도다
60
君子ᅵ 敬고 失홈이 업스며 사으로 더브러 恭호 禮ᅵ 이시면
61
四海之內ᅵ 皆兄弟也ᅵ니 君子ᅵ 何患乎無兄弟也ᅵ리오
62
四海ᄉ 안히 다 兄弟니 君子ᅵ 엇디 兄弟 업슴을 患리오
65
子ᅵ 曰浸潤之譖과 膚受之愬ᅵ 不行焉이면 可謂明也已矣니라
66
子ᅵ 샤 浸潤 譖과 膚의 受 愬ᅵ 行티 몯면 可히 明이라 닐으리니라
67
浸潤之譖과 膚受之愬ᅵ 不行焉이면 可謂遠也已矣니라
68
浸潤 譖과 膚의 受 愬ᅵ 行티 몯면 可히 遠이라 닐으리니라
72
子ᅵ 샤 食을 足게 며 兵을 足게 면 民이 信리라
73
子貢이 曰必不得已而去대 於斯三者에 何先이리잇고
74
子貢이 오 반시 시러곰 마디 몯야 去흘띤댄 이 三者애 어늬를 몬져 리잇고
77
子貢이 曰必不得已而去대 於斯二者애 何先이리잇고
78
子貢이 오 반시 시러곰 마디 몯야 去홀띤댄 二者애 어늬를 몬져 리잇고
82
녜로브터 다 死홈이 잇거니와 民이 信이 업스면 立디 몯니라
83
○ 棘子成이 曰君子 質而已矣니 何以文爲리오
84
棘子成이 오 君子 質일 이니 엇디 文을 리오
85
子貢이 曰惜乎ᅵ라 夫子之說이 君子也ᅵ나 駟不及舌이로다
86
子貢이 오 惜홉다 夫子의 말이 君子ᅵ나 駟도 舌에 밋디 몯리로다
87
文猶質也ᅵ며 質猶文也ᅵ니 虎豹之鞟이 猶犬羊之鞟이니라
88
文이 質 며 質이 文 니 虎豹의 鞟이 犬羊의 鞟 니라
89
○ 哀公이 問於有若曰年饑用不足니 如之何오
90
哀公이 有若의게 무러 오 年이 饑야 用이 足디 몯니 엇디료
92
有若이 對야 오 엇디 徹티 아니시니잇고
94
오 二도 내 오히려 足디 몯거니 엇디 그 徹을 리오
96
對야 오 百姓이 足면 君이 눌로 더브러 足디 몯시며
98
百姓이 足디 몯면 君이 눌로 더브러 足시리잇고
100
子張이 德을 崇며 惑을 辨홈을 묻온대
102
子ᅵ 샤 忠信을 主며 義예 徙홈이 德을 崇홈이니라
104
愛 이란 그 살과뎌 고 惡 이란 그 죽과뎌 니
106
이믜 그 살과뎌 고 그 죽과뎌 홈이 이 惑이니라
109
진실로 富케 몯고 마치 異홈이로다
110
十六篇釋 진실로 富로 줄이 아니라 다 異로 라 니
114
孔子ᅵ 對야 샤 君이 君며 臣이 臣며
117
公ᅵ 曰善哉라 信如君不君며 臣不臣며
118
公이 오 善다 진실로 만일 君이 君티 몯며 臣이 臣티 몯며
119
父不父며 子不子ᅵ면 雖有粟이니 吾得而食諸아
120
父ᅵ 父티 몯며 子ᅵ 子티 몯면 비록 粟이 이시나 내 시러곰 食랴
121
○ 子ᅵ 曰片言애 可以折獄者 其由也與뎌
122
子ᅵ 샤 片言애 可히 獄을 折 子 그 由뎌
125
○ 子ᅵ 曰聽訟이 吾猶人也ᅵ나 必也使無訟乎뎌
126
子ᅵ 샤 訟을 聽홈이 내 사과 나 반시 여곰 訟을 업게 호린뎌
130
子ᅵ 샤 去욤을 倦홈이 업스며 行호 忠으로 홀띠니라
131
○ 子ᅵ 曰博學於文이오 約之以禮면 亦可以弗畔矣夫뎌
132
○ 子ᅵ 曰君子 成人之美고 不成人之惡니
133
子ᅵ 샤 君子 사의 美를 일우고 사의 惡을 일우디 아니니
138
孔子ᅵ 對曰政者 正也ᅵ니 子帥以正이면 孰敢不正이리오
139
孔子ᅵ 對야 샤 政은 政홈이니 子ᅵ 帥호 政으로 면 뉘 敢히 政티 아니리오
141
季康子ᅵ 盜를 患야 孔子ᄉ 묻온대
142
孔子ᅵ 對曰苟子之不欲이면 雖賞之라도 不竊리라
143
孔子ᅵ 對야 샤 진실로 子ᅵ 欲디 아니면 비록 賞하야도 竊티 아니리라
147
만일 道 업슨 이 殺하야 道 인 就게 홀띤댄 엇더니잇고
149
孔子ᅵ 對야 샤 子ᅵ 政을 홈애 엇디 殺을 리오
153
君子의 德은 이오 小人의 德은 플이라
156
○ 子張이 問士ᅵ 何如ᅵ라 斯可謂之達矣니잇고
157
子張이 묻오 士ᅵ 엇더야 이에 可히 達이라 니리잇고
159
子ᅵ 샤 엇디오 네 닐온 밧 達이여
160
子張이 對曰在邦必聞며 在家必聞이니이다
161
子張이 對야 오 나라해 이셔도 반시 聞며 집의 이셔도 반시 聞홈이니이다
163
子ᅵ 샤 이 聞이라 達이 아니니라
165
達이란 거슨 質며 直고 義 됴히 너기며
167
말을 피며 빗츨 보와 慮야 사의게 下니
172
夫聞也者 色取仁而行違오 居之不疑니
173
聞이란 거슨 色으로 仁 取호 行이 違고 居야 疑티 아니니
175
邦애 이셔도 반시 聞며 家애 이셔도 반시 聞니라
179
오 감히 德을 崇며 慝을 脩며 惑을 辨홈을 묻노이다
183
일을 몬져고 得을 後에 홈이 德을 崇홈이 아니가
185
그 惡을 攻고 人의 樂을 攻티 아니홈이 慝을 脩홈이 아니가
186
一朝之忿으로 忘其身야 以及其親이 非惑與아
187
一朝엣 忿으로 그 몸을 니저 그 어버의게 밋게 홈이 惑이 아니가
199
子ᅵ 샤 直 이를 擧고 모 枉 이를 錯면
202
樊遲ᅵ 退야 見子夏曰鄕也애 吾見於夫子而問知니
203
樊遲ᅵ 믈러 子夏를 보와 오 아래내 夫子ᄉ 뵈와 知를 몯오니
205
子ᅵ 샤 直 이를 擧고 모 枉 이를 錯면
207
能히 枉 이로 여곰 直게다 시니 엇디 니심고
211
舜이 天下를 두심애 衆에 選샤 皐陶 擧시니
212
不仁者ᅵ 遠矣오 湯有天下애 選於衆샤 擧伊尹시니
213
仁티 아니 者ᅵ 遠고 湯이 天下를 두심애 衆에 選샤 伊尹을 擧시니
218
子ᅵ 曰忠告而善道之호 不可則止야 無自辱焉이니라
219
子ᅵ 샤 忠히 告고 善히 道호 可티 아니커든 止야 스스로 辱디 마롤띠니라
220
○ 曾子ᅵ 曰君子 以文會友고 以友輔仁이니라
221
曾子ᅵ 샤 君子 文으로 友를 會고 友로 仁을 輔니라
|