10
克과 伐과 怨과 欲을 行티 몯게면 可히 仁이라 리잇가
12
子ᅵ 샤 可히 어렵다 려니와 仁 내 아디 몯게라
14
子ᅵ 샤 士ᅵ오 居를 懷면 足히 士ᅵ라 디 몯 꺼시니라
16
子ᅵ 샤 邦이 道ᅵ 이숌앤 言을 危히 며 行을 危히 고
18
邦이 道ᅵ 업앤 行을 危히 고 言 孫히 홀띠니라
20
子ᅵ 샤 德을 둔 者 반시 言을 둣거니와
22
言을 둔 者 반시 德을 두디 몯니라
28
南宮适이 孔子 묻와 오 羿 射 善고
30
奡 舟를 盪호 그 死를 得디 몯야늘
32
그러나 禹와 稷은 몸소 稼호 天下를 두시니이다
38
子ᅵ 샤 君子ᅵ라 이러 사이여
42
子ᅵ 샤 君子ᅵ오 仁티 몯 者 잇거니와
45
○ 子ᅵ 曰愛之란 能勿勞乎아 忠焉이란 能勿誨乎아
46
子ᅵ 샤 愛야란 能히 勞케 말랴 忠야란 能히 誨티 말랴
48
子ᅵ 샤 命을 홈애 裨諶이 草創고
49
世叔이 討論之고 行人子羽ᅵ 修飾之고 東里子産이 潤色之니라
50
世叔이 討論고 行人인 子羽ᅵ 修食고 東里ᄉ 子産이 潤色니라
61
曰人也ᅵ 奪伯氏騈邑三百야늘 飯疏食沒齒호 無怨言니라
62
샤 人이 伯氏의 騈邑三百을 아사늘 疏食를 飯야 齒ᅵ 沒호 怨 말이 업니라
64
子ᅵ 샤 貧고 怨홈이 업 어렵고
68
子ᅵ 샤 孟公綽이 趙魏ᄉ 魯ᅵ 되면 優려니와
74
子ᅵ 샤 藏武仲의 知와 公綽의 欲디 아니홈과
75
卞莊子之勇과 冉求之藝예 文之以禮樂이면 亦可以爲成人矣니라
76
卞莊子의 勇과 冉求의 藝예 文호 禮樂으로 면 可히 成人이 될이니라
78
샤 이제 成人 엇디 반시 그러리오
88
子ᅵ 公叔文子를 公明賈의게 무러 샤
90
진실로 夫子ᅵ 言티 아니며 笑티 아니며 取티 아니냐
92
公明賈ᅵ 對야 오 告 者ᅵ 過도소이다
94
夫子ᅵ 時ᄂ 然後에 言 디라 人이 그 言을 厭티 아니며
96
樂 然後에 笑 디라 人이 그 笑를 厭티 아니며
98
義ᄂ 然後에 取 디라 人이 그 取홈을 厭티 아니니이다
100
子ᅵ 샤 그 그러가 엇디 그 그러리오
101
○ 子ᅵ 曰臧武仲이 以防으로 求爲後於魯니
102
子ᅵ 샤 臧武仲이 防으로 後 삼음을 魯애 求니
104
비록 오 君을 要티 아니타 나 내 믿디 아니노라
106
子ᅵ 샤 晋文公은 譎고 正티 아니고
110
子路ᅵ 오 桓公이 公子糾를 殺야
120
뉘 그 仁 리오 뉘 그 仁 리오
122
子公이 오 管仲은 仁 者ᅵ 아닌뎌
123
桓公이 殺公子ᅵ어 不能死ᅵ오 又相之온여
124
桓公이 公子糾를 殺야 能히 死티 몯고 相곤여
125
子ᅵ 曰管仲이 相桓公覇諸侯야 一匡天下니
126
子ᅵ 샤 管仲이 桓公을 相야 諸候에 覇야 天下를 一匡니
130
管仲이 업스면 우리 그 髮을 被며 袵을 左리러니라
134
스스로 溝讀에 經야 사이 아디 몯홈 리오
135
○ 公叔文子之臣大夫僎이 與文子로 同升諸公이러니
136
公叔文子의 臣태우 僎이 文子로 더브러 가지로 公에 升얏더니
138
子ᅵ 들시고 샤 가히 文이라 리로다
142
康子ᅵ 오 이러 호 엇디 喪티 아니니잇고
144
孔子ᅵ 샤 仲叔圉 賓客을 다리고
152
子ᅵ 샤 그 言홈이 怍디 아니면
157
孔子ᅵ 沐浴而朝사 告於哀公曰陳恒이 弑其君니 討之쇼서
158
孔子ᅵ 沐浴시고 朝샤 哀公 告야 샤 陳恒이 그 君을 弑니 請컨댄 討쇼셔
161
孔子ᅵ 曰以吾從大夫之後ᅵ라 不敢不告也호니
162
孔子ᅵ 샤 내 태우의 後에 從홈으로 라 敢히 告티 아니티 몯호니
164
君이 샤 三子의게 告라 시고녀
166
三子의게 가 告신대 可티 아니타 야
167
孔子ᅵ 曰以吾從大夫之後ᅵ라 不敢不告也ᅵ니라
168
孔子ᅵ 샤 내 태우의 後에 從홈으로라 敢히 告티 아니티 몯예니라
173
○ 子ᅵ 曰君子 上達고 小人 下達이니라
174
子ᅵ 샤 君子 우흐로 達고 小人 아래로 達니라
176
子ᅵ 샤 녯 學 者 己를 爲더니
182
孔子ᅵ 더블어 坐야 물어 샤 夫子 므스 일 뇨
184
對야 오 夫子ᅵ 그 過를 寡코져 호 能티 몯니이다
186
使者ᅵ 出커늘 子ᅵ 샤 使ᅵ 여 使ᅵ여 [*언해가 되지 않은 부분]
189
曾子ᅵ 샤 君子 思ᅵ 그 位예 出티 아니니라
191
子ᅵ 샤 君子 그 言을 取고 그 行을 過니라
192
○ 子ᅵ 曰君子道者ᅵ 三애 我無能焉호니
193
子ᅵ 샤 君子의 道ᅵ 三애 내 能홈이 업소니
201
子貢이 오 夫子ᅵ 스스로 닐옴이샷다
204
子ᅵ 曰賜也 賢乎哉아 夫我則不暇ᅵ로라
205
子ᅵ 샤 賜 賢냐 나 暇티 몯노라
207
子ᅵ 샤 人의 己 아디 몯홈을 患티 말고
211
子ᅵ 샤 詐를 逆디 아니며 不信을 億디 아니꺼시나
214
○ 微生畝ᅵ 謂孔子曰丘 何爲是栖栖者與오
215
微生畝ᅵ 孔子ᄉ 닐어 오 丘 엇디이 栖栖욤을 뇨
219
孔子ᅵ 샤 敢히 佞을 줄이 아니라 固를 疾홈이니라
221
子ᅵ 샤 驥 그 力을 稱 거시 아니라 그 德을 稱홈이니라
223
或이 오 德으로 怨을 補홈이 엇더니잇고
225
子ᅵ 샤 므서스로 德을 補료
227
直으로 怨을 補고 德으로 德을 補홀띠니라
231
子貢이 오 엇디 그 子를 알 리 업니잇고
242
子服景伯이 以告曰夫子ᅵ 固有惑志於公伯寮니
243
子服景伯이 告야 오 夫子ᅵ 진실로 公伯寮의게 惑志 둔니
245
내 힘이 오히려 能히 市朝애 肆이이다
246
子ᅵ 曰道之將行也與도 命也ᅵ며 道之將廢也與도 命也ᅵ니
247
子ᅵ 샤 道의 行홈도 命이며 道의 廢홈도 命이니
267
오 이 그 可티 아닌 줄을 알오 者가
270
有荷蕢而過孔氏之門者ᅵ 曰有心哉라 擊磬乎ᅵ여
271
蕢 荷고 孔氏의 門에 過 者ᅵ 이셔 오 有心다 磬을 擊홈이여
272
旣而曰鄙哉라 硜硜乎여 莫己知也ᅵ어든 斯已而已矣니
273
이슥고 오 鄙다 硜硜홈이여 己 알리 업거든 이예 말이니
278
○ 子張이 曰書云高宗이 諒陰三年을 不言이라니 何謂也잇고
279
子張이 오 書에 닐오 高宗이 諒陰에 三年을 言티 아니타 니 엇디 닐옴이니잇고
281
子ᅵ 샤 엇디 반시 高宗이리오
282
古之人이 皆然니 君薨커든 百官이 總己야 以聽於冡宰三年니라
283
녯사이 다 그러니 君이 薨커든 百官이 己를 緫야 冢宰의게 聽홈을 三年을 니라
285
子ᅵ 샤 上이 禮를 好면 民을 使홈이 易니라
289
子ᅵ 샤 己를 修호 敬으로 홀띠니라
293
사 己를 修야 人을 安홀띠니라
297
샤 己를 修야 百性을 安홀띠니
299
己를 修야 百性을 安홈은 堯舜도 그 오히려 病시니라
303
子ᅵ 샤 졈어셔 孫弟티 아니며 라 述홈이 업고
304
老而不死ᅵ 是爲賊이라시고 以杖叩其脛시다
305
늙오 死티 아니홈이 이 賊이라 시고 杖으로 그 脛을 叩시다
310
子ᅵ 曰吾ᅵ 見其居於位也며 見其與先生幷行也호니
311
子ᅵ 샤 내 그 位예 居홈을 見며 그 先生으로 더블어 와 行홈을 見호니
313
益을 求 者ᅵ 아니라 리 일고쟈 者ᅵ니라
|