25
○ 子曰 賜也아 女ᅵ 以予爲多學而識之者與아
26
子ᅵ 샤 賜아 네 날로 해 學야 識 者ᅵ라 냐
36
子ᅵ 샤 由아 德을 알 者ᅵ 져그니라
38
子ᅵ 샤 양 업시 治호 그 舜이신뎌
42
己 恭히 샤 正히 南面실 이시니라
46
子ᅵ 샤 言이 忠信며 行이 篤敬면
74
子ᅵ 샤 可히 더브러 言 거슬 더브러 言티 아니면 人을 失호미오
76
可히 더브러 言티 몯 거슬 더브러 言면 言을 失호미니
82
子ᅵ 샤 志士와 仁人은 生을 求야 仁을 害호미 업고
88
子ᅵ 샤 工이 그 事 善히 고쟈 딘댄
92
이 邦의 居야 그 大夫의 賢 者 事며
114
子ᅵ 샤 人이 遠慮곳 업면 반시 近憂ᅵ 잇니라
118
내 德 好기 色 好기티 者 보디 몯게라
120
子ᅵ 샤 臧文仲은 그 位 竊 者뎌
122
柳下惠의 賢을 아로 더브러 立디 아니코녀
124
子ᅵ 샤 몸의 스스로 厚히 고 人의게 責을 薄히 면
127
○ 子曰 不曰如之何如之何者 吾末如之何也已矣로다
128
子ᅵ 샤 엇디려뇨 엇디려뇨 디 아닌 者 내 엇디려뇨 홈도 업슬디로다
130
子ᅵ 샤 모다 居야 日을 終호매
132
言이 義예 밋디 아니코 小慧 行키 됴히 녀기면 어려운뎌
134
子ᅵ 샤 君子ᅵ 義로 質을 삼고
144
子ᅵ 샤 君子 能이 업믈 病고
146
人의 날 아디 몯호 病티 아니니라
148
子ᅵ 샤 君子 世沒호 名이 稱티 아니호 疾니라
154
子ᅵ 샤 君子 矜코 爭티 아니며
158
子ᅵ 샤 君子 言으로 人을 擧티 아니며
164
말이 可히 몸이 도록 行 者ᅵ 잇니잇가
168
己의 欲디 아닌 바 人의게 施티 마로미니라
170
子ᅵ 샤 내 人의게 누 毁며 누 譽리오
172
만일 譽 배 이실딘댄 그 試혼 배 이쇼미니라
174
이 民은 三代의 直道로 行던 배니라
178
내 오히려 史의 文을 闕홈과 馬 둣 者ᅵ 人 빌려 乘호 及얏더니
182
子ᅵ 샤 巧 말은 德을 어즈리고
184
쟈그 디 몯호믄 큰 謀 어즈리니라
186
子ᅵ 샤 衆이 惡디라도 반시 피며
190
子ᅵ 샤 人이 能히 道 弘호미오
194
子ᅵ 샤 過ᅵ오 改티 아니호미 이 닐온 過ᅵ니라
196
子ᅵ 샤 내 일즉 日이 終토록 食디 아니며
204
子ᅵ 샤 君子 道 謀고 食을 謀티 아닛니
210
君子 道 憂고 貧을 憂티 아닛니라
212
子ᅵ 샤 知ᅵ 及고도 仁이 能히 守티 몯면
224
莊야 涖코도 動기 禮로 아니면
228
子ᅵ 샤 君子 可히 小로 아디 몯고 可히 크게 受디오
230
小人은 可히 크게 受티 몯고 可히 小로 알디니라
232
子ᅵ 샤 民의게 仁이 水火두곤 甚니
234
水火 내 蹈야 주근 者 보앗거니와
238
子ᅵ 샤 仁을 當얀 師의게도 讓티 아닐디니라
240
子ᅵ 샤 君子 貞코 諒티 아니니라
246
子ᅵ 샤 敎ᅵ 이시면 類ᅵ 업스니라
256
階예 미츠매 子ᅵ 샤 階라 시고
258
席애 미츠매 子ᅵ 샤 席이라 시고
262
某ᅵ 이예 이시며 某ᅵ 이예 잇다 더시다
|