VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글(고어) 
◈ 論語栗谷先生諺解(논어율곡선생언해) 陽貨篇(양화편) ◈
카탈로그   본문  
1749년
이이(李珥)
1
論語栗谷先生諺解 卷之四
 
 

1. 陽貨 第十七

3
陽貨ᅵ 欲見孔子ᅵ어
4
陽貨ᅵ 孔子 見케코져 거
5
孔子ᅵ 不見신대
6
孔子ᅵ 보디 아니신대
7
歸孔子豚야
8
孔子 豚을 歸야
9
孔子ᅵ 時其亡而往拜之러시니
10
孔子ᅵ 그 亡 제 時야 가 拜더시니
11
遇諸塗시다
12
길 만나시다
13
謂孔子曰 來라
14
孔子 닐러 오 오라
15
予與爾言호리라
16
내 너와 더브러 말호리라
17
曰懷其寶而迷其邦이 可謂仁乎아
18
오 그 寶 푸머셔 그 邦을 迷케 호미 可히 仁이라 니랴
19
曰不可다
20
샤 可티 아니타
21
好從事而亟失時ᅵ 可謂知乎아
22
事의 從호 됴히 녀기되 조 時 일호미 可히 知타 니랴
23
曰不可다
24
샤 可티 아니타
25
日月逝矣라 歲不我與ᅵ니라
26
日月이 逝디라 歲ᅵ 나 與티 아니니라
27
孔子曰 諾다
28
孔子ᅵ 샤 諾다
29
吾將仕矣로리라
30
내 쟝 仕호리라
 
31
○ 子曰 性相近也ᅵ나
32
子ᅵ 샤 性이 서 近나
33
習相遠也ᅵ니라
34
習이 서 遠니라
 
35
○ 子曰 唯上知與下愚 不移니라
36
子ᅵ 샤 오직 上知와 다 下愚 옮디 아닛니라
 
37
○ 子ᅵ 之武城샤 聞弦歌之聲시고
38
子ᅵ 武城의 가샤 弦歌의 소를 드시고
39
夫子ᅵ 莞爾而笑曰
40
夫子ᅵ 莞爾히 우어 샤
41
割鷄예 焉用牛刀ᅵ리오 (‘割鷄예’의 ‘예’는 다소 불확실함)
42
雞割기예 엇디 牛刀 리오
43
子游ᅵ 對曰
44
子游ᅵ 對야 오
45
昔者偃也ᅵ 聞諸夫子호니
46
녜 偃이 夫子 듯오니
47
曰君子學道則愛人이오
48
샤 君子ᅵ 道 호면 人을 랑고
49
小人學道則易使也ᅵ라 더시다
50
小人이 道 호면 브리기 쉽다 더시다
51
子曰 二三者아 偃之言이 是也ᅵ니
52
子ᅵ 샤 二三子아 偃의 말이 올니
53
前言은 戱之耳니라
54
前의 말은 희롱호미니라
 
55
○ 公山弗擾ᅵ 以費畔야 召ᅵ어
56
公山弗擾ᅵ 費로  畔야 召거
57
子ᅵ 欲往이러시니
58
子ᅵ 가고져 더시니
59
子路ᅵ 不說曰
60
子路ᅵ 깃거 아녀 오
61
末之也已니 何必公山氏之之也ᅵ리잇고
62
갈  업슨디니 엇디 구여 公山氏의게 가리잇고
63
子曰 夫召我者ᅵ 而豈徒哉리오
64
子ᅵ 샤 날 召 者ᅵ 엇디 갓 리오
65
如有用我者댄 吾其爲東周乎뎌
66
만일 날을 리 이실딘댄 내 그 東周ᅵ 되게 딘뎌
 
67
○ 子張이 問仁於孔子대
68
子張이 孔子 仁을 問대
69
孔子曰 能行五者於天下ᅵ면 爲仁矣리라
70
孔子ᅵ 샤 能히 다 者 天下의 行면 仁이 되리라
71
請問之대 曰
72
請야 問대 샤
73
恭寬信敏惠니
74
恭과 寬과 信과 敏과 惠니
75
恭則不侮고
76
恭면 侮티 아니코
77
寬則得衆고
78
寬면 衆을 得고
79
信則人任焉고
80
信면 人이 任이고
81
敏則有功고
82
敏면 功이 잇고
83
惠則足以使人이니라
84
惠면 足히  人을 브릴디니라
 
85
○ 佛肹이 召ᅵ어 子ᅵ 欲往이러시니
86
佛肹이 召거 子ᅵ 가고져 더시니
87
子路曰 昔者由也ᅵ 聞諸夫子호니
88
子路ᅵ 오 녜 由ᅵ 夫子 듯오니
89
曰親於其身에 爲不善者 君子不入也ᅵ라 더시니
90
샤 親히 그 몸의 不善을  者 君子ᅵ 드디 아닛다 더시니
91
佛肹이 以中牟畔이어
92
佛肹이 中牟로  畔거
93
子之往也 如之何ᅵ잇고
94
子의 往샴은 엇디잇고
95
子曰 然다
96
子ᅵ 샤 그러다
97
有是言也ᅵ어니와 不曰堅乎아
98
이 말이 잇거니와 堅다 니디 아니냐
99
磨而不磷며 不曰白乎아
100
磨야도 磷티 아니며 白다 니디 아니냐
101
涅而不緇니라
102
涅야도 緇티 아닛니라
103
吾豈匏瓜也哉라 焉能繫而不食이리오
104
내 어 匏와 瓜ᅵ라 엇디 能히 繫야 食디 아니리오
 
105
○ 子曰 由也아 女聞六言六蔽矣乎아
106
子ᅵ 샤 由아 네 六言과 六蔽 드럿다
107
對曰 未也ᅵ로이다
108
對야 오 몯 얏노이다
109
居라
110
居라
111
吾語女호리라
112
내 너려 니로리라
113
好仁不好學이면 其蔽也愚고
114
仁을 好고 學을 好티 아니면 그 蔽호미 愚고
115
好知不好學이면 其蔽也蕩고
116
知 好고 學을 好티 아니면 그 蔽호미 蕩고
117
好信不好學이면 其蔽也賊고
118
信을 好고 學을 好티 아니면 그 蔽호미 賊고
119
好直不好學이면 其蔽也絞고
120
直을 好고 學을 好티 아니면 그 蔽호미 絞고
121
好勇不好學이면 其蔽也亂고
122
勇을 好고 學을 好티 아니면 그 蔽호미 亂고
123
好剛不好學이면 其蔽也狂이니라
124
剛을 好고 學을 好티 아니면 그 蔽호미 狂니라
 
125
○ 子曰 小子 何莫學夫詩오
126
子ᅵ 샤 小子 엇디 詩 호디 아닛뇨
127
詩 可以興이며
128
詩 可히  興며
129
可以觀이며
130
可히  觀며
131
可以群이며
132
可히  群며
133
可以怨이며
134
可히  怨며
135
邇之事父며
136
갓가이론 아비 셤기며
137
遠之事君이오
138
멀리론 님금을 셤기고
139
多識於鳥獸草木之名이니라
140
鳥獸와 草木의 일홈을 해 아니라
 
141
○ 子謂伯魚曰
142
子ᅵ 伯魚려 닐러 샤
143
女爲周南召南矣乎아
144
네 周南 召南을 환다
145
人而不爲周南召南이면 其猶正牆面而立也與뎌
146
人이오 周南 召南을 호디 아니면 그 正히 담의  두어 셤 뎌
 
147
○ 子曰 禮云禮云인 玉帛云乎哉아
148
子ᅵ 샤 禮라 니며 禮라 니 玉帛을 니랴
149
樂云樂云인 鐘鼓云乎哉아
150
樂이라 니며 樂이라 니 鍾鼓 니랴
 
151
○ 子曰 色厲而內荏을 譬諸小人컨댄
152
子ᅵ 샤 色이 厲코 안로 荏니 小人의게 譬컨댄
153
其猶穿窬之盜也與뎌
154
그 穿며 窬 도적 뎌
 
155
○ 子曰 鄕原은 德之賊也ᅵ니라
156
子ᅵ 샤 鄕原은 德의 賊이니라
 
157
○ 子曰 道聽而塗說이면 德之棄也ᅵ니라
158
子ᅵ 샤 道애 듯고 塗애 說면 德을 棄호미니라
 
159
○ 子曰 鄙夫 可與事君也與哉아
160
子ᅵ 샤 鄙夫 可히 더브러 君을 事랴
161
其未得之也앤 患得之고
162
그 得디 몯야신 제 得호 患고
163
旣得之얀 患失之니
164
이믜 得얀 失가 患니
165
苟患失之면 無所不至矣리라
166
진실로 失가 患면 니르디 아닐 배 업스리라
 
167
○ 子曰 古者民有三疾이러니
168
子ᅵ 샤 녜 民이 세 병이 잇더니
169
今也或是之亡也ᅵ로다
170
이제 或 이도 업도다
171
古之狂也肆ᅵ러니
172
녯 狂은 肆더니
173
今之狂也蕩고
174
이젯 狂은 蕩고
175
古之矜也廉이러니
176
녯 矜은 廉더니
177
今之矜也忿戾고
178
이젯 矜은 忿戾고
179
古之愚也直이러니
180
녯 愚 直더니
181
今之愚也詐而已矣로다
182
이젯 愚 詐 이로다
 
183
○ 子曰 巧言令色鮮矣仁 (구결 및 언해문 없음. 42a)
 
184
○ 子曰 惡紫之奪朱也며
185
子ᅵ 샤 紫의 朱 奪믈 惡며
186
惡鄭聲之亂雅樂也며
187
鄭聲의 雅樂을 亂호믈 惡며
188
惡利口之覆邦家者노라
189
利口의 邦家 覆호믈 惡노라
 
190
○ 子曰 予欲無言노라
191
子ᅵ 샤 내 言이 업고져 노라
192
子貢曰 子如不言이시면
193
子貢이 오 子ᅵ 만일 言티 아니시면
194
則小子ᅵ 何述焉이리잇고
195
小子ᅵ 므서슬 述리잇고
196
子曰 天何言哉시리오
197
子ᅵ 샤 天이 므슴 言을 시리오
198
四時行焉며 百物生焉니
199
四時ᅵ 行며 百物이 生니
200
天何言哉시리오
201
天이 므슴 言을 시리오
 
202
○ 孺悲ᅵ 欲見孔子ᅵ어
203
孺悲ᅵ 孔子 보고져 거
204
孔子ᅵ 辭以疾시고
205
孔子ᅵ 疾로  辭시고
206
將命者ᅵ 出戶ᅵ어
207
命將 者ᅵ 戶의 出커
208
取瑟而歌야
209
瑟을 取야 歌샤
210
使之聞之시다
211
여곰 듯게 시다 (영인본상 ‘다’로 나타남. ‘-시-’가 탈각된 것으로 판단하여 보사함)
 
212
○ 宰我ᅵ 問 三年之喪이 期已久矣로소이다
213
宰我ᅵ 問호 三年의 喪이 期예 이믜 오라도소이다
214
君子ᅵ 三年不爲禮면
215
君子ᅵ 三年을 禮 아니면
216
禮必壞고
217
禮ᅵ 반시 허러디고
218
三年不爲樂이면
219
三年을 樂을 아니면
220
樂必崩리이다
221
樂이 반시 믄허디리이다
222
舊穀旣沒며
223
녯 穀이 이믜 沒며
224
新穀旣升며
225
새 穀이 이믜 升며
226
鑽燧改火니
227
燧 鑽야 火 改니
228
期可已矣로소이다
229
期예 可히 말 시로소이다
230
子曰 食夫稻며 衣夫錦이 於女安乎아
231
子ᅵ 샤 稻 食며 錦을 衣호미 네게 편안냐
232
曰 安이다
233
오 편안이다
234
女ᅵ 安則爲之라
235
네 편안커든 라
236
夫君子之居喪애 食旨不甘며
237
君子의 居喪호매 旨 食야도 甘티 아니며
238
聞樂不樂며
239
樂을 드러도 樂디 아니며
240
居處不安이라
241
處애 居야 편안티 아닌디라
242
故不爲也니 (‘居處不安이라’의 ‘라’는 탈획자를 보사한 것)
243
故로 디 아니니
244
今女ᅵ 安則爲之라
245
이제 네 펀안커든 라
246
宰我ᅵ 出커
247
宰我ᅵ 出커
248
子曰 予之不仁也ᅵ여
249
子ᅵ 샤 予의 仁티 아니호미여
250
子生三年然後免於父母之懷니
251
子ᅵ 난 디 三年 後 제 父母의 품의 免니
252
夫三年之喪은 天下之通喪也ᅵ니
253
三年의 喪은 天下의 通 喪이니
254
予也ᅵ 有三年之愛於其父母乎아
255
予ᅵ 三年의 愛 그 父母의게 둣가
 
256
○ 子曰 飽食終日애 無所用心이 難矣哉뎌
257
子ᅵ 샤 食을 飽히 고 日을 終호매   배 업소미 어려운뎌
258
不有博奕者乎아
259
博奕이 잇디 아니냐
260
爲之猶賢乎已니라
261
미 오히려 마롬도곤 나니라
 
262
○ 子路曰 君子ᅵ 尙勇乎ᅵ잇가
263
子路ᅵ 오 君子ᅵ 勇을 尙니잇가
264
子曰 君子 義以爲上이니
265
子ᅵ 샤 君子 義로  上을 삼니
266
君子ᅵ 有勇而無義면 爲亂고
267
君子ᅵ 勇이 잇고 義 업스면 亂을 고
268
小人이 有勇而無義면 爲盜ᅵ니라
269
小人이 勇이 잇고 義 업스면 盜 니라
 
270
○ 子貢曰 君子ᅵ 亦有惡乎ᅵ잇가
271
子貢이 오 君子ᅵ  惡호미 잇니잇가
272
子曰 有惡니
273
子ᅵ 샤 惡호미 잇니
274
惡稱人之惡者며
275
人의 惡을 稱 者 惡며
276
惡居下流而訕上者며
277
下流의 居야 上을 訕 者 惡며
278
惡勇而無禮者며
279
勇코 禮ᅵ 업 者 惡며
280
惡果敢而窒者ᅵ니라
281
果敢코 窒 者 惡니라
282
曰賜也도 亦有惡乎아
283
샤 賜도  惡호미 잇냐
284
惡徼以爲知者며
285
徼고  知호라  者 惡며
286
惡不孫以爲勇者며
287
孫티 아니코  勇호라  者 惡며
288
惡訐以爲直者노니다
289
訐고  直라  者 惡노이다
 
290
○ 子曰 唯女子與小人은 爲難養也ᅵ니
291
子ᅵ 샤 오직 女子와 다 小人은 치기 어려우니
292
近之則不孫고
293
近면 孫티 아니코
294
遠之則怨이니라
295
遠면 怨니라
 
296
○ 子曰 年四十而見惡焉이면 其終也已니라
297
子ᅵ 샤 나히 四十에 惡호믈 보면 그 終 이니라
【원문】論語栗谷先生諺解(논어율곡선생언해) 陽貨篇(양화편)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔한국고전〕
▪ 분류 : 인문/사회과학
▪ 최근 3개월 조회수 : 3
- 전체 순위 : 6839 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 62 위 / 68 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 양화편 [제목]
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 인문/사회과학 카탈로그   본문   한글(고어) 
◈ 論語栗谷先生諺解(논어율곡선생언해) 陽貨篇(양화편) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 04월 05일