22
帝의 臣을 蔽티 아니야 簡이 帝心의 잇니이다
24
내 몸의 罪ᅵ 이쇼 萬方으로 아니코
26
萬方의 罪ᅵ 이쇼 罪ᅵ 내 몸의 잇니이다
34
百姓의 허믈이 이쇼미 나 一人의게 잇니라
52
重히 시 바 民의 食과 喪과 祭러시다
64
엇디야사 이에 可히 政을 從리잇고
66
子ᅵ 샤 五美 尊고 四惡을 屛면
72
子ᅵ 샤 君子 惠호 費티 아니며
82
子張이 오 엇디 닐온 惠호 費티 아니미니잇고
84
子ᅵ 샤 셩의 利 바 因야 利히 거니
86
惠호 費티 아니미 아니가 (영인본상 '費티 아니미'의 '미'는 ''로도 보임)
96
君子 衆寡 업며 小大 업시 敢히 慢티 아니니
101
尊其瞻視야 (영인본상 ‘야’의 ‘야’는 다소 불명확함)
110
子ᅵ 샤 敎티 아니코 殺호 虐이라 니고
112
戒티 아니코 成을 視호 暴ᅵ라 니고
114
令을 慢히 고 期를 致호 賊이라 니고
116
가지로 사 주기예 出納을 吝히 호 有司라 니니라
118
子ᅵ 샤 命을 아디 못면 君子ᅵ 되미 업리라
122
言을 아디 못면 사 아로미 업리라
|