VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글 
◈ 상률가(橡栗歌) ◈
카탈로그   본문  
윤여형(尹汝衡)
동문선 제7권 / 칠언고시(七言古詩)
1
橡栗歌 (상률가)
2
- 도톨밤의 노래
 
 
3
橡栗橡栗栗非栗  (상률상률률비률)
4
誰以橡栗爲之名  (수이상률위지명)
5
味苦於荼色如炭  (미고어도색여탄)
6
療飢未必輸黃精  (요기미필수황정)
 
7
도톨밤 도톨밤 밤 아니거늘,
8
누가 도톨밤이라 이름 지었는고
9
맛은 씀바귀보다 쓰며, 색은 숯보다 검으나
10
요기하는 덴 반드시 황정(黃精)보다 지지 않나니,
 
 
11
村家父老裹糇糧  (촌가부로과후량)
12
曉起趁取雄鷄聲  (효기진취웅계성)
13
陟彼崔嵬一萬仞  (척피최외일만인)
14
捫蘿日與猿狖爭  (문라일여원유쟁)
 
15
촌집 늙은이 마른 밥 싸 가지고,
16
새벽에 수탉 소리 듣고 도톨밤 주우러 가네.
17
저 만 길 벼랑에 올라,
18
칡넝쿨 헤치며 매일 원숭이와 경쟁한다.
 
 
19
崇朝掇拾不盈筐  (숭조철습부영광)
20
兩股束縛飢腸鳴  (양고속박기장명)
21
天寒日暮宿空谷  (천한일모숙공곡)
22
燒桂燃松煮溪蔌  (소계연송자계속)
 
23
온종일 주워도 광주리에 차지 않는데,
24
두 다리는 동여 놓은 듯 구린 창자 쪼르륵,
25
날 차(寒)고 해 저물어 빈 골짜기에 자네,
26
솔가지 지펴서 시내 나물 삶는다.
 
 
27
夜深霜露滿皎肌  (야심상로만교기)
28
男呻女吟苦悽咽  (남신녀음고처인)
29
試向村家問老農  (시향촌가문로농)
30
老農丁寧爲予說  (노농정녕위여설)
 
31
밤이 깊자 온몸이 서리에 덮이고 이슬에 젖어,
32
남자 여자 앓는 소리 너무나 구슬퍼라.
33
내 촌집에 들러 늙은 농부에게 물으니.
34
늙은 농부 자세히 나보고 얘기한다.
 
 
35
近來權勢奪民田  (근래권세탈민전)
36
標以山川作公案  (표이산천작공안)
37
或於一田田主多  (혹어일전전주다)
38
徵後還徵無間斷  (징후환징무간단)
 
39
요사이 세력 있는 사람들 백성의 토지를 뺏어
40
산이며 내로써 한계 지어 공문서(公文書) 만들었소,
41
혹은 토지에 주인이 많아서
42
도조(賭租)를 받은 뒤 또 받아 가기 쉴 새 없소.
 
 
43
或罹水旱年不登  (혹리수한년부등)
44
場圃年深草蕭索  (장포년심초소삭)
45
剝膚槌髓掃地空  (박부퇴수소지공)
46
官家租稅奚由出  (관가조세해유출)
 
47
혹은 수한(水旱)을 당하여 흉작일 때에는
48
해묵은 타작 마당엔 물만 엉성하다.
49
살을 긁고 뼈를 쳐도 아무것도 없으니,
50
국가의 조세는 어떻게 낼꼬.
 
 
51
壯者散之知幾千  (장자산지지기천)
52
老弱獨守懸磬室  (노약독수현경실)
53
未忍將身轉溝壑  (미인장신전구학)
54
空巷登山拾橡栗  (공항등산습상률)
 
55
몇 천 명 장정은 흩어져 나가고,
56
노약(老弱)만 남아서 거꾸로 달린 종(鐘)처럼 빈 집을 지키누나.
57
차마 몸을 시궁창에 박고 죽을 수 없어,
58
마음을 비우고 산에 올라 도토리며 밤이며 줍는다고,
 
 
59
其言悽惋略而盡  (기언처완략이진)
60
聽終辭絶心如噎  (청종사절심여열)
61
君不見侯家一日食萬錢 (군불견후가일식만전)
62
珍羞星羅五鼎列  (진수성라오정렬)
 
63
그 말이 처량하여 간략해도 자세해
64
듣고 나니 가슴이 미어질 것 같아라.
65
그때 보잖았나, 고관집(高官) 하루 먹는 것이 만전(萬錢)어치
66
맛있는 음식이 별처럼 벌여져 있고 다섯 솥이 널려 있지
 
 
67
馭吏沈酒吐錦茵  (어리침주토금인)
68
肥馬厭榖鳴金埒  (비마염곡명김랄)
69
焉知彼美盤上餐  (언지피미반상찬)
70
盡是村翁眼底血  (진시촌옹안저혈)
 
71
하인도 술 취하여 비단 요에 토하고
72
말은 배불러 금마판에서 소리치네,
73
그들이 어찌 알기나 하랴 그 좋은 음식들이,
74
모두 다 촌 늙은이의 눈 밑의 피(血)인 줄을......*
【원문】상률가(橡栗歌)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔한시〕
▪ 분류 : 한시
▪ 최근 3개월 조회수 : 11
- 전체 순위 : 4258 위 (3 등급)
- 분류 순위 : 75 위 / 99 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1) 두 훈시
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 상률가 [제목]
 
  윤여형(尹汝衡) [저자]
 
  칠언 고시(七言古詩) [분류]
 
  한시(漢詩) [분류]
 
◈ 참조
  도토리(-)
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 고전 시가 > 한시 카탈로그   본문   한글 
◈ 상률가(橡栗歌) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 10월 14일