VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글 
◈ 이명선 이야기 - 세 처녀(處女) ◈
카탈로그   본문  
1939. 1. 3
이명선
1
◉ 세 處女
2
(1939. 1. 3.)  鄭弘順[정홍순]
 
 
3
어느 洞里[동리]에 머섬군이 하나 있는데, 二十[이십]이 되도록 장가도 못 들고 나무 집만 살었다. 그런데 바구 그 이웃집에 꽤 괜찬케 사는 이가 있어 二十歲[이십세] 前後[전후]가 되는 시악씨을 세이나 아즉 시집을 안 보내고 데리고 있었다. 이 머숨군 녀석이 어떻게든지 하야 이 세 處女[처녀]를 제 게집으로 만들야고 애썻섯다.
 
4
어느 여름 날이다. 洞里[동리] 사람들은 모두 일들 하러 들로 나가고, 그 집에는 이 세 處女[처녀]만이 집에 들어 앉어 있었다. 이 머슴군 녀석이 이 집에 쑥 들어가서 거침없이 말을 걸었다.
 
5
“느의들, 오늘 들에서 일어난 일 所聞[소문] 들었니?”
 
6
하고 무슨 굉장한 所聞[소문]이나 듣고 온 것처럼 떠벌였다.
 
7
“무슨 所聞[소문]?”
 
8
세이 알구 싶어서 물었다.
 
9
“들에서 말여. 암새 내는 암말이 하나 붓들어 매놨는데, 거기 커드란 숫말이 하나 지나가다 이 암말을 보고 구만 똑 방아꾕이만한 쫏을 빼가지고 그 암말의 물이 흠벅 고인 보지에다가 쑥 데밀고 흘네를 해대는데, 그저 찌걱〃〃뿍걱〃〃철걱〃〃새꼼〃〃.
 
10
이 녀석이 신이 낳게 늘어노았다.
 
11
“야, 所聞[소문]이라든이 그런 것이 다 所聞[소문]이여! 슬데업는 소리 말구 어서 가, 얘!”
 
12
세 處女[처녀]가 즈덜끼리만 남었슬 때, 그 녀석 이야기 바람에 興奮[흥분]하야 모다 물싼 이야기를 始作[시작]하였다. 큰 處女[처녀]는 ‘호박입사만치’, 둘재는 ‘차무입사만치’, 세재는 ‘콩입새만치’ 쌋다고 서로 告白[고백]하였다.
 
13
“무엇이 어떼여? 느의들 이야기, 내가 다 들었다.”
 
14
하고 숨어 있든 그 머숨군 놈이 내달어와서 제가 들은 대로 洞里[동리]에다가 所聞[소문]을 퍼트리겠다는 것이다. 세 處女[처녀]는 제발 그라지 말어달나고 哀乞[애걸]하였다. 한 번식 주면 안 그라겠다고 하며, 세 處女[처녀]를 우에서부터 모조리 집어 세였다.
 
15
處女[처녀] 셋을 집어 세이고서는 이 머섬군 녀석은 기운이 업서 그 집 대청 말우 우에 번듯어 들어누어 있었다. 날이 저물어 이 處女[처녀]들의 父母[부모]네들이 들에서 돌어왔다. 와 보니, 앞 집 머섬군 놈이 제 집 대청 말에 번듯이 들어누어 있다. 이 놈이 미첫느냐고 호령을 하였다. 그랫든이 그 녀석이 들어눈 채,
 
16
“제집을 셋식 둔 놈이 그러면 누어 먹지, 일하고 먹을 줄 아우!”
 
17
대답하였다. 그여히 머숨군 녀석이 이 세 處女[처녀]를 안해로 삼었다.
【원문】이명선 이야기 - 세 처녀(處女)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔야담〕
▪ 분류 : 근/현대 수필
▪ 최근 3개월 조회수 : 1
- 전체 순위 : 4966 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 908 위 / 1185 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 세 처녀 [제목]
 
  이명선(李明善) [저자]
 
  1939년 [발표]
 
  야담(野談) [분류]
 
◈ 참조
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 근/현대 수필 카탈로그   본문   한글 
◈ 이명선 이야기 - 세 처녀(處女) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2024년 09월 24일