VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글 
◈ 장개석(蔣介石) ◈
카탈로그   본문  
1938
이해문
1
蔣介石[장개석]
 
 
2
바람이 분다 大陸[대륙]에
3
世紀[세기]를 運轉[운전]하는 바람
4
地心[지심]을 울리며, 震陸[진륙] 歷歷[역력]히 騷空[소공] 가마득히 분다.
 
5
東方[동방]에 中原[중원]에
6
바람따라 옹기중기 서있는 防風堤[방풍제]
7
國交[국교] ─ 防風堤[방풍제]의 連絡船[연락선]이다
 
8
그대 北伐[북벌]의 빛난칼날 男兒勇躍[남아용약]의 氣模[기모] 었나니 이제 別個[별개] ×××을 말하는 ×××
9
그 밖에 山西[산서]. 廣東[광동], 共輩[공배] 灰色等[회색등] 數[수]없는 軍閥[군벌]의 跳粱[도량]
 
10
오오 그대여!
11
타는 心懷[심회] 누르는 自重[자중]만도 貴重[귀중]하거니
12
非難[비난] 陰謀[음모], 銃劍[총검]의 暗中射擊[암중사격]!
13
그러나
14
壯然[장연] 中原[중원]에 停立[정립], 蓋世[개세] ─ 熟淚[숙루]도 그멫번이런가.
15
─ 私慾[사욕]의 未練[미련]을 떠나 祖國[조국]통일의 中正[중정]이즘이 單純[단순]한날
16
晝宵[주소] 바라는 平和[평화]도 넌즛이 찾어주려니 ─
 
17
東方[동방]에 中原[중원]에
18
우 ─ 잉 우 ─ 잉 防風堤[방풍제] 連絡船[연락선]이 우는데
19
바람이 분다 大陸[대륙]에
20
世紀[세기]를 運轉[운전]하는 바람
21
地心[지심]을 울리며, 震陸[진륙] 歷歷[역력]히 騷空[소공] 가마득히 분다.
 
 
22
출전 : <바다의 渺茫[묘망]> (詩人春秋社[시인춘추사], 1938)
【원문】장개석(蔣介石)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔시〕
▪ 분류 : 근/현대 시
▪ 최근 3개월 조회수 : 10
- 전체 순위 : 4351 위 (3 등급)
- 분류 순위 : 810 위 / 1806 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 장개석 [제목]
 
  # 이해문 [저자]
 
  1938년 [발표]
 
  시(詩) [분류]
 
◈ 참조
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 근/현대 시 카탈로그   본문   한글 
◈ 장개석(蔣介石) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 09월 13일