VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글(고어) 
◈ 투르게네프 - 개 ◈
카탈로그   본문  
1932. 2
김상용
1
2
- 투르게네프
 
 
3
나의 개와 나 단둘이 방안에 잇네. 밖갓에는 무서운 비바람이 아우성을 치네.
 
4
개는 내아페 안저 바로 내 얼굴을 바라보고 잇네. 나도 개 얼굴을 드려다보네.
 
5
개는 내게 무슨 말을 하고 시픈 것가티 보이네. 그러나 개는 벙어리 일세. 개는 말이 없네. 개는 제 스스로를 모르네. 그러나 나는 개를 아네.
 
6
이 瞬間[순간] 개와 내 속 숨은 感情[감정] 사이에 조금도 다른 것 없는 줄을 나는 아네. 우리는 똑가튼 것일세. 둘의 속에는 떨리는 불꽃이 똑가티 타며 반작어리는 겔세.
 
7
죽임이 그 차듸찬 넓은 나래를 버리고 휩쓰러 나려오네.
 
8
그리고 끗이 오는 것일세.
 
9
우리 속에 빗나든 그 불꽃 뉘라서 分別[분별]할ㅅ고? 아닐세. 서로 바라보는 우리에겐 중생도 없네. 사람도 없는 것일세.
 
10
서로 뚜러질듯이 바라보는 눈들은 서로 다를 것 없는 것들의 눈인 것일세.
 
11
즘생과 사람, 各其[각기]의 속에는 恐怖[공포]에 떠는 똑가튼 生命[생명]이 갓가이 서로 의지하고 잇네.
 
 
12
(「東亞日報[동아일보]」, 1932년 2월 18일)
【원문】투르게네프 - 개
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔번역시〕
▪ 분류 : 근/현대 시
▪ 최근 3개월 조회수 : 15
- 전체 순위 : 3171 위 (3 등급)
- 분류 순위 : 508 위 / 1825 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # [제목]
 
  # 투르게네프 - 개 [제목]
 
  김상용(金尙鎔) [저자]
 
  동아 일보(東亞日報) [출처]
 
  1932년 [발표]
 
  # 번역시 [분류]
 
◈ 참조
  개(犬)
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 근/현대 시 카탈로그   본문   한글(고어) 
◈ 투르게네프 - 개 ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2022년 02월 10일