2
[Enter FRIAR LAURENCE and PARIS]
4
On Thursday, sir? the time is very short.
6
My father Capulet will have it so;
7
And I am nothing slow to slack his haste.
9
You say you do not know the lady's mind:
10
Uneven is the course, I like it not.
12
Immoderately she weeps for Tybalt's death,
13
And therefore have I little talk'd of love;
14
For Venus smiles not in a house of tears.
15
Now, sir, her father counts it dangerous
16
That she doth give her sorrow so much sway,
17
And in his wisdom hastes our marriage,
18
To stop the inundation of her tears;
19
Which, too much minded by herself alone,
20
May be put from her by society:
21
Now do you know the reason of this haste.
23
[Aside]I would I knew not why it should be slow'd.
24
Look, sir, here comes the lady towards my cell.
27
Happily met, my lady and my wife!
29
That may be, sir, when I may be a wife.
31
That may be must be, love, on Thursday next.
33
What must be shall be.
35
That's a certain text.
37
Come you to make confession to this father?
39
To answer that, I should confess to you.
41
Do not deny to him that you love me.
43
I will confess to you that I love him.
45
So will ye, I am sure, that you love me.
47
If I do so, it will be of more price,
48
Being spoke behind your back, than to your face.
50
Poor soul, thy face is much abused with tears.
52
The tears have got small victory by that;
53
For it was bad enough before their spite.
55
Thou wrong'st it, more than tears, with that report.
57
That is no slander, sir, which is a truth;
58
And what I spake, I spake it to my face.
60
Thy face is mine, and thou hast slander'd it.
62
It may be so, for it is not mine own.
63
Are you at leisure, holy father, now;
64
Or shall I come to you at evening mass?
66
My leisure serves me, pensive daughter, now.
67
My lord, we must entreat the time alone.
69
God shield I should disturb devotion!
70
Juliet, on Thursday early will I rouse ye:
71
Till then, adieu; and keep this holy kiss.
74
O shut the door! and when thou hast done so,
75
Come weep with me; past hope, past cure, past help!
77
Ah, Juliet, I already know thy grief;
78
It strains me past the compass of my wits:
79
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
80
On Thursday next be married to this county.
82
Tell me not, friar, that thou hear'st of this,
83
Unless thou tell me how I may prevent it:
84
If, in thy wisdom, thou canst give no help,
85
Do thou but call my resolution wise,
86
And with this knife I'll help it presently.
87
God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;
88
And ere this hand, by thee to Romeo seal'd,
89
Shall be the label to another deed,
90
Or my true heart with treacherous revolt
91
Turn to another, this shall slay them both:
92
Therefore, out of thy long-experienced time,
93
Give me some present counsel, or, behold,
94
'Twixt my extremes and me this bloody knife
95
Shall play the umpire, arbitrating that
96
Which the commission of thy years and art
97
Could to no issue of true honour bring.
98
Be not so long to speak; I long to die,
99
If what thou speak'st speak not of remedy.
101
Hold, daughter: I do spy a kind of hope,
102
Which craves as desperate an execution.
103
As that is desperate which we would prevent.
104
If, rather than to marry County Paris,
105
Thou hast the strength of will to slay thyself,
106
Then is it likely thou wilt undertake
107
A thing like death to chide away this shame,
108
That copest with death himself to scape from it:
109
And, if thou darest, I'll give thee remedy.
111
O, bid me leap, rather than marry Paris,
112
From off the battlements of yonder tower;
113
Or walk in thievish ways; or bid me lurk
114
Where serpents are; chain me with roaring bears;
115
Or shut me nightly in a charnel-house,
116
O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones,
117
With reeky shanks and yellow chapless skulls;
118
Or bid me go into a new-made grave
119
And hide me with a dead man in his shroud;
120
Things that, to hear them told, have made me tremble;
121
And I will do it without fear or doubt,
122
To live an unstain'd wife to my sweet love.
124
Hold, then; go home, be merry, give consent
125
To marry Paris: Wednesday is to-morrow:
126
To-morrow night look that thou lie alone;
127
Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:
128
Take thou this vial, being then in bed,
129
And this distilled liquor drink thou off;
130
When presently through all thy veins shall run
131
A cold and drowsy humour, for no pulse
132
Shall keep his native progress, but surcease:
133
No warmth, no breath, shall testify thou livest;
134
The roses in thy lips and cheeks shall fade
135
To paly ashes, thy eyes' windows fall,
136
Like death, when he shuts up the day of life;
137
Each part, deprived of supple government,
138
Shall, stiff and stark and cold, appear like death:
139
And in this borrow'd likeness of shrunk death
140
Thou shalt continue two and forty hours,
141
And then awake as from a pleasant sleep.
142
Now, when the bridegroom in the morning comes
143
To rouse thee from thy bed, there art thou dead:
144
Then, as the manner of our country is,
145
In thy best robes uncover'd on the bier
146
Thou shalt be borne to that same ancient vault
147
Where all the kindred of the Capulets lie.
148
In the mean time, against thou shalt awake,
149
Shall Romeo by my letters know our drift,
150
And hither shall he come: and he and I
151
Will watch thy waking, and that very night
152
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
153
And this shall free thee from this present shame;
154
If no inconstant toy, nor womanish fear,
155
Abate thy valour in the acting it.
157
Give me, give me! O, tell not me of fear!
159
Hold; get you gone, be strong and prosperous
160
In this resolve: I'll send a friar with speed
161
To Mantua, with my letters to thy lord.
163
Love give me strength! and strength shall help afford.
164
Farewell, dear father!
1
Hall in Capulet’s house.
2
[Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and two Servingmen]
4
So many guests invite as here are writ.
6
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
8
You shall have none ill, sir; for I'll try if they
9
can lick their fingers.
11
How canst thou try them so?
13
Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his
14
own fingers: therefore he that cannot lick his
15
fingers goes not with me.
19
We shall be much unfurnished for this time.
20
What, is my daughter gone to Friar Laurence?
24
Well, he may chance to do some good on her:
25
A peevish self-will'd harlotry it is.
27
See where she comes from shrift with merry look.
30
How now, my headstrong! where have you been gadding?
32
Where I have learn'd me to repent the sin
33
Of disobedient opposition
34
To you and your behests, and am enjoin'd
35
By holy Laurence to fall prostrate here,
36
And beg your pardon: pardon, I beseech you!
37
Henceforward I am ever ruled by you.
39
Send for the county; go tell him of this:
40
I'll have this knot knit up to-morrow morning.
42
I met the youthful lord at Laurence' cell;
43
And gave him what becomed love I might,
44
Not step o'er the bounds of modesty.
46
Why, I am glad on't; this is well: stand up:
47
This is as't should be. Let me see the county;
48
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.
49
Now, afore God! this reverend holy friar,
50
Our whole city is much bound to him.
52
Nurse, will you go with me into my closet,
53
To help me sort such needful ornaments
54
As you think fit to furnish me to-morrow?
56
No, not till Thursday; there is time enough.
58
Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.
59
[Exeunt JULIET and Nurse]
61
We shall be short in our provision:
64
Tush, I will stir about,
65
And all things shall be well, I warrant thee, wife:
66
Go thou to Juliet, help to deck up her;
67
I'll not to bed to-night; let me alone;
68
I'll play the housewife for this once. What, ho!
69
They are all forth. Well, I will walk myself
70
To County Paris, to prepare him up
71
Against to-morrow: my heart is wondrous light,
72
Since this same wayward girl is so reclaim'd.
2
[Enter JULIET and Nurse]
4
Ay, those attires are best: but, gentle nurse,
5
I pray thee, leave me to myself to-night,
6
For I have need of many orisons
7
To move the heavens to smile upon my state,
8
Which, well thou know'st, is cross, and full of sin.
11
What, are you busy, ho? need you my help?
13
No, madam; we have cull'd such necessaries
14
As are behoveful for our state to-morrow:
15
So please you, let me now be left alone,
16
And let the nurse this night sit up with you;
17
For, I am sure, you have your hands full all,
18
In this so sudden business.
21
Get thee to bed, and rest; for thou hast need.
22
[Exeunt LADY CAPULET and Nurse]
24
Farewell! God knows when we shall meet again.
25
I have a faint cold fear thrills through my veins,
26
That almost freezes up the heat of life:
27
I'll call them back again to comfort me:
28
Nurse! What should she do here?
29
My dismal scene I needs must act alone.
31
What if this mixture do not work at all?
32
Shall I be married then to-morrow morning?
33
No, no: this shall forbid it: lie thou there.
34
[Laying down her dagger]
35
What if it be a poison, which the friar
36
Subtly hath minister'd to have me dead,
37
Lest in this marriage he should be dishonour'd,
38
Because he married me before to Romeo?
39
I fear it is: and yet, methinks, it should not,
40
For he hath still been tried a holy man.
41
How if, when I am laid into the tomb,
42
I wake before the time that Romeo
43
Come to redeem me? there's a fearful point!
44
Shall I not, then, be stifled in the vault,
45
To whose foul mouth no healthsome air breathes in,
46
And there die strangled ere my Romeo comes?
47
Or, if I live, is it not very like,
48
The horrible conceit of death and night,
49
Together with the terror of the place,—
50
As in a vault, an ancient receptacle,
51
Where, for these many hundred years, the bones
52
Of all my buried ancestors are packed:
53
Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
54
Lies festering in his shroud; where, as they say,
55
At some hours in the night spirits resort;—
56
Alack, alack, is it not like that I,
57
So early waking, what with loathsome smells,
58
And shrieks like mandrakes' torn out of the earth,
59
That living mortals, hearing them, run mad:—
60
O, if I wake, shall I not be distraught,
61
Environed with all these hideous fears?
62
And madly play with my forefather's joints?
63
And pluck the mangled Tybalt from his shroud?
64
And, in this rage, with some great kinsman's bone,
65
As with a club, dash out my desperate brains?
66
O, look! methinks I see my cousin's ghost
67
Seeking out Romeo, that did spit his body
68
Upon a rapier's point: stay, Tybalt, stay!
69
Romeo, I come! this do I drink to thee.
70
[She falls upon her bed, within the curtains]
1
Hall in Capulet’s house.
2
[Enter LADY CAPULET and Nurse]
4
Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse.
6
They call for dates and quinces in the pastry.
9
Come, stir, stir, stir! the second cock hath crow'd,
10
The curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock:
11
Look to the baked meats, good Angelica:
12
Spare not for the cost.
14
Go, you cot-quean, go,
15
Get you to bed; faith, You'll be sick to-morrow
16
For this night's watching.
18
No, not a whit: what! I have watch'd ere now
19
All night for lesser cause, and ne'er been sick.
21
Ay, you have been a mouse-hunt in your time;
22
But I will watch you from such watching now.
23
[Exeunt LADY CAPULET and Nurse]
25
A jealous hood, a jealous hood!
26
[Enter three or four Servingmen, with spits, logs, and baskets]
31
Things for the cook, sir; but I know not what.
33
Make haste, make haste.
35
Sirrah, fetch drier logs:
36
Call Peter, he will show thee where they are.
38
I have a head, sir, that will find out logs,
39
And never trouble Peter for the matter.
42
Mass, and well said; a merry whoreson, ha!
43
Thou shalt be logger-head. Good faith, 'tis day:
44
The county will be here with music straight,
45
For so he said he would: I hear him near.
47
Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say!
49
Go waken Juliet, go and trim her up;
50
I'll go and chat with Paris: hie, make haste,
51
Make haste; the bridegroom he is come already:
4
Mistress! what, mistress! Juliet! fast, I warrant her, she:
5
Why, lamb! why, lady! fie, you slug-a-bed!
6
Why, love, I say! madam! sweet-heart! why, bride!
7
What, not a word? you take your pennyworths now;
8
Sleep for a week; for the next night, I warrant,
9
The County Paris hath set up his rest,
10
That you shall rest but little. God forgive me,
11
Marry, and amen, how sound is she asleep!
12
I must needs wake her. Madam, madam, madam!
13
Ay, let the county take you in your bed;
14
He'll fright you up, i' faith. Will it not be?
15
[Undraws the curtains]
16
What, dress'd! and in your clothes! and down again!
17
I must needs wake you; Lady! lady! lady!
18
Alas, alas! Help, help! my lady's dead!
19
O, well-a-day, that ever I was born!
20
Some aqua vitae, ho! My lord! my lady!
29
Look, look! O heavy day!
31
O me, O me! My child, my only life,
32
Revive, look up, or I will die with thee!
33
Help, help! Call help.
36
For shame, bring Juliet forth; her lord is come.
38
She's dead, deceased, she's dead; alack the day!
40
Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
42
Ha! let me see her: out, alas! she's cold:
43
Her blood is settled, and her joints are stiff;
44
Life and these lips have long been separated:
45
Death lies on her like an untimely frost
46
Upon the sweetest flower of all the field.
52
Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
53
Ties up my tongue, and will not let me speak.
54
[Enter FRIAR LAURENCE and PARIS, with Musicians]
56
Come, is the bride ready to go to church?
58
Ready to go, but never to return.
59
O son! the night before thy wedding-day
60
Hath Death lain with thy wife. There she lies,
61
Flower as she was, deflowered by him.
62
Death is my son-in-law, Death is my heir;
63
My daughter he hath wedded: I will die,
64
And leave him all; life, living, all is Death's.
66
Have I thought long to see this morning's face,
67
And doth it give me such a sight as this?
69
Accursed, unhappy, wretched, hateful day!
70
Most miserable hour that e'er time saw
71
In lasting labour of his pilgrimage!
72
But one, poor one, one poor and loving child,
73
But one thing to rejoice and solace in,
74
And cruel death hath catch'd it from my sight!
76
O woe! O woful, woful, woful day!
77
Most lamentable day, most woful day,
78
That ever, ever, I did yet behold!
79
O day! O day! O day! O hateful day!
80
Never was seen so black a day as this:
81
O woful day, O woful day!
83
Beguiled, divorced, wronged, spited, slain!
84
Most detestable death, by thee beguil'd,
85
By cruel cruel thee quite overthrown!
86
O love! O life! not life, but love in death!
88
Despised, distressed, hated, martyr'd, kill'd!
89
Uncomfortable time, why camest thou now
90
To murder, murder our solemnity?
91
O child! O child! my soul, and not my child!
92
Dead art thou! Alack! my child is dead;
93
And with my child my joys are buried.
95
Peace, ho, for shame! confusion's cure lives not
96
In these confusions. Heaven and yourself
97
Had part in this fair maid; now heaven hath all,
98
And all the better is it for the maid:
99
Your part in her you could not keep from death,
100
But heaven keeps his part in eternal life.
101
The most you sought was her promotion;
102
For 'twas your heaven she should be advanced:
103
And weep ye now, seeing she is advanced
104
Above the clouds, as high as heaven itself?
105
O, in this love, you love your child so ill,
106
That you run mad, seeing that she is well:
107
She's not well married that lives married long;
108
But she's best married that dies married young.
109
Dry up your tears, and stick your rosemary
110
On this fair corse; and, as the custom is,
111
In all her best array bear her to church:
112
For though fond nature bids us an lament,
113
Yet nature's tears are reason's merriment.
115
All things that we ordained festival,
116
Turn from their office to black funeral;
117
Our instruments to melancholy bells,
118
Our wedding cheer to a sad burial feast,
119
Our solemn hymns to sullen dirges change,
120
Our bridal flowers serve for a buried corse,
121
And all things change them to the contrary.
123
Sir, go you in; and, madam, go with him;
124
And go, Sir Paris; every one prepare
125
To follow this fair corse unto her grave:
126
The heavens do lour upon you for some ill;
127
Move them no more by crossing their high will.
128
[Exeunt CAPULET, LADY CAPULET, PARIS, and FRIAR LAURENCE]
130
Faith, we may put up our pipes, and be gone.
132
Honest goodfellows, ah, put up, put up;
133
For, well you know, this is a pitiful case.
136
Ay, by my troth, the case may be amended.
139
Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's
140
ease:' O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'
144
O, musicians, because my heart itself plays 'My
145
heart is full of woe:' O, play me some merry dump,
148
Not a dump we; 'tis no time to play now.
154
I will then give it you soundly.
156
What will you give us?
158
No money, on my faith, but the gleek;
159
I will give you the minstrel.
161
Then I will give you the serving-creature.
163
Then will I lay the serving-creature's dagger on
164
your pate. I will carry no crotchets: I'll re you,
165
I'll fa you; do you note me?
167
An you re us and fa us, you note us.
169
Pray you, put up your dagger, and put out your wit.
171
Then have at you with my wit! I will dry-beat you
172
with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer
174
'When griping grief the heart doth wound,
175
And doleful dumps the mind oppress,
176
Then music with her silver sound'—
177
why 'silver sound'? why 'music with her silver
178
sound'? What say you, Simon Catling?
180
Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
182
Pretty! What say you, Hugh Rebeck?
184
I say 'silver sound,' because musicians sound for silver.
186
Pretty too! What say you, James Soundpost?
188
Faith, I know not what to say.
190
O, I cry you mercy; you are the singer: I will say
191
for you. It is 'music with her silver sound,'
192
because musicians have no gold for sounding:
193
'Then music with her silver sound
194
With speedy help doth lend redress.'
197
What a pestilent knave is this same!
199
Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry for the
200
mourners, and stay dinner.
|