VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
지식놀이터 ::【열린보도자료의 지식창고 문화재청 보도자료
문화재청 보도자료
2023년
  2023년 9월
2023년 9월 27일
2023년 9월 26일
2023년 9월 25일
(국영문 동시배포) 100년 만에 다시 열리는 대한제국의 영빈관 ‘덕수궁 돈덕전’
2023년 9월 22일
2023년 9월 21일
2023년 9월 20일
2023년 9월 19일
2023년 9월 18일
2023년 9월 17일
2023년 9월 15일
2023년 9월 14일
2023년 9월 13일
2023년 9월 12일
2023년 9월 11일
2023년 9월 8일
2023년 9월 7일
2023년 9월 6일
2023년 9월 5일
2023년 9월 4일
2023년 9월 1일
about 문화재청 보도자료
내서재
추천 : 0
덕수궁(德壽宮) 문화재청 # 덕수궁 돈덕전
【문화】
(2023.09.25. 18:17) 
◈ (국영문 동시배포) 100년 만에 다시 열리는 대한제국의 영빈관 ‘덕수궁 돈덕전’
문화재청 궁능유적본부 덕수궁관리소(소장 권점수)는 9월 25일(월) 오후 3시 덕수궁 돈덕전 1층 기획전시실에서 돈덕전 개관기념식을 개최하고, 9월 26일(화) 오전 9시부터 정식 개관한다.【덕수궁관리소】
덕수궁 돈덕전 재건 후 9월 26일(화) 정식 개관… 개관 기념식(9.25. 오후 3시)
 
문화재청 궁능유적본부 덕수궁관리소(소장 권점수)는 9월 25일(월) 오후 3시 덕수궁 돈덕전 1층 기획전시실에서 돈덕전 개관기념식을 개최하고, 9월 26일(화) 오전 9시부터 정식 개관한다.
 
돈덕전은 고종 즉위 40주년 칭경예식에 맞추어 서양열강과 대등한 근대국가로서의 면모와 주권 수호 의지를 세계에 보여주고자 1902년~1903년에 걸쳐 황궁에 지은 서양식 영빈관으로, 1921년~1926년 훼철되었다.
* 칭경예식: 1902년 고종의 즉위 40주년을 경축하기 위해 대규모 국제행사로 기획한 예식(전통식과 서양식이 혼합된 예식)으로서, 돈덕전은 이 행사를 위한 서양식 영빈관으로 지어졌다. 대한제국은 이 행사를 통해 황제의 위상을 높이고, 나아가 냉엄한 국제 사회에서 중립국으로 인정받는 계기를 마련하려 하였다. 그러나, 콜레라의 창궐로 국제행사는 무산되고, 같은 해 11월 국내행사로 축소되어 전통방식의 예식만 경운궁(덕수궁)내에서 거행되었다.
 
문화재청은 2015년부터 덕수궁의 역사성을 회복하고 역사문화자원으로 조성하기 위한 덕수궁 복원정비사업을 추진해왔으며, 돈덕전은 2017년에 발굴조사, 2018년에 설계를 마친 뒤 2019년부터 공사를 시작해 지난해 12월 준공했다. 전시를 위한 자료조사와 공간설계는 건축공사 중인 지난해 7월부터 시작했으며 전시물 제작․설치 및 인테리어를 올해 오는 9월 24일까지 마무리했다.
 
새롭게 개관하는 돈덕전은 100년 전 대한제국 외교의 중심공간이었던 역사성을 고려하고, 현대에 맞는 활용도를 높이기 위해 대한제국 외교사 중심의 전시와 기록보관(아카이브) 및 도서 열람, 국내외 문화교류와 예술행사 를 위한 공간으로 꾸몄다.
 
먼저, ▲ 1층은 고종의 칭경예식 등 당시 대한제국의 모습을 영상에 담은 상설전시실 Ⅰ(대한제국 영상실)과 다양한 기획전시와 국제행사가 가능한 기획전시실로 구성된다. 이어서 ▲ 2층에는 한국 근대 외교의 흐름을 이해할 수 있는 상설전시실 Ⅱ(대한제국의 외교)와 20세기 초 서양의 살롱을 동기(모티브)로 하여 가구와 조명등을 배치하고, 각종 도서와 영상자료 열람과 학술회의, 소규모 공연 등이 가능한 32개의 좌석과 이동형 책장까지 갖춘 아카이브실(대한제국 자료실)이 자리한다.
 
이외에도 복도 바닥은 발굴과정에서 출토된 타일을 재현하여 장식했고, 천장과 벽에는 100년 전 분위기의 조명등을 달았으며, 층별로 대한제국 시기의 서울 풍경(1층)과 당시의 주요 인물들(2층)을 디지털 액자에 담아 전시하였다.
 
한국 근대외교가 주제인 상설전시실 Ⅱ는 ▲ 프롤로그, ▲ 근대 외교의 시작 - 만국공법의 세계로, ▲ 격동의 시대, 그리고 외교관들, ▲ 제국에서 민국으로, ▲ 에필로그의 5개 구역으로 구성하였다. 이곳에서는 외교의 중요한 사건뿐만 아니라 초대 주미공사 박정양, 마지막 주영공사 이한응 등 격동의 시대를 살아가며 대한제국의 주권과 자주 외교를 지키기 위해 노력했던 외교관들과 주요 인물들의 삶도 확인할 수 있다.
 
한편, 서화가이자 초대 주미공사관원인 강진희(1851~1919)가 1883년 미국에서 연기를 뿜으며 달리는 두 대의 기차를 그린 간송미술문화재단 소장 <화차분별도(火車分別圖)>와 대한불교조계종 진관사 소장 유물로 일장기 위에 태극과 4괘를 먹으로 덧칠해 그려 넣은 <서울 진관사태극기>(보물)도 만날 수 있다.
 
25일 개최되는 개관 기념식에는 한덕수 국무총리, 최응천 문화재청장, 주한 각국 대사, 전주이씨대동종약원, 종교계(대한불교조계종 진관사), 문화예술계 등 국내외 인사 90여 명이 참석한다. 행사는 개관 경과보고, 격려사 및 기념사, 개관 기념 대붓 공연(퍼포먼스), 돈덕전 내부 관람 등으로 진행될 예정이다.
 
문화재청 궁능유적본부 덕수궁관리소는 돈덕전이 앞으로 문화교류와 공공외교의 공간(플랫폼)으로 활발하게 이용되기를 기대한다.
 
The Cultural Heritage Administration's Palace Relics Headquarters Deoksugung Palace Management Office (Director Kweon Jeom-su) will hold an opening ceremony for Dondeokjeon Hall in the special exhibition room on the first floor of Deoksugung Palace's Dondeokjeon Hall(Jung-gu, Seoul) at 3 p.m. on September 25, and the official opening will begin at 9 a.m. on September 26. do. This ceremony will be attended by Prime Minister Han Deok-soo (encouraging speech), Head of Cultural Heritage Administration Choi Eung-cheon (commemorative speech) And about 90 people from home and abroad including diplomats (25 ambassadors) from 34 countries*, including U.S. Ambassador to Korea Philip S. Goldberg (congratulatory speech) and representatives from Jeonju Lee Royal Family Association, religious leaders including Jinkwansa Temple of the Jogye Order of Buddhism, and representatives from the culture and arts community, will attend.
* 34 countries (in Korean alphabetical order): Netherlands, New Zealand, Germany, Russia, Lebanon, Malta, United States, Bangladesh, Bolivia, Bhutan, Brazil, Brunei, Serbia, Sweden, Spain, Slovenia, Iceland, Ireland, United Arab Emirates, Algeria, Angola , Honduras, Ukraine, Italy, Georgia, Canada, Kenya, Colombia, Kuwait, Croatia, Panama, France, Philippines, Hungary
 
Due to the lack of data, highly accurate historical research on Dondeokjeon's interior was not possible, so it was decorated as a space for exhibitions, archives, and cultural contents, taking into account its historicity as a central space for diplomacy of the Korean Empire 100 years ago. It consists of Permanent Exhibition Room I (Korean Empire Film Room) and Special Exhibition Room on the first floor, and Permanent Exhibition Room II (Diplomacy of the Korean Empire) and Archive Room (Korean Empire Data Room) on the second floor.
The hallway floor was decorated with reproductions of tiles unearthed during excavations, and lights reminiscent of 100 years ago were installed on the ceiling and walls. Additionally, the scenery of the Korean Empire (1st floor) and the main figures of the time (2nd floor) are displayed in digital frames. In the frame, a fun and smooth atmosphere is created by adding elements that viewers can find interesting if they look closely.
 
The archive room is equipped with furniture and lighting with the motif of Western salons of the early 20th century, and is equipped with books, digital archives, video programs, etc. so that visitors can browse at their leisure. The bookshelf in the archive room was made mobile so that academic conferences, small-scale performances, novel readings, forums, etc. could be held here. In addition, there are plans to ensure that the results of the various communications that take place here will become materials for special exhibitions and museum education, which in turn will lead to materials for the reorganization of the permanent exhibition hall.
 
The theme of Dondeokjeon’s exhibition is ‘to look back on the history of Korea’s modern diplomacy that sought to protect its independence, and to propose a new era of exchange that sympathizes with the universal human values of mutual respect and friendship.’ This is a reinterpretation of the original purpose of Dondeokjeon, built by the Korean Empire to meet the world, to suit today, and can be seen in detail in “Permanent Exhibition Room Ⅱ (Diplomacy of the Korean Empire)” on the second floor.
 
This place aims to go beyond an exhibition that simply lists historical materials and facts. This is a production that introduces diplomats and major figures of the time to look at the people who lived in that era, and shows videos of the 'Declaration of the Korean Empire' and the 'Russian-Japanese War' from the perspective of the general public. In order to capture these contents, this exhibition was organized into the following five sections: ▲ Prologue, ▲ Beginning of modern diplomacy. To the world of universal public law, ▲ Turbulent times, and diplomats, ▲ From empire to republic, ▲ Epilogue
 
Among the eye-catching exhibits are
owned by the Gansong Art and Culture Foundation and
(treasure) owned by Jingwansa Temple of the Jogye Order of Korean Buddhism. The first of these is a drawing of two trains running with smoke in the United States in 1883 by Kang Jin-hee (1851-1919), a calligraphy artist and first member of the diplomatic mission to the United States. It concisely shows the Korean government's will to accept advanced Western technologies and systems, and the efforts of Korean diplomats in the United States to make this a reality.
 
was discovered on May 26, 2009, with 19 independent newspapers wrapped like a wrapping cloth between the Buddhist altar and the wall during the dismantling and restoration of the Chilsunggak of Jingwansa Temple in Seoul. Taegeukgi is a Taegeukgi with Taegeuk and the four trigrams painted in ink on top of the Japanese flag. It symbolizes the independence movement of people who realized that they were sovereign, and is also a relic that shows that Buddhist temples played an important role as a base or base for the independence movement.
 
In the epilogue area, there is a video of Deoksugung Palace's foreign public relations ambassadors congratulating the opening of Dondeokjeon and an electronic guest book where visitors can leave reviews using keywords on the wall. In this space, under the title “100 years of dream starting again,” “100 years of memory, 100 years of friendship, humanity becoming one, public diplomacy platform Dondeokjeon, common values of human culture, the core of which are respect, love, and friendship.” , cooperation, and creation” concludes the exhibition.
 
The Deoksugung Palace Management Office of the Palace Relics Headquarters of the Cultural Heritage Administration hopes that Dondeokjeon will be actively used as a space (platform) for cultural exchange and public diplomacy. It will be open to the public from September 26, the day after the memorial ceremony, and viewing hours will be 9:00 am to 5:30 pm.

 
 
< 덕수궁 돈덕전 >
 
 
첨부 :
(국영문 동시배포) 0925 100년 만에 다시 열리는 대한제국의 영빈관 ‘덕수궁 돈덕전’(본문).hwpx
(국영문 동시배포) 0925 100년 만에 다시 열리는 대한제국의 영빈관 ‘덕수궁 돈덕전’(붙임4).pdf
(국영문 동시배포) 0925 The Door to Dondeokjeon Hall opens again after 100 years.docx
 

 
※ 원문보기
덕수궁(德壽宮) 문화재청 # 덕수궁 돈덕전
【문화】 문화재청 보도자료
• 불화장·소목장 등 국가무형유산 이수자들의 공예품 만난다
• (국영문 동시배포) 100년 만에 다시 열리는 대한제국의 영빈관 ‘덕수궁 돈덕전’
• 제45차 세계유산위원회 24일 폐막
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
페이스북 공유하기 트위터 공유하기
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 0
▣ 정보 :
문화 (보통)
▣ 참조 지식지도
▣ 다큐먼트
▣ 참조 정보 (쪽별)
◈ 소유
◈ 참조
 
 
 
▣ 참조정보
백과 참조
 
목록 참조
 
외부 참조
 
▣ 참조정보
©2021 General Libraries 최종 수정일: 2021년 1월 1일