VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문  한글 
◈ 천자문(千字文) ◈
카탈로그   본문  
목   차
[숨기기]
 

1. 001. (天地玄黃 宇宙洪荒) ~

2
001. 天地玄黃 宇宙洪荒
3
하늘은 아득히 높아 가물거리고, 땅은 비옥해 누렇다.
4
하늘은 넓게 비어 있고 시간은 끝없이 이어진다
 
5
002. 日月盈昃 辰宿列張
6
하늘 높이 뜬 해와 달도 기울고
7
수많은 별들은 해와 달처럼 하늘에 벌려있다.
 
8
003. 寒來暑往 秋收冬藏
9
찬 계절이 오면 더운 계절이 가고
10
가을에는 곡식을 거두고 겨울에는 저장한다.
 
11
004. 閏餘成歲 律呂調陽
12
윤달을 만들어 해를 이루고
13
음양의 기운인 율여를 고른다.
 
14
005. 雲騰致雨 露結爲霜
15
수증기가 올라가서 구름이 되고
16
이슬이 맺혀 서리가 된다
 
17
006. 金生麗水 玉出崑岡
18
금은 여수에서 나고
19
옥은 곤강에서 난다.
 
20
007. 劍號巨闕 珠稱夜光
21
좋은 칼로는 거궐을 일컫고
22
구슬로는 야광주를 일컫는다.
 
23
008. 果珍李柰 菜重芥薑
24
과실은 오얏과 능금이 보배롭고
25
나물은 겨자와 생강이 귀중하다.
 
26
009. 海鹹河淡 鱗潛羽翔
27
바다 물은 짜고 밀물은 담담하고
28
비늘 있는 물고기는 물에 잠겨있고 날개 달린 새는 공중을 난다.
 
29
010. 龍師火帝 鳥官人皇
30
복희씨는 용으로써 벼슬을 기록하고 신농씨는 불로써 기록하고
31
소호는 새로써 벼슬을 기록하고 황제는 인문을 갖춘 황제라.
 
32
011. 始制文字 乃服衣裳
33
처음으로 문자를 만들고
34
의상을 입게 하였다.
 
35
012. 推位讓國 有虞陶唐
36
벼슬을 미루고 나라를 사양했으니
37
순임금과 요임금이라
 
38
013. 弔民伐罪 周發殷湯
39
백성을 위로하고 죄인을 친 분은
40
주나라 무왕과 은나라 성탕이다
 
41
014. 坐朝問道 垂拱平章
42
조정에 앉아 정치의 도리를 묻고.
43
옷을 드리우고 팔짱을 끼어도 세상은 밝았다
 
44
015. 愛育黎首 臣伏戎羌
45
백성을 사랑하고 양육하니
46
변방의 오랑캐 융과 강도 신하로 복종하였다
 
47
016. 遐邇壹體 率賓歸王
48
멀고 가까운 나라가 한몸이 되고
49
국내 제후들도 왕에게 귀속했다
 
50
017. 鳴鳳在樹 白駒食場
51
봉황새가 나무 위에서 울고
52
흰 망아지는 마당 풀을 뜯어는다.
 
53
018. 化被草木 賴及萬方
54
덕화가 초목에까지도 미치고
55
혜택은 만방 고루 미친다.
 
56
019. 蓋此身髮 四大五常
57
대개 사람들의 몸에는
58
4대와 5상이 있어야 한다
 
59
020. 恭惟鞠養 豈敢毁傷
60
오직 부모이 길러주시고 먹여주심을 생각하면
61
어찌 감히 자신의 몸을 훼상할 수 있으랴.
 
62
021. 女慕貞烈 男效才良
63
여자는 정조와 행실을 단정히 하고
64
남자는 재능과 덕성을 본받아야 한다.
 
65
022. 知過必改 得能莫忘
66
허물을 알았으면 반드시 고쳐야 하고
67
배워 능하게 된 뒤에는 실천을 잊지 않아야 한다.
 
68
023. 罔談彼短 靡恃己長
69
남의 단점을 말하지 말고
70
자신의 장점을 믿지 말라
 
71
024. 信使可覆 器欲難量
72
약속은 꼭 그대로 실천에 옮기게 해야 하고
73
도량은 깊어서 헤아리기 어려워야 한다
 
74
025. 墨悲絲染 詩讚羔羊
75
묵자는 흰 실이 물들여지는 것을 슬퍼하고
76
시경에서는 청백리를 노래한 공양편을 찬미했다
 
 

2. 026. 景行維賢 克念作聖 ~

78
026. 景行維賢 克念作聖
79
밝은 행실은 어진 사람에 묶이고
80
성인의 언행을 잘 생각하면 자연히 성인이 된다
 
81
027. 德建名立 形端表正
82
덕이 세워지면 명성이 서고
83
몸가짐이 단정하면 바른 마음도 드러난다
 
84
028. 空谷傳聲 虛堂習聽
85
빈 골짜기는 울려서 소리가 나고
86
빈방에서는 소리는 익숙하게 들린다.
 
87
029. 禍因惡積 福緣善慶
88
재앙은 악을 쌓음에 인하고
89
복은 선행을 경하함에서 나온다.
 
90
030. 尺璧非寶 寸陰是競
91
한 자 되는 구슬이도 참된 보배 아니고
92
짧은 시간이라도 다투듯이 아껴야 한다
 
93
031. 資父事君 曰嚴與敬
94
아버지 섬김을 참고로 임금을 섬겨야 하니
95
엄숙함과 공경함이 있어야 한다.
 
96
032. 孝當竭力 忠則盡命
97
효도를 함에는 마땅히 힘을 다하여야 하고
98
충성함에는 곧 목숨을 다해야 한다
 
99
033. 臨深履薄 夙興溫凊
100
깊은 곳에 임하듯 하며 얇은 데를 밟듯이 해야 하고
101
일찍 일어나서 추우면 덥게, 더우면 서늘하게 해야 한다
 
102
034. 似蘭斯馨 如松之盛
103
품성이 난초같이 향기로워야 하고
104
의지가 소나무의 왕성함과 같아야 한다.
 
105
035. 川流不息 淵澄取暎
106
덕성은 근원이 있는 냇물의 흐름이 그치지 않고
107
못물의 맑음이 만물의 영상을 받아들이는 것과 같다.
 
108
036. 容止若思 言辭安定
109
사람의 행동거지는 생각이 깊어야 하고
110
언행은 말투가 안정되어야 한다.
 
111
037. 篤初誠美 愼終宜令
112
처음을 독실하게 하면 진실로 좋아지고
113
끝을 신중히 하면 당연히 좋아진다
 
114
038. 榮業所基 籍甚無竟
115
덕성스런 행동은 영광스런 일의 기본이 되고
116
명예스러운 이름은 길이 전해질 것이다
 
117
039. 學優登仕 攝職從政
118
배우고서 여유가 있으면 벼슬에 올라
119
직책을 수행하고 행정에 종사한다
 
120
040. 存以甘棠 去而益詠
121
<소공>이 감당나무 아래에 머물다가
122
그가 죽은 뒤에는 백성이 추모하여 감당시를 읊었다.
 
123
041. 樂殊貴賤 禮別尊卑
124
음악은 귀천에 따라 다르고
125
예절은 높고 낮음을 분별한다.
 
126
042. 上和下睦 夫唱婦隨
127
위에서 사랑하고 아래에서 공경하며
128
남편은 선창하고 부인은 따른다.
 
129
043. 外受傅訓 入奉母儀
130
밖에서 스승의 가르침을 받고
131
들어가서는 어머니의 거동을 받든다.
 
132
044. 諸姑伯叔 猶子比兒
133
모든 고모와 백부, 숙부는
134
조카를 아들과 같이 대하고 자기 아이에 견주어야 한다
 
135
045. 孔懷兄弟 同氣連枝
136
깊이 생각해주는 형과 아우는
137
기운이 같고 연해 있는 나무가지와 같다.
 
138
046. 交友投分 切磨箴規
139
벗을 사귀어 정분을 나누고
140
절차탁마하며 경계하고 간한다.
 
141
047. 仁慈隱惻 造次弗離
142
인자하고 측은하게 여기는 마음을
143
잠시도 떠나지 말아야 한다.
 
144
048. 節義廉退 顚沛匪虧
145
절의와 청렴과 물러남은
146
엎드려지고 자빠져도 이지러뜨릴 수 없다.
 
147
049. 性靜情逸 心動神
148
성품이 고요하면 감정도 편안하고
149
마음이 동하면 정신도 피로해진다.
 
150
050. 守眞志滿 逐物意移
151
참을 지키면 의지가 충만해지고
152
사물을 쫓으면 뜻이 옮겨진다.
 
 

3. 051. 堅持雅操 好爵自縻 ~

154
051. 堅持雅操 好爵自縻
155
바른 지조를 굳게 지키면
156
좋은 벼슬이 저절로 따른다.
 
157
052. 都邑華夏 東西二京
158
화하(華夏)의 도읍은
159
동쪽 서쪽의 두 서울이다.
 
160
053. 背邙面洛 浮渭據涇
161
망산을 뒤에 두고 낙수를 앞에 두었고
162
위수에 떠가기도 하며 경수에 응거하기도 한다.
 
163
054. 宮殿盤鬱 樓觀飛驚
164
궁전은 울창한 빽빽힌 나무에 서린 듯 하고
165
누대는 높아서 나는 듯이 경이롭다
 
166
055. 圖寫禽獸 畵采仙靈
167
새와 짐승을 그렸으며
168
신선과 신령을 그려 곱게 채색하였다.
 
169
056. 丙舍傍啓 甲帳對楹
170
병사를 옆에 열어놓았고
171
갑장도 기둥 사이에 마주하고 있다.
 
172
057. 肆筵設席 鼓瑟吹笙
173
자리를 펴고 방석을 진열해 놓으며
174
비파를 타고 젓대를 분다
 
175
058. 陞階納陛 弁轉疑星
176
계단으로 오르고 섬뜰로 들어가니
177
고깔의 구슬 움직임이 별인가 의심스럽다.
 
178
059. 右通廣內 左達承明
179
오른쪽으로는 광내와 통하고
180
왼쪽으로는 승명에 통한다.
 
181
060. 旣集墳典 亦聚群英
182
이미 삼분(三墳)과 오전(五典)을 모으고
183
또한 뭇 영재를 모았다.
 
184
061. 杜稿鍾隸 漆書壁經
185
두조의 초서와 종요의 예서이고
186
옻칠로 쓴 벽 속의 경서이다.
 
187
062. 府羅將相 路夾槐卿
188
관부에는 장수와 정승들이 벌려 있고,
189
길 양옆에는 괴(槐)와 경(卿)이 늘어서 있다.
 
190
063. 戶封八縣 家給千兵
191
호(戶)로 팔현을 봉(封)해 주었고
192
제후 나라에 일천 군사를 주어 그의 집을 호위시켰다.
 
193
064. 高冠陪輦 驅轂振纓
194
높은 관을 쓰고 연을 모시니
195
수레를 몰면 끈이 진동한다.
 
196
065. 世祿侈富 車駕肥輕
197
대대로 녹을 받아 사치하고 부유하니
198
수레와 말이 살찌고 가볍다.
 
199
066. 策功茂實 勒碑刻銘
200
공신을 책록하여 실적을 힘쓰게 하고
201
비(碑)를 만들어 명문을 새긴다.
 
202
067. 磻溪伊尹 佐時阿衡
203
반계(磻溪)와 이윤(伊尹)은
204
때를 도운 여상(呂尙)과 아형(阿衡)이다.
 
205
068. 奄宅曲阜 微旦孰營
206
문득 곡부(曲阜)에 집을 지으니
207
주공의 단이 아니면 어찌 큰 궁전을 세웠으리요.
 
208
069. 桓公匡合 濟弱扶傾
209
제나라 환공은 바로 잡고 규합하여
210
약한 자를 구제하고 기우는 나라를 붙들어 주었다.
 
211
070. 綺回漢惠 說感武丁
212
기리계(綺里季)는 한나라 혜제를 돌려놓았고
213
부열(傅說)은 무정을 감동시켰다.
 
214
071. 俊乂密勿 多士寔寧
215
준걸과 재사가 조정에 모여 빽빽하여
216
조정에 많으니 국가가 태평함이라.
 
217
072. 晋楚更覇 趙魏困橫
218
진나라와 초나라가 번갈아 패권을 잡았고
219
조나라와 위나라는 연횡에 곤궁해졌다.
 
220
073. 假途滅虢 踐土會盟
221
길을 빌려 괵나라를 멸망시키고
222
천토에 모여 맹세하였다.
 
223
074. 何遵約法 韓弊煩刑
224
소하(蕭河)는 요법을 따랐고
225
한비는 번거로운 형벌에 죽었다.
 
 

4. 075. 起翦頗牧 用軍最精 ~

227
075. 起翦頗牧 用軍最精
228
백기, 왕전, 염파, 이목은
229
군사 쓰기를 가장 정밀히 하였다.
 
230
076. 宣威沙漠 馳譽丹靑
231
사막에까지 위력을 선양하고
232
단청으로 얼굴을 그려 명예를 드날렸다
 
233
077. 九州禹跡 百郡秦幷
234
아홉주는 우임금의 자취이고
235
일백고을은 진나라가 합병하였다.
 
236
078. 嶽宗恒岱 禪主云亭
237
오악은 항산과 대산을 종주로 하고
238
봉선은 운과 정에서 주로 하였다.
 
239
079. 雁門紫塞 鷄田赤城
240
안문과 자새요
241
게전과 적성이다
 
242
080. 昆池碣石 鉅野洞庭
243
곤지와 갈석이요.
244
거야와 동정이다.
 
245
081. 曠遠綿邈 巖峀杳冥
246
땅은 광막하고 아득히 멀며
247
바위와 묏부리가 아득하고 깊다.
 
248
082. 治本於農 務玆稼穡
249
정치는 농사를 근본으로 하여
250
이 심고 거두는 일을 힘쓰게 한다
 
251
083. 俶載南畝 我藝黍稷
252
비로소 남쪽 밭이랑에서 일하고
253
우리들은 기장과 피를 심었다.
 
254
084. 稅熟貢新 勸賞黜陟
255
익은 곡식 부세하고 새 물건 바치게 하고
256
권하고 상주며 내치기도 하고 올려주기도 한다.
 
257
085. 孟軻敦素 史魚秉直
258
맹가는 바탕을 돈독히 닦았으며
259
위나라 태부 사어는 직간을 잘 하였다.
 
260
086. 庶幾中庸 勞謙謹勅
261
거의 중용에 가까우려면
262
근로하고 겸손하며 말조심하고 몸조심해야 한다.
 
263
087. 聆音察理 鑑貌辨色
264
소리를 듣고 이치를 살피며
265
모습을 비춰보고 기색을 분별한다.
 
266
088. 貽厥嘉猷 勉其祗植
267
그 아름다운 계책을 끼쳐주면
268
공경히 좋은 도를 심기에 힘써야 한다
 
269
089. 省躬譏誡 寵增抗極
270
몸에 반성해서 살피고 경계하여
271
총애가 더할수록 극에 도달함을 우려하여야 한다
 
272
090. 殆辱近恥 林皐幸卽
273
위태로움과 욕을 당하여 치욕에 가까우니
274
숲 우거진 언덕으로 즉시 나가야 한다.
 
275
091. 兩疏見機 解組誰逼
276
한나라의 소광과 소수는 기틀을 보고
277
인끈을 풀고 물러감을 누가 핍박하겠는가.
 
278
092. 索居閑處 沈黙寂寥
279
퇴직하여 한가롭게 거처하며
280
침묵을 지키고 고요하게 산다.
 
281
093. 求古尋論 散慮逍遙
282
예를 찾고 고인을 찾아 담론하고
283
잡된 생각은 흩어버리고 소요자적 한다
 
284
094. 欣奏累遣 慼謝歡招
285
기쁨은 아뢰고 더러움은 보내어
286
심중의 슬픈 것은 없애고 즐거움은 불러들인다
 
287
095. 渠荷的歷 園莽抽條
288
도랑의 연꽃은 곱고 분명하며
289
동산의 풀은 가지가 뻗어 오른다.
 
290
096. 枇杷晩翠 梧桐早凋
291
비파나무는 늦어도 그 빛이 푸르고
292
오동잎은 먼저 마른다.
 
293
097. 陳根委翳 落葉飄颻
294
묵은 뿌리가 땅에 쌓이고 덮이며
295
떨어지는 잎이 이리저리 나부낀다.
 
296
098. 遊鵾獨運 凌摩絳霄
297
노는 곤어는 홀로 바다에서 요동치고 살다가
298
붕새되어 붉은 하늘을 능멸하고 만진다.
 
299
099. 耽讀翫市 寓目囊箱
300
하나라의 왕총은 독서를 즐겨 서점에 가서 탐독하고
301
번 읽으면 잊지 아니하여 글을 주머니나 상자에 둠과 같았다.
 
302
100. 易輶攸畏 屬耳垣牆
303
매사에 소홀하고 경솔함은 군자가 두려워하는 바니
304
담장에도 귀가 있어서라
 
 

5. 101. 具膳飱飯 適口充腸 ~

306
101. 具膳飱飯 適口充腸
307
반찬을 갖추어 밥을 먹으니
308
입에 맞아 창자를 채운다.
 
309
102. 飽飫烹宰 饑厭糟糠
310
배부르면 요리한 고기도 싫고
311
굶주리면 지개미와 겨도 배부르게 먹는다.
 
312
103. 親戚故舊 老少異糧
313
친처과 오랜 친구들은
314
늙고 젊음에 따라 음식을 달리 한다.
 
315
104. 妾御績紡 侍巾帷房
316
첩이나 모시는 여자는 길쌈을 하고
317
장막 친 방안에서 수건 등을 시중들어 모신다.
 
318
105. 紈扇圓潔 銀燭煒煌
319
비단 부채는 둥글고 깨끗하며
320
은빛 촛불은 빛나고 환하다.
 
321
106. 晝眠夕寐 藍筍象床
322
낮에 낮잠 자고 저녁에 잠자니
323
푸른대와 코끼리 뼈로 꾸민 침상이다.
 
324
107. 弦歌酒讌 接杯擧觴
325
거문고와 비파로 노래하며 술로 잔치하고
326
잔을 잡고 들어 권한다.
 
327
108. 矯手頓足 悅豫且康
328
손을 들고 발을 구르며 춤추니
329
기뻐하고 또 강녕하다.
 
330
109. 嫡後嗣續 祭祀蒸嘗
331
적자는 뒤를 계승하여 대를 잇고
332
제사에는 겨울 제사는 증과 가을 제사는 상이 있다
 
333
110. 稽顙再拜 悚懼恐惶
334
이마를 조아려 두 번 절하고
335
공경함이 지극한 것이다.
 
336
111. 牋牒簡要 顧答審詳
337
편지는 간단하고 긴요해야 하고
338
묻고 답함은 살피고 자세하여야 한다.
 
339
112. 骸垢想浴 執熱願凉
340
몸에 때 끼면 목욕할 것을 생각하고
341
뜨거운 것을 잡으면 선선해지기를 원한다.
 
342
113. 驢騾犢特 駭躍超驤
343
나귀와 노새와 송아지가
344
놀라 뛰고 달린다.
 
345
114. 誅斬賊盜 捕獲叛亡
346
도적을 처벌하고 베며
347
배반하고 도망한 자를 잡고 노획한다.
 
348
115. 布射僚丸 嵇琴阮嘯
349
여포는 활을 잘 쏘았고 응의료는 탄환을 잘 놀렸으며
350
혜강은 거문고를 잘 타고 완적은 휘파람을 잘 불었다.
 
351
116. 恬筆倫紙 鈞巧任釣
352
몽염은 붓을 만들고 채륜은 종이를 만들었고
353
마균은 기교가 있었고 임공자는 낚시를 만들었다.
 
354
117. 釋紛利俗 竝皆佳妙
355
어지러움을 풀고 세속을 이롭게 하니
356
그 기술이 모두 아름답고 묘하였다.
 
357
118. 毛施淑姿 工顰姸笑
358
모장과 서시는 자태가 아름다워
359
공교하게 찡그리고 곱게 웃었다.
 
360
119. 年矢每催 曦暉朗耀
361
해는 화살처럼 늘 재촉하고
362
햇빛은 밝고 빛난다.
 
363
120. 璇璣懸斡 晦魄環照
364
선기옥형은 달려있는 채 돌고 어두워졌다가
365
다시 밝아져 순환하여 비춘다.
 
366
121. 指薪修祐 永綏吉劭
367
나무섶의 불씨를 가리켜 선행을 닦아 복이 옴을 비유하니
368
길이 편안하고 길상(吉祥)이 높아지리라.
 
369
122. 矩步引領 俯仰廊廟
370
걸음을 바르게 하며 옷차림을 단정히 하고
371
낭묘에 오르고 내린다.
 
372
123. 束帶矜莊 徘徊瞻眺
373
띠를 묶고서는 자랑스럽고 씩씩하며
374
배회하니 사람들이 우러러 본다.
 
375
124. 孤陋寡聞 愚蒙等誚
376
고루하고 배움이 적으면
377
어리석고 몽매한 자와 똑같이 꾸짖는다.
 
378
125. 謂語助者 焉哉乎也
379
어조사라 이르는 것은
380
‘언(焉), 재(哉), 호(乎), 야(也)이다.
【원문】천자문(千字文)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔학습서〕
▪ 최근 3개월 조회수 : 289
- 전체 순위 : 220 위 (1 등급)
- 분류 순위 : 3 위 / 7 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  천자문(千字文) [제목]
 
  한자교육(漢字敎育) [분류]
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
 
외부 참조
 
백과사전 으로 가기
▣ 인용 디렉터리

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 동양고전 > 어문/학습/예술 카탈로그   본문   한문  한글 
◈ 천자문(千字文) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 03월 30일