VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 영문  수정

◈ 윤치호일기 (1928년) ◈

◇ 8월 ◇

해설목차  1권  2권  3권  4권  5권  6권  7권  8권 9권  10권  11권  12권  윤치호

1. 8월 1일

1
1st. Wednesday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭.
 

2. 8월 2일

1
2nd. Thursday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭.
 

3. 8월 3일

1
3rd. Friday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭.
 

4. 8월 4일

1
4th. Saturday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭. This dreadful dry weather continues without even a passing shower for nearly ten days. A very unsatisfactory sprinkling between 6:30 and 7 :30.
 

5. 8월 5일

1
5th. Sunday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭.
 

6. 8월 6일

1
6th. Monday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭. If there is one idea or spirit that dominates all others in a Japanese from the Mikado on his throne to the poorest coolie in his hut―it is the Spirit of Fight. It is this war-like spirit(Yamado tamashi) nursed, disciplined and perfected by feudalism of nearly twenty centuries has made Japan what she is today.
3
If there is one crime more unpardonable than others which the Yi Dynasty committed against the Korean race during the five centuries of its inglorious despotism, it is the systematic suppression to the point of eradication, of the Spirit of fight or the martial spirit of the people. That damnable policy of effeminizing the whole race just to keep the degenerate Yi family on the throne has made the Korean an easy prey to every aggressor in every line of life.
4
The de-martializing policy of the Yi Dynasty succeeded so well that the military officers―so called―who surrounded the King in his occasional processions, wore quivers filled with toy arrows minus arrow heads! One of the most stirring scenes in a Chinese history―The Feast of 鴻門宴―has become in the degenerate Korea, one of the playthings of dancing girls in the name of 頂莊舞.
 

7. 8월 7일

1
7th. Tuesday. Bright. Hot.
 
 

8. 8월 8일

1
8th. Wednesday. Bright. Awful hot.
 
2
傳巖亭.
3
As long as human nature remains what it is―and there is no reason to believe that it is in any great hurry to change for the better―it is perfectly natural that people, as individuals and nations, should despise, oppress and discriminate against those who are or whom they imagine to be their inferiors. This side of human nature operates as unpartially and as universally as any kind of natural law. The whites discriminate against the non-whites; the Japs discriminate against the Koreans; the different classes in every society discriminate against each other, wherever human beings are found. No government, no philosophy, no religion, has, so far, succeeded in correcting this evil of human nature. Hence no use complaining.
4
However, nature has provided us with the instinct of indignation, and of shame to act as motive power for resistance against the unfair dealings of the strong. Until an individual or a race is able to resist and resist successfully, there is no use whining.
 

9. 8월 9일

1
9th. Thursday. Bright. Very hot.
 
2
傳巖亭.
 

10. 8월 10일

1
10th. Friday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭. The 京城保育園理事會 at 樂巖洞(약박골) 6:30~8p.m. Supper there.
3
The Salvation Army has been a success among war-like peoples―in Europe as well as in America. Its splendid record in Japan is undoubtedly due largely to the fact that the Japanese are intently war-like people. The S.A's uniforms, music titles, phraseology and all having been derived or copied from the War-Department, appeal strongly to the imagination, and instinct of war trained races. But they are almost meaningless words to the Koreans who have been compelled to worship the pen―a brush―rather than the sword. Hence the failure of the Salvation Army as such, in Korea Pen and Sword have each its legitimate province. One should not be over emphasized to the exclusion of the other. Both should be the servants of man and neither should be his master. But if a race has to worship one, and one only, it should be the Sword. For the Sword symbolizes the Spirit of Fight or the Power of Resistance. That race will never stay inferior which has a high power of resistance. The Holy Spirit is the spirit of fight in its noblest, purest and highest sense.
 

11. 8월 11일

1
11th. Saturday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭.
 

12. 8월 12일

1
12th. Sunday. Bright. Very hot.
 
2
傳巖亭. Bumped head against a blade like piece of iron―cut deep enough to draw blood. Fortunately 致旺弟 was on hand―gave me the necessary first aid.
 

13. 8월 13일

1
13th. Monday. Bright. Very hot.
 
2
傳巖亭. Went to the city to see Dr. 朴.
 

14. 8월 14일

1
14th. Tuesday. Bright. Blazing heat.
 
2
傳巖亭. This terrible drought with blazing sun, north-eastly Wind―is drying up everything.
 

15. 8월 15일

1
15th. Wednesday. Bright. Very hot.
 
2
傳巖亭.
 

16. 8월 16일

1
16th. Thursday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭.
 

17. 8월 17일

1
17th. Friday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭. Rain or rather an unsatisfactory shower between 2:20 and 4:30 p.m.―hardly enough to lay the dust.
 

18. 8월 18일

1
18th. Saturday. Cloud and sun. Hot
 
2
傳巖亭.
 

19. 8월 19일

1
19th. Sunday. Bright. Blazing hot.
 
2
傳巖亭.
 

20. 8월 20일

1
20th. Monday. Beautiful. Cool breezes.
 
2
傳巖亭. This awful drought has made it clear that Korea will have a famine year. Yet the price of rice(unhulled) is pinned down to 6 sen or 6 sen and 6 or 7 rin per 斤. Thus we Koreans are hit both ways. Heaven and hell all seem to work together to help Japanese interest in Korea.
 

21. 8월 21일

1
21st. Tuesday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭.
 

22. 8월 22일

1
22nd. Wednesday. Bright. Hot.
 
2
傳巖亭. This dreadful drought is parching up everything.
 

23. 8월 23일

1
23rd. Thursday. Bright. Hot.
 
2
5 p.m. went to 牛耳洞 where the Y.M.C.A. are to hold their 夏令會. The location is very fine but the big stream is almost dry.
 

24. 8월 24일

1
24th. Friday. Bright. Very hot.
 
2
牛耳洞. Returned to city 6 p.m. straightly to 傳巖亭.
 

25. 8월 25일

1
25th. Saturday. Bright. Very hot.
 
2
Family returned to Seoul home 6 p.m.
 

26. 8월 26일

1
26th. Sunday. Cloud and sun. Awful hot.
 
2
Seoul home.
 

27. 8월 27일

1
27th. Monday. Cloudy. Rain from 3:30 p.m. Hot.
 
2
Went to the Y.M.C.A. Summer Conference 9 a.m.
 

28. 8월 28일

1
28th. Tuesday. Rain. Cool.
 
2
牛耳洞.
 

29. 8월 29일

1
29th. Wednesday. Rain. Steamy.
 
2
Seoul home.
 

30. 8월 30일

1
30th. Thursday. Sun. Hot.
 
2
9 a.m. Went out to 牛耳洞 to be present at the closing exercises of the Summer Conference. Returned to the city by tram 8:30 on account of the delay of the tram.
 

31. 8월 31일

1
31st. Friday. Cloud. Hot.
 
2
Seoul home.
◈ 영어독해모드 ◈
백과사전 연결하기
영어단어장 가기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
윤치호 일기 [제목]
 
윤치호(尹致昊) [저자]
 
◈ 참조
1928년
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설목차  1권  2권  3권  4권  5권  6권  7권  8권 9권  10권  11권  12권  영문  수정

◈ 윤치호일기 (1928년) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일