VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
해론
취도
◈ 素那(소나) ◈
카탈로그   본문  
1145년(인종 23)
김부식
1
三國史記 卷 第四十七
2
列傳 第七
 
 

1. <素那>

 
4
<素那>(或云<金川>), <白城郡><蛇山>人也. 其父<沈那>(或云<煌川>), 膂力過人, 身輕且捷. <蛇山>境與<百濟>相錯, 故互相寇擊無虛月. <沈那>每出戰, 所向無堅陣. <仁平>中, <白城郡>出兵, 往抄<百濟>邊邑. <百濟>出精兵急擊之, 我士卒亂退. <沈那>獨立拔劒, 怒目大叱, 斬殺數十餘人. 賊懼不敢當, 遂引兵而走. <百濟>人指<沈那>曰 『新羅飛將』. 因相謂曰: 「<沈那>尙生, 莫近<白城>.」 <素那>雄豪有父風. <百濟>滅後, <漢州>都督都<儒公>請大王, 遷<素那>於<阿達城>, 俾禦北鄙. <上元>二年乙亥春, <阿達城>太守級湌<漢宣>, 敎民以某日齊出種麻, 不得違令. <靺鞨>諜者認之, 歸告其酋長. 至其日, 百姓皆出城在田, <靺鞨>潛師猝入城, 剽掠一城, 老幼狼狽, 不知所爲. <素那>奮刃向賊, 大呼曰: 「爾等知<新羅>有<沈那>之子<素那>乎? 固不畏死以圖生, 欲鬪者曷不來耶?」 遂憤怒突賊, 賊不敢迫, 但向射之. <素那>亦射, 飛矢如蜂, 自辰至酉, <素那>身矢如猬, 遂倒而死. <素那>妻, <加林郡>良家女子. 初, <素那>以<阿達城>鄰敵國, 獨行, 留其妻而在家. 郡人聞<素那>死, 弔之, 其妻哭而對曰: 「吾夫常曰『丈夫固當兵死, 豈可臥牀席死家人之手乎?』 其平昔之言如此, 今死如其志也.」 大王聞之, 涕泣沾襟曰: 「父子勇於國事, 可謂世濟忠義矣.」 贈官迊湌.
【원문】素那(소나)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 한국역사
▪ 최근 3개월 조회수 : 8
- 전체 순위 : 5166 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 151 위 / 300 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (2) 남이 장군
• (1) 저녁 때
• (1) 연기
• (1) 톨스토이
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
◈ 참조
  # 소나
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 한국역사 카탈로그   본문   한문 
◈ 素那(소나) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 03월 27일