VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
영문 
◈ The Merchant of Venice (베니스의 상인) ◈
◇ Act III ◇
카탈로그   목차 (총 : 5권)   서문     이전 3권 다음
1596
셰익스피어
목   차
[숨기기]
 

1. Act III, Scene 1

1
Venice. A street.
 
2
[Enter SALANIO and SALARINO]
 
3
Salanio.
4
      Now, what news on the Rialto?
5
Salarino.
6
      Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath
7
      a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;
8
      the Goodwins, I think they call the place; a very
9
      dangerous flat and fatal, where the carcasses of many
10
      a tall ship lie buried, as they say, if my gossip
11
      Report be an honest woman of her word.
12
Salanio.
13
      I would she were as lying a gossip in that as ever
14
      knapped ginger or made her neighbours believe she
15
      wept for the death of a third husband. But it is
16
      true, without any slips of prolixity or crossing the
17
      plain highway of talk, that the good Antonio, the
18
      honest Antonio,O that I had a title good enough
19
      to keep his name company!
20
Salarino.
21
      Come, the full stop.
22
Salanio.
23
      Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath
24
      lost a ship.
25
Salarino.
26
      I would it might prove the end of his losses.
27
Salanio.
28
      Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my
29
      prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.
30
      [Enter SHYLOCK]
31
      How now, Shylock! what news among the merchants?
32
Shylock.
33
      You know, none so well, none so well as you, of my
34
      daughter's flight.
35
Salarino.
36
      That's certain: I, for my part, knew the tailor
37
      that made the wings she flew withal.
38
Salanio.
39
      And Shylock, for his own part, knew the bird was
40
      fledged; and then it is the complexion of them all
41
      to leave the dam.
42
Shylock.
43
      She is damned for it.
44
Salanio.
45
      That's certain, if the devil may be her judge.
46
Shylock.
47
      My own flesh and blood to rebel!
48
Salanio.
49
      Out upon it, old carrion! rebels it at these years?
50
Shylock.
51
      I say, my daughter is my flesh and blood.
52
Salarino.
53
      There is more difference between thy flesh and hers
54
      than between jet and ivory; more between your bloods
55
      than there is between red wine and rhenish. But
56
      tell us, do you hear whether Antonio have had any
57
      loss at sea or no?
58
Shylock.
59
      There I have another bad match: a bankrupt, a
60
      prodigal, who dare scarce show his head on the
61
      Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon
62
      the mart; let him look to his bond: he was wont to
63
      call me usurer; let him look to his bond: he was
64
      wont to lend money for a Christian courtesy; let him
65
      look to his bond.
66
Salarino.
67
      Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take
68
      his flesh: what's that good for?
69
Shylock.
70
      To bait fish withal: if it will feed nothing else,
71
      it will feed my revenge. He hath disgraced me, and
72
      hindered me half a million; laughed at my losses,
73
      mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my
74
      bargains, cooled my friends, heated mine
75
      enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath
76
      not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
77
      dimensions, senses, affections, passions? fed with
78
      the same food, hurt with the same weapons, subject
79
      to the same diseases, healed by the same means,
80
      warmed and cooled by the same winter and summer, as
81
      a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
82
      if you tickle us, do we not laugh? if you poison
83
      us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
84
      revenge? If we are like you in the rest, we will
85
      resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
86
      what is his humility? Revenge. If a Christian
87
      wrong a Jew, what should his sufferance be by
88
      Christian example? Why, revenge. The villany you
89
      teach me, I will execute, and it shall go hard but I
90
      will better the instruction.
 
91
[Enter a Servant]
 
92
Servant.
93
      Gentlemen, my master Antonio is at his house and
94
      desires to speak with you both.
95
Salarino.
96
      We have been up and down to seek him.
 
97
[Enter TUBAL]
 
98
Salanio.
99
      Here comes another of the tribe: a third cannot be
100
      matched, unless the devil himself turn Jew.
 
101
[Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant]
 
102
Shylock.
103
      How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou
104
      found my daughter?
105
Tubal.
106
      I often came where I did hear of her, but cannot find her.
107
Shylock.
108
      Why, there, there, there, there! a diamond gone,
109
      cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse
110
      never fell upon our nation till now; I never felt it
111
      till now: two thousand ducats in that; and other
112
      precious, precious jewels. I would my daughter
113
      were dead at my foot, and the jewels in her ear!
114
      would she were hearsed at my foot, and the ducats in
115
      her coffin! No news of them? Why, so: and I know
116
      not what's spent in the search: why, thou loss upon
117
      loss! the thief gone with so much, and so much to
118
      find the thief; and no satisfaction, no revenge:
119
      nor no in luck stirring but what lights on my
120
      shoulders; no sighs but of my breathing; no tears
121
      but of my shedding.
122
Tubal.
123
      Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I
124
      heard in Genoa,
125
Shylock.
126
      What, what, what? ill luck, ill luck?
127
Tubal.
128
      Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.
129
Shylock.
130
      I thank God, I thank God. Is't true, is't true?
131
Tubal.
132
      I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.
133
Shylock.
134
      I thank thee, good Tubal: good news, good news!
135
      ha, ha! where? in Genoa?
136
Tubal.
137
      Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one
138
      night fourscore ducats.
139
Shylock.
140
      Thou stickest a dagger in me: I shall never see my
141
      gold again: fourscore ducats at a sitting!
142
      fourscore ducats!
143
Tubal.
144
      There came divers of Antonio's creditors in my
145
      company to Venice, that swear he cannot choose but break.
146
Shylock.
147
      I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture
148
      him: I am glad of it.
149
Tubal.
150
      One of them showed me a ring that he had of your
151
      daughter for a monkey.
152
Shylock.
153
      Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my
154
      turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:
155
      I would not have given it for a wilderness of monkeys.
156
Tubal.
157
      But Antonio is certainly undone.
158
Shylock.
159
      Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee
160
      me an officer; bespeak him a fortnight before. I
161
      will have the heart of him, if he forfeit; for, were
162
      he out of Venice, I can make what merchandise I
163
      will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;
164
      go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.
 
165
[Exeunt]
 
 

2. Act III, Scene 2

1
Belmont. A room in PORTIAS house.
 
2
[Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and Attendants]
 
3
Portia.
4
      I pray you, tarry: pause a day or two
5
      Before you hazard; for, in choosing wrong,
6
      I lose your company: therefore forbear awhile.
7
      There's something tells me, but it is not love,
8
      I would not lose you; and you know yourself,
9
      Hate counsels not in such a quality.
10
      But lest you should not understand me well,
11
      And yet a maiden hath no tongue but thought,
12
      I would detain you here some month or two
13
      Before you venture for me. I could teach you
14
      How to choose right, but I am then forsworn;
15
      So will I never be: so may you miss me;
16
      But if you do, you'll make me wish a sin,
17
      That I had been forsworn. Beshrew your eyes,
18
      They have o'erlook'd me and divided me;
19
      One half of me is yours, the other half yours,
20
      Mine own, I would say; but if mine, then yours,
21
      And so all yours. O, these naughty times
22
      Put bars between the owners and their rights!
23
      And so, though yours, not yours. Prove it so,
24
      Let fortune go to hell for it, not I.
25
      I speak too long; but 'tis to peize the time,
26
      To eke it and to draw it out in length,
27
      To stay you from election.
28
Bassanio.
29
      Let me choose
30
      For as I am, I live upon the rack.
31
Portia.
32
      Upon the rack, Bassanio! then confess
33
      What treason there is mingled with your love.
34
Bassanio.
35
      None but that ugly treason of mistrust,
36
      Which makes me fear the enjoying of my love:
37
      There may as well be amity and life
38
      'Tween snow and fire, as treason and my love.
39
Portia.
40
      Ay, but I fear you speak upon the rack,
41
      Where men enforced do speak anything.
42
Bassanio.
43
      Promise me life, and I'll confess the truth.
44
Portia.
45
      Well then, confess and live.
46
Bassanio.
47
      'Confess' and 'love'
48
      Had been the very sum of my confession:
49
      O happy torment, when my torturer
50
      Doth teach me answers for deliverance!
51
      But let me to my fortune and the caskets.
52
Portia.
53
      Away, then! I am lock'd in one of them:
54
      If you do love me, you will find me out.
55
      Nerissa and the rest, stand all aloof.
56
      Let music sound while he doth make his choice;
57
      Then, if he lose, he makes a swan-like end,
58
      Fading in music: that the comparison
59
      May stand more proper, my eye shall be the stream
60
      And watery death-bed for him. He may win;
61
      And what is music then? Then music is
62
      Even as the flourish when true subjects bow
63
      To a new-crowned monarch: such it is
64
      As are those dulcet sounds in break of day
65
      That creep into the dreaming bridegroom's ear,
66
      And summon him to marriage. Now he goes,
67
      With no less presence, but with much more love,
68
      Than young Alcides, when he did redeem
69
      The virgin tribute paid by howling Troy
70
      To the sea-monster: I stand for sacrifice
71
      The rest aloof are the Dardanian wives,
72
      With bleared visages, come forth to view
73
      The issue of the exploit. Go, Hercules!
74
      Live thou, I live: with much, much more dismay
75
      I view the fight than thou that makest the fray.
76
      [Music, whilst BASSANIO comments on the caskets to himself]
77
      SONG.
78
      Tell me where is fancy bred,
79
      Or in the heart, or in the head?
80
      How begot, how nourished?
81
      Reply, reply.
82
      It is engender'd in the eyes,
83
      With gazing fed; and fancy dies
84
      In the cradle where it lies.
85
      Let us all ring fancy's knell
86
      I'll begin it,Ding, dong, bell.
87
All.
88
      Ding, dong, bell.
89
Bassanio.
90
      So may the outward shows be least themselves:
91
      The world is still deceived with ornament.
92
      In law, what plea so tainted and corrupt,
93
      But, being seasoned with a gracious voice,
94
      Obscures the show of evil? In religion,
95
      What damned error, but some sober brow
96
      Will bless it and approve it with a text,
97
      Hiding the grossness with fair ornament?
98
      There is no vice so simple but assumes
99
      Some mark of virtue on his outward parts:
100
      How many cowards, whose hearts are all as false
101
      As stairs of sand, wear yet upon their chins
102
      The beards of Hercules and frowning Mars;
103
      Who, inward search'd, have livers white as milk;
104
      And these assume but valour's excrement
105
      To render them redoubted! Look on beauty,
106
      And you shall see 'tis purchased by the weight;
107
      Which therein works a miracle in nature,
108
      Making them lightest that wear most of it:
109
      So are those crisped snaky golden locks
110
      Which make such wanton gambols with the wind,
111
      Upon supposed fairness, often known
112
      To be the dowry of a second head,
113
      The skull that bred them in the sepulchre.
114
      Thus ornament is but the guiled shore
115
      To a most dangerous sea; the beauteous scarf
116
      Veiling an Indian beauty; in a word,
117
      The seeming truth which cunning times put on
118
      To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,
119
      Hard food for Midas, I will none of thee;
120
      Nor none of thee, thou pale and common drudge
121
      'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,
122
      Which rather threatenest than dost promise aught,
123
      Thy paleness moves me more than eloquence;
124
      And here choose I; joy be the consequence!
125
Portia.
126
      [Aside]How all the other passions fleet to air,
127
      As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,
128
      And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,
129
      Be moderate; allay thy ecstasy,
130
      In measure rein thy joy; scant this excess.
131
      I feel too much thy blessing: make it less,
132
      For fear I surfeit.
133
Bassanio.
134
      What find I here?
135
      [Opening the leaden casket]
136
      Fair Portia's counterfeit! What demi-god
137
      Hath come so near creation? Move these eyes?
138
      Or whether, riding on the balls of mine,
139
      Seem they in motion? Here are sever'd lips,
140
      Parted with sugar breath: so sweet a bar
141
      Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
142
      The painter plays the spider and hath woven
143
      A golden mesh to entrap the hearts of men,
144
      Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,
145
      How could he see to do them? having made one,
146
      Methinks it should have power to steal both his
147
      And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far
148
      The substance of my praise doth wrong this shadow
149
      In underprizing it, so far this shadow
150
      Doth limp behind the substance. Here's the scroll,
151
      The continent and summary of my fortune.
152
      [Reads]
153
      You that choose not by the view,
154
      Chance as fair and choose as true!
155
      Since this fortune falls to you,
156
      Be content and seek no new,
157
      If you be well pleased with this
158
      And hold your fortune for your bliss,
159
      Turn you where your lady is
160
      And claim her with a loving kiss.
161
      A gentle scroll. Fair lady, by your leave;
162
      I come by note, to give and to receive.
163
      Like one of two contending in a prize,
164
      That thinks he hath done well in people's eyes,
165
      Hearing applause and universal shout,
166
      Giddy in spirit, still gazing in a doubt
167
      Whether these pearls of praise be his or no;
168
      So, thrice fair lady, stand I, even so;
169
      As doubtful whether what I see be true,
170
      Until confirm'd, sign'd, ratified by you.
171
Portia.
172
      You see me, Lord Bassanio, where I stand,
173
      Such as I am: though for myself alone
174
      I would not be ambitious in my wish,
175
      To wish myself much better; yet, for you
176
      I would be trebled twenty times myself;
177
      A thousand times more fair, ten thousand times more rich;
178
      That only to stand high in your account,
179
      I might in virtue, beauties, livings, friends,
180
      Exceed account; but the full sum of me
181
      Is sum of something, which, to term in gross,
182
      Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;
183
      Happy in this, she is not yet so old
184
      But she may learn; happier than this,
185
      She is not bred so dull but she can learn;
186
      Happiest of all is that her gentle spirit
187
      Commits itself to yours to be directed,
188
      As from her lord, her governor, her king.
189
      Myself and what is mine to you and yours
190
      Is now converted: but now I was the lord
191
      Of this fair mansion, master of my servants,
192
      Queen o'er myself: and even now, but now,
193
      This house, these servants and this same myself
194
      Are yours, my lord: I give them with this ring;
195
      Which when you part from, lose, or give away,
196
      Let it presage the ruin of your love
197
      And be my vantage to exclaim on you.
198
Bassanio.
199
      Madam, you have bereft me of all words,
200
      Only my blood speaks to you in my veins;
201
      And there is such confusion in my powers,
202
      As after some oration fairly spoke
203
      By a beloved prince, there doth appear
204
      Among the buzzing pleased multitude;
205
      Where every something, being blent together,
206
      Turns to a wild of nothing, save of joy,
207
      Express'd and not express'd. But when this ring
208
      Parts from this finger, then parts life from hence:
209
      O, then be bold to say Bassanio's dead!
210
Nerissa.
211
      My lord and lady, it is now our time,
212
      That have stood by and seen our wishes prosper,
213
      To cry, good joy: good joy, my lord and lady!
214
Gratiano.
215
      My lord Bassanio and my gentle lady,
216
      I wish you all the joy that you can wish;
217
      For I am sure you can wish none from me:
218
      And when your honours mean to solemnize
219
      The bargain of your faith, I do beseech you,
220
      Even at that time I may be married too.
221
Bassanio.
222
      With all my heart, so thou canst get a wife.
223
Gratiano.
224
      I thank your lordship, you have got me one.
225
      My eyes, my lord, can look as swift as yours:
226
      You saw the mistress, I beheld the maid;
227
      You loved, I loved for intermission.
228
      No more pertains to me, my lord, than you.
229
      Your fortune stood upon the casket there,
230
      And so did mine too, as the matter falls;
231
      For wooing here until I sweat again,
232
      And sweating until my very roof was dry
233
      With oaths of love, at last, if promise last,
234
      I got a promise of this fair one here
235
      To have her love, provided that your fortune
236
      Achieved her mistress.
237
Portia.
238
      Is this true, Nerissa?
239
Nerissa.
240
      Madam, it is, so you stand pleased withal.
241
Bassanio.
242
      And do you, Gratiano, mean good faith?
243
Gratiano.
244
      Yes, faith, my lord.
245
Bassanio.
246
      Our feast shall be much honour'd in your marriage.
247
Gratiano.
248
      We'll play with them the first boy for a thousand ducats.
249
Nerissa.
250
      What, and stake down?
251
Gratiano.
252
      No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.
253
      But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,
254
      and my old Venetian friend Salerio?
255
      [Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger]
256
      from Venice]
257
Bassanio.
258
      Lorenzo and Salerio, welcome hither;
259
      If that the youth of my new interest here
260
      Have power to bid you welcome. By your leave,
261
      I bid my very friends and countrymen,
262
      Sweet Portia, welcome.
263
Portia.
264
      So do I, my lord:
265
      They are entirely welcome.
266
Lorenzo.
267
      I thank your honour. For my part, my lord,
268
      My purpose was not to have seen you here;
269
      But meeting with Salerio by the way,
270
      He did entreat me, past all saying nay,
271
      To come with him along.
272
Salerio.
273
      I did, my lord;
274
      And I have reason for it. Signior Antonio
275
      Commends him to you.
 
276
[Gives Bassanio a letter]
 
277
Bassanio.
278
      Ere I ope his letter,
279
      I pray you, tell me how my good friend doth.
280
Salerio.
281
      Not sick, my lord, unless it be in mind;
282
      Nor well, unless in mind: his letter there
283
      Will show you his estate.
284
Gratiano.
285
      Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.
286
      Your hand, Salerio: what's the news from Venice?
287
      How doth that royal merchant, good Antonio?
288
      I know he will be glad of our success;
289
      We are the Jasons, we have won the fleece.
290
Salerio.
291
      I would you had won the fleece that he hath lost.
292
Portia.
293
      There are some shrewd contents in yon same paper,
294
      That steals the colour from Bassanio's cheek:
295
      Some dear friend dead; else nothing in the world
296
      Could turn so much the constitution
297
      Of any constant man. What, worse and worse!
298
      With leave, Bassanio: I am half yourself,
299
      And I must freely have the half of anything
300
      That this same paper brings you.
301
Bassanio.
302
      O sweet Portia,
303
      Here are a few of the unpleasant'st words
304
      That ever blotted paper! Gentle lady,
305
      When I did first impart my love to you,
306
      I freely told you, all the wealth I had
307
      Ran in my veins, I was a gentleman;
308
      And then I told you true: and yet, dear lady,
309
      Rating myself at nothing, you shall see
310
      How much I was a braggart. When I told you
311
      My state was nothing, I should then have told you
312
      That I was worse than nothing; for, indeed,
313
      I have engaged myself to a dear friend,
314
      Engaged my friend to his mere enemy,
315
      To feed my means. Here is a letter, lady;
316
      The paper as the body of my friend,
317
      And every word in it a gaping wound,
318
      Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
319
      Have all his ventures fail'd? What, not one hit?
320
      From Tripolis, from Mexico and England,
321
      From Lisbon, Barbary and India?
322
      And not one vessel 'scape the dreadful touch
323
      Of merchant-marring rocks?
324
Salerio.
325
      Not one, my lord.
326
      Besides, it should appear, that if he had
327
      The present money to discharge the Jew,
328
      He would not take it. Never did I know
329
      A creature, that did bear the shape of man,
330
      So keen and greedy to confound a man:
331
      He plies the duke at morning and at night,
332
      And doth impeach the freedom of the state,
333
      If they deny him justice: twenty merchants,
334
      The duke himself, and the magnificoes
335
      Of greatest port, have all persuaded with him;
336
      But none can drive him from the envious plea
337
      Of forfeiture, of justice and his bond.
338
Jessica.
339
      When I was with him I have heard him swear
340
      To Tubal and to Chus, his countrymen,
341
      That he would rather have Antonio's flesh
342
      Than twenty times the value of the sum
343
      That he did owe him: and I know, my lord,
344
      If law, authority and power deny not,
345
      It will go hard with poor Antonio.
346
Portia.
347
      Is it your dear friend that is thus in trouble?
348
Bassanio.
349
      The dearest friend to me, the kindest man,
350
      The best-condition'd and unwearied spirit
351
      In doing courtesies, and one in whom
352
      The ancient Roman honour more appears
353
      Than any that draws breath in Italy.
354
Portia.
355
      What sum owes he the Jew?
356
Bassanio.
357
      For me three thousand ducats.
358
Portia.
359
      What, no more?
360
      Pay him six thousand, and deface the bond;
361
      Double six thousand, and then treble that,
362
      Before a friend of this description
363
      Shall lose a hair through Bassanio's fault.
364
      First go with me to church and call me wife,
365
      And then away to Venice to your friend;
366
      For never shall you lie by Portia's side
367
      With an unquiet soul. You shall have gold
368
      To pay the petty debt twenty times over:
369
      When it is paid, bring your true friend along.
370
      My maid Nerissa and myself meantime
371
      Will live as maids and widows. Come, away!
372
      For you shall hence upon your wedding-day:
373
      Bid your friends welcome, show a merry cheer:
374
      Since you are dear bought, I will love you dear.
375
      But let me hear the letter of your friend.
376
Bassanio.
377
      [Reads]Sweet Bassanio, my ships have all
378
      miscarried, my creditors grow cruel, my estate is
379
      very low, my bond to the Jew is forfeit; and since
380
      in paying it, it is impossible I should live, all
381
      debts are cleared between you and I, if I might but
382
      see you at my death. Notwithstanding, use your
383
      pleasure: if your love do not persuade you to come,
384
      let not my letter.
385
Portia.
386
      O love, dispatch all business, and be gone!
387
Bassanio.
388
      Since I have your good leave to go away,
389
      I will make haste: but, till I come again,
390
      No bed shall e'er be guilty of my stay,
391
      No rest be interposer 'twixt us twain.
 
392
[Exeunt]
 
 

3. Act III, Scene 3

1
Venice. A street.
 
2
[Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler]
 
3
Shylock.
4
      Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
5
      This is the fool that lent out money gratis:
6
      Gaoler, look to him.
7
Antonio.
8
      Hear me yet, good Shylock.
9
Shylock.
10
      I'll have my bond; speak not against my bond:
11
      I have sworn an oath that I will have my bond.
12
      Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;
13
      But, since I am a dog, beware my fangs:
14
      The duke shall grant me justice. I do wonder,
15
      Thou naughty gaoler, that thou art so fond
16
      To come abroad with him at his request.
17
Antonio.
18
      I pray thee, hear me speak.
19
Shylock.
20
      I'll have my bond; I will not hear thee speak:
21
      I'll have my bond; and therefore speak no more.
22
      I'll not be made a soft and dull-eyed fool,
23
      To shake the head, relent, and sigh, and yield
24
      To Christian intercessors. Follow not;
25
      I'll have no speaking: I will have my bond.
 
26
[Exit]
 
27
Salarino.
28
      It is the most impenetrable cur
29
      That ever kept with men.
30
Antonio.
31
      Let him alone:
32
      I'll follow him no more with bootless prayers.
33
      He seeks my life; his reason well I know:
34
      I oft deliver'd from his forfeitures
35
      Many that have at times made moan to me;
36
      Therefore he hates me.
37
Salarino.
38
      I am sure the duke
39
      Will never grant this forfeiture to hold.
40
Antonio.
41
      The duke cannot deny the course of law:
42
      For the commodity that strangers have
43
      With us in Venice, if it be denied,
44
      Will much impeach the justice of his state;
45
      Since that the trade and profit of the city
46
      Consisteth of all nations. Therefore, go:
47
      These griefs and losses have so bated me,
48
      That I shall hardly spare a pound of flesh
49
      To-morrow to my bloody creditor.
50
      Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come
51
      To see me pay his debt, and then I care not!
 
52
[Exeunt]
 
 

4. Act III, Scene 4

1
Belmont. A room in PORTIAS house.
 
2
[Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASAR]
 
3
Lorenzo.
4
      Madam, although I speak it in your presence,
5
      You have a noble and a true conceit
6
      Of godlike amity; which appears most strongly
7
      In bearing thus the absence of your lord.
8
      But if you knew to whom you show this honour,
9
      How true a gentleman you send relief,
10
      How dear a lover of my lord your husband,
11
      I know you would be prouder of the work
12
      Than customary bounty can enforce you.
13
Portia.
14
      I never did repent for doing good,
15
      Nor shall not now: for in companions
16
      That do converse and waste the time together,
17
      Whose souls do bear an equal yoke Of love,
18
      There must be needs a like proportion
19
      Of lineaments, of manners and of spirit;
20
      Which makes me think that this Antonio,
21
      Being the bosom lover of my lord,
22
      Must needs be like my lord. If it be so,
23
      How little is the cost I have bestow'd
24
      In purchasing the semblance of my soul
25
      From out the state of hellish misery!
26
      This comes too near the praising of myself;
27
      Therefore no more of it: hear other things.
28
      Lorenzo, I commit into your hands
29
      The husbandry and manage of my house
30
      Until my lord's return: for mine own part,
31
      I have toward heaven breathed a secret vow
32
      To live in prayer and contemplation,
33
      Only attended by Nerissa here,
34
      Until her husband and my lord's return:
35
      There is a monastery two miles off;
36
      And there will we abide. I do desire you
37
      Not to deny this imposition;
38
      The which my love and some necessity
39
      Now lays upon you.
40
Lorenzo.
41
      Madam, with all my heart;
42
      I shall obey you in all fair commands.
43
Portia.
44
      My people do already know my mind,
45
      And will acknowledge you and Jessica
46
      In place of Lord Bassanio and myself.
47
      And so farewell, till we shall meet again.
48
Lorenzo.
49
      Fair thoughts and happy hours attend on you!
50
Jessica.
51
      I wish your ladyship all heart's content.
52
Portia.
53
      I thank you for your wish, and am well pleased
54
      To wish it back on you: fare you well Jessica.
55
      [Exeunt JESSICA and LORENZO]
56
      Now, Balthasar,
57
      As I have ever found thee honest-true,
58
      So let me find thee still. Take this same letter,
59
      And use thou all the endeavour of a man
60
      In speed to Padua: see thou render this
61
      Into my cousin's hand, Doctor Bellario;
62
      And, look, what notes and garments he doth give thee,
63
      Bring them, I pray thee, with imagined speed
64
      Unto the tranect, to the common ferry
65
      Which trades to Venice. Waste no time in words,
66
      But get thee gone: I shall be there before thee.
67
Balthasar.
68
      Madam, I go with all convenient speed.
 
69
[Exit]
 
70
Portia.
71
      Come on, Nerissa; I have work in hand
72
      That you yet know not of: we'll see our husbands
73
      Before they think of us.
74
Nerissa.
75
      Shall they see us?
76
Portia.
77
      They shall, Nerissa; but in such a habit,
78
      That they shall think we are accomplished
79
      With that we lack. I'll hold thee any wager,
80
      When we are both accoutred like young men,
81
      I'll prove the prettier fellow of the two,
82
      And wear my dagger with the braver grace,
83
      And speak between the change of man and boy
84
      With a reed voice, and turn two mincing steps
85
      Into a manly stride, and speak of frays
86
      Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,
87
      How honourable ladies sought my love,
88
      Which I denying, they fell sick and died;
89
      I could not do withal; then I'll repent,
90
      And wish for all that, that I had not killed them;
91
      And twenty of these puny lies I'll tell,
92
      That men shall swear I have discontinued school
93
      Above a twelvemonth. I have within my mind
94
      A thousand raw tricks of these bragging Jacks,
95
      Which I will practise.
96
Nerissa.
97
      Why, shall we turn to men?
98
Portia.
99
      Fie, what a question's that,
100
      If thou wert near a lewd interpreter!
101
      But come, I'll tell thee all my whole device
102
      When I am in my coach, which stays for us
103
      At the park gate; and therefore haste away,
104
      For we must measure twenty miles to-day.
 
105
[Exeunt]
 
 

5. Act III, Scene 5

1
The same. A garden.
 
2
[Enter LAUNCELOT and JESSICA]
 
3
Launcelot Gobbo.
4
      Yes, truly; for, look you, the sins of the father
5
      are to be laid upon the children: therefore, I
6
      promise ye, I fear you. I was always plain with
7
      you, and so now I speak my agitation of the matter:
8
      therefore be of good cheer, for truly I think you
9
      are damned. There is but one hope in it that can do
10
      you any good; and that is but a kind of bastard
11
      hope neither.
12
Jessica.
13
      And what hope is that, I pray thee?
14
Launcelot Gobbo.
15
      Marry, you may partly hope that your father got you
16
      not, that you are not the Jew's daughter.
17
Jessica.
18
      That were a kind of bastard hope, indeed: so the
19
      sins of my mother should be visited upon me.
20
Launcelot Gobbo.
21
      Truly then I fear you are damned both by father and
22
      mother: thus when I shun Scylla, your father, I
23
      fall into Charybdis, your mother: well, you are
24
      gone both ways.
25
Jessica.
26
      I shall be saved by my husband; he hath made me a
27
      Christian.
28
Launcelot Gobbo.
29
      Truly, the more to blame he: we were Christians
30
      enow before; e'en as many as could well live, one by
31
      another. This making Christians will raise the
32
      price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we
33
      shall not shortly have a rasher on the coals for money.
 
34
[Enter LORENZO]
 
35
Jessica.
36
      I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.
37
Lorenzo.
38
      I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if
39
      you thus get my wife into corners.
40
Jessica.
41
      Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I
42
      are out. He tells me flatly, there is no mercy for
43
      me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he
44
      says, you are no good member of the commonwealth,
45
      for in converting Jews to Christians, you raise the
46
      price of pork.
47
Lorenzo.
48
      I shall answer that better to the commonwealth than
49
      you can the getting up of the negro's belly: the
50
      Moor is with child by you, Launcelot.
51
Launcelot Gobbo.
52
      It is much that the Moor should be more than reason:
53
      but if she be less than an honest woman, she is
54
      indeed more than I took her for.
55
Lorenzo.
56
      How every fool can play upon the word! I think the
57
      best grace of wit will shortly turn into silence,
58
      and discourse grow commendable in none only but
59
      parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.
60
Launcelot Gobbo.
61
      That is done, sir; they have all stomachs.
62
Lorenzo.
63
      Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid
64
      them prepare dinner.
65
Launcelot Gobbo.
66
      That is done too, sir; only 'cover' is the word.
67
Lorenzo.
68
      Will you cover then, sir?
69
Launcelot Gobbo.
70
      Not so, sir, neither; I know my duty.
71
Lorenzo.
72
      Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show
73
      the whole wealth of thy wit in an instant? I pray
74
      tree, understand a plain man in his plain meaning:
75
      go to thy fellows; bid them cover the table, serve
76
      in the meat, and we will come in to dinner.
77
Launcelot Gobbo.
78
      For the table, sir, it shall be served in; for the
79
      meat, sir, it shall be covered; for your coming in
80
      to dinner, sir, why, let it be as humours and
81
      conceits shall govern.
 
82
[Exit]
 
83
Lorenzo.
84
      O dear discretion, how his words are suited!
85
      The fool hath planted in his memory
86
      An army of good words; and I do know
87
      A many fools, that stand in better place,
88
      Garnish'd like him, that for a tricksy word
89
      Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?
90
      And now, good sweet, say thy opinion,
91
      How dost thou like the Lord Bassanio's wife?
92
Jessica.
93
      Past all expressing. It is very meet
94
      The Lord Bassanio live an upright life;
95
      For, having such a blessing in his lady,
96
      He finds the joys of heaven here on earth;
97
      And if on earth he do not mean it, then
98
      In reason he should never come to heaven
99
      Why, if two gods should play some heavenly match
100
      And on the wager lay two earthly women,
101
      And Portia one, there must be something else
102
      Pawn'd with the other, for the poor rude world
103
      Hath not her fellow.
104
Lorenzo.
105
      Even such a husband
106
      Hast thou of me as she is for a wife.
107
Jessica.
108
      Nay, but ask my opinion too of that.
109
Lorenzo.
110
      I will anon: first, let us go to dinner.
111
Jessica.
112
      Nay, let me praise you while I have a stomach.
113
Lorenzo.
114
      No, pray thee, let it serve for table-talk;
115
      I shall digest it.
116
Jessica.
117
      Well, I'll set you forth.
 
118
[Exeunt]
【원문】Act III
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
◈ 영어독해모드 ◈
영어단어장 가기
〔희곡〕
▪ 분류 : 희곡
▪ 최근 3개월 조회수 : 172
- 전체 순위 : 339 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 3 위 / 37 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
 
  1596년 [발표]
 
  영국 문학(英國文學) [분류]
 
  희곡(戱曲) [분류]
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
【목록】셰익스피어
외부 참조
 
백과사전 으로 가기
▣ 인용 디렉터리
☞ [인물] 셰익스피어

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 카탈로그   목차 (총 : 5권)   서문     이전 3권 다음 영문 
◈ The Merchant of Venice (베니스의 상인) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 04월 22일