VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1886년) ◈
◇ 2월 ◇
카탈로그   목차 (총 : 12권)     이전 2권 다음
윤치호
목   차
[숨기기]
 

1. 2월 1일 (음 12월 28일)

2
(晴, 愼, 二月初一日, M.) 感祟如前, 是日, 以移室事, 終日奔擾, 有風。
 
 

2. 2월 2일 (음 12월 29일)

4
◈ 貞洞娘 「포크」 / 李養奉玄興澤穆麟德通事 宋氏
 
5
(晴, 愼, 二日, T.) 天氣比昨稍寬, 盖風勢較弛故也, 午前, 修兩親前上書, 鄕宅慈親前上書及季父主前與貞洞娘處平書, 又修書于福久氏, 諸簡同封, 托福久氏信傳, 家書卽送于日本郵局, 看史, 晩餐後, 往訪李氏寓, 聞玄氏已往香港云, 逢前日穆館所使通事宋氏, 歸路, 購洗手器一三十錢, 원주 餘看續記。
6
朝鮮自此多事續記
 
 

3. 2월 3일 (음 12월 30일)

8
◈ 江載祐
 
9
(晴, 愼, 三日, W.) 留院看史, 午後, 江載祐君來訪, 閒談數刻而歸, 是晩, 往弁當家, 爲主人款待, 數盃日酒後, 飯畢歸院, 是夜, 卽乙酉年大除日也, 四面爆竹之聲, 連續不絶。
 
 

4. 2월 4일 (음 1월 1일)

11
家族·王室·人民의 加福 虔祝
12
(晴, 愼, 四日, Th.) 早起, 虔祝父母兩堂·君父君母·東宮及親戚一家·我國人民, 自新年益壽加福之事于天神, 早往渡邊家, 飮酒吃飯後歸院, 十二時頃復往渡邊家, 午餐畢, 在樓上消日, 歸院看書。
 
 

5. 2월 5일 (음 1월 2일)

14
◈ 新年宴會
 
15
(雨, 愼, 五日, F.) 早八時頃, 往渡邊家, 飮酒消日,自午後三時起始, 余請渡邊家一家及諸人, 共醉飮酒, 歡歌興舞, 到六時頃始散, 七時頃歸院, 是日會客, 男女倂十七人也, 夜雨。
 
 

6. 2월 6일 (음 1월 3일)

17
◈ 樂娘
 
18
(陰, 愼, 六日, Sa.) 早冒雪往渡邊家, 朝飯畢, 與永見君, 戱牌消日, 午後一時頃, 與諸人往佛日租界人家, 飮酒, 晩歸渡邊家, 夜與樂娘同寢, 甚寒且風。
 
 

7. 2월 7일 (음 1월 4일)

20
◈ 新年宴會經費 / 樂娘
 
21
(晴, 愼, 七日, S.) 早五時起, 往渡邊家, 飯畢歸院, 掃淨書室, 日前余所設新年會, 所費共四圓三十錢也, 夜與樂娘オコマサン 원주 同寢, 是夜渡邊家飮畢, 少主人持來洋服外套一件要賣, 故余以六圓購之。
 
 

8. 2월 8일 (음 1월 5일)

23
◈ 永見
 
24
(晴, 愼, 八日, M.) 早五時頃起, 往渡邊家飯畢, 歸院看書, 夜與永見君, 閒談世事, 十一時頃就寢。
 
 

9. 2월 9일 (음 1월 6일)

26
◈ 永見
 
27
(晴, 愼, 九日, T.) 九時起, 飯罷, 留院看書, 午後, 抛書午眠, 到五時頃起, 往渡邊家晩餐畢, 偕永見君散步, 從五馬路一週歸路, 余獨往鞋店, 購得一雙洋鞋二圓, 원주 托改整舊鞋之事, 而由渡邊家卽歸院, 本日天氣暖晴, 完有春日氣象, 夜過半就寢。
 
 

10. 2월 10일 (음 1월 7일)

29
◈ 樂娘
 
30
(陰, 愼, 十日, W.) 朝十時頃起, 留院工書消日, 晩六時頃散, 九時, 與樂娘同往其家同寢, 是日, 購一雙小甁玟瑰香水九十錢, 원주 贈其一于樂娘, 早陰晩晴。
 
 

11. 2월 11일 (음 1월 8일)

32
◈ 二週間의 雜費 / 樂娘
 
33
(晴, 愼, 十一日, Th.) 早八時起, 往渡家飯畢歸院, 此兩週間, 雜費十圓七十錢, 近十一圓也, 是早, 贈五圓洋銀于樂娘, 院宿。
 
 

12. 2월 12일 (음 1월 9일)

35
◈ 馮先生
 
36
(晴, 愼十二日, F.) 午後, 訪馮師于學堂, 幇助其化學諸具整備之役, 至夜入始散, 飯畢散步, 八時頃歸院宿。
 
 

13. 2월 13일 (음 1월 10일)

38
◈ 馮先生 / 樂娘
 
39
(晴, 愼, 十三日, Sa.) 上午, 看書, 下午, 往助馮師昨日未畢之役, 至五時始散, 晩餐畢, 往剃髮店理髮, 而歸渡家, 十時後, 與樂娘往其家, 同寢。
 
 

14. 2월 14일 (음 1월 11일)

41
◈ 李養奉姜雅 / 英文小說 / 印章使用規條 / 眠笑衙門云云印象牙章 / 金環印
 
42
(晴, 愼, 十四日, S.) 早起往渡邊家, 飯畢歸院, 八時半散步, 往訪李寓, 逢姜雅閒談, 數時歸院, 是日購貯鹽小盒及英文小說一卷及印朱小許印朱二十錢 원주 而歸, 是日, 定用印規條如左, 眠笑衙門云云印, 用之於尋常及平等朋友輩處書翰文跡, 象牙姓名章, 用之於大槪書簡及尊丈處文函及尋常文跡證書等物, 金環姓名印, 用之於大槪各樣書簡勿論尊卑貴賤長幼, 원주 而非緊切文字及心約或與人趕緊證書等物, 不得濫用如手記銀單晳約等, 切切緊緊事務文字也, 원주 院宿。
 
 

15. 2월 15일 (음 1월 12일)

44
(晴, 愼, 十五日, M.) 留院看小說, 院宿, 入浴。
 
 

16. 2월 16일 (음 1월 13일)

46
◈ 樂娘
 
47
(晴, 愼, 十六日, T.) 朝晩起, 往美領館, 聞其書記出他, 不得取匯單而歸, 午後, 再往請他人開其弗箱, 取出匯單, 卽往銀行, 取六十圓而歸院, 時已四時也, 夜與樂娘同寢, 夜頗寒。
 
 

17. 2월 17일 (음 1월 14일)

49
◈ 樂娘 / 永見
 
50
(晴, 愼, 十七日, W.) 早歸院, 朝贈三圓于樂娘, 日氣甚寒且風, 朝飯後, 覺困就睡, 至午後一時頃起, 午後留院看書, 五時半頃, 飯罷散步, 購筆二枝及墨一介倂金米糖一匣, 帶往樂娘家贈之, 同往渡家, 與永見君閒談時餘, 偕往淸餐店數盃, 而歸渡邊家, 時已九時半, 余與樂娘, 往其家一宿。
 
 

18. 2월 18일 (음 1월 15일)

52
◈ 李養奉玄興澤 / 閔周鎬·尹定植의 閔泳翊銀錢 潛取
 
53
(陰, 愼, 十八日, Th.) 八時頃起, 往渡家朝飯畢, 歸院看書消日, 昨夜甚寒, 房內水皆成泳, 終日不解, 晩餐後, 閒步往訪李寓, 聞玄興澤日前自香港歸滬, 傳言閔尹兩君, 潛取芸台銀一萬六千兩, 而不知去處云未知其銀數如許其多耶, 可疑, 원주芸台尙留香港云, 八時頃歸院, 看書到十二時, 風且寒。
 
 

19. 2월 19일 (음 1월 16일)

55
(陰, 愼, 十九日, F.) 終日留院看書, 夜往增田家, 飮酒畢, 歸路, 卽迎巡査鬪數刻, 歸院, 依階外沈吟經時, 乃入房室看書, 則愚哉醜哉, 今日醉容, 何可形喩哉。
 
 

20. 2월 20일 (음 1월 17일)

57
◈ 永見·神津·長谷川 / 歌原
 
58
(陰, 愼, 卄日, Sa.) 早起覺頭痛, 朝往渡家飯畢, 午後一時, 與永見·神津·長谷川諸君, 往訪歌原氏于錦芝洋行, 閒談過時, 四時頃, 歸路與永見君, 爲神津君所請, 同往增田家, 復飮至夜, 九時, 與永見君往渡家, 晩飯畢, 永見君先歸, 余獨閒步, 十一時頃, 冒雪歸院宿。
 
 

21. 2월 21일 (음 1월 18일)

60
◈ 御眞 / 樂娘
 
61
(陰, 愼, 卄一日, S.) 朝八時頃起, 九時, 往購日用物件數種, 內有寫眞(匝) (匣) 二一, 七十錢, 一, 三十錢 원주手套 三十錢 원주, 歸院, 奉御眞于壁上, 其下又掛家親寫眞, 陰寒, 夜往樂娘家一宿, 夜與樂娘同飮數盃而就寢。
 
 

22. 2월 22일 (음 1월 19일)

63
◈ 沈先生 樂娘
 
64
(晴, 愼, 卄二日, M.) 朝七時頃起, 往渡家飯畢歸院, 十一時頃, 覺困就睡, 到午後一時起, 午飯畢, 與沈老師議定此期學課, 納半年脩金十五圓, 風且寒, 是朝, 贈二圓于樂娘, 院宿。
 
 

23. 2월 23일 (음 1월 20일)

66
◈ 永見 / 院宿撤罷
 
67
(晴, 愼, 卄三日, T.) 朝八時, 與永見君, 應渡邊氏請, 往其家, 飯前飮數盃酒, 此卽日本風俗也日俗, 以正月卄日, 爲名節故也, サツカシヤウガツ, 원주 飯後閒步, 買硯水甁及綺花一朶, 歸院, 少歇, 午後一時頃, 與永見君, 再往井上樓, 快飮到夜, 始撤院宿。
 
 

24. 2월 24일 (음 1월 21일)

69
(晴, 愼, 卄四日, W.) 自是朝九時, 書院工課始, 夜早寢, 半日英課也。
 
 

25. 2월 25일 (음 1월 22일)

71
(晴, 愼, 卄五日, Th.) 日課如前, 院宿, 自開院日後, 雖不書院宿, 而晝夜留院, 宜可知也。
 
 

26. 2월 26일 (음 1월 23일)

73
(陰, 愼, 卄六日, F.) 日課如前, 晩飯閒步, 往淸料理家杯酒後歸院, 上午飄雪, 終日陰寒, 到黃昏時分, 雪紛紛, 如滿天梅花。
 
 

27. 2월 27일 (음 1월 24일)

75
◈ 樂娘
 
76
(晴, 愼, 卄七日, Sa.) 早起開窓, 見雪積過寸, 朝經課畢, 半休, 夜往渡家浴畢, 取酒飮到七時頃自五時始, 원주 頗酩酊, 夜往樂娘家, 閒談而歸, 時已十二點鍾也, 贈樂娘一圓。
 
 

28. 2월 28일 (음 1월 25일)

78
◈ 酒戒 - 飮酒約約 / 李養奉, 玄興澤, 閔周鎬·尹定植·邊燧의 閔泳翊銀潛取 - 美國行
 
79
(晴, 愼, 卄八日, S.) 朝八時起, 酒戒自此日始, 到此半期卽夏暇, 원주以飮酒多不過二合日酒 事心約, 且支酒杯大無過十五杯, 杯小無過二十杯, 而都無至醉不省事之境爲要耳, 午後一時, 往訪李氏, 三時半, 與李氏往訪玄興澤及他我國人, 聞尹閔兩人, 與邊燧同謀, 取銀而往美國云, 自是日, 喫支那飯, 聞前日芸台未詳尹閔兩君蹤跡之前, 諸人皆疑余誘兩君潛匿之於上海, 而故做不知樣矣, 及知其所向, 是疑始釋云不出所料, 我國人之猜疑余之行事者, 皆如此, 何以爲則好耶, 원주 歸院, 時己五點一刻也, 夜雨。
【원문】2월
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔미분류〕
▪ 분류 : 개인기록물
▪ 최근 3개월 조회수 : 35
- 전체 순위 : 1431 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 51 위 / 105 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
• (1) 새 거지
• (1) 문 서방
• (1) 임종
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
  1886년
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 카탈로그   목차 (총 : 12권)     이전 2권 다음 한문 
◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1886년) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2020년 02월 13일