VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 영문  수정

◈ 윤치호일기 (1927년) ◈

◇ 3월 ◇

해설목차  1권  2권  3권 4권  5권  6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  윤치호

1. 3월 1일

1
1st. Tuesday. Bright. Cold.
 
2
Seoul home.
 

2. 3월 2일

1
2nd. Wednesday. Bright. Cold.
 
2
Seoul home.
 

3. 3월 3일

1
3rd. Thursday. Bright. Mild.
 
2
Seoul home. Mailed a letter to Helen telling her to let me know definitely what she likes to do; either go to Hawaii or stay in Tokyo.
 

4. 3월 4일

1
4th. Friday. Bright. Mild.
 
2
Seoul home.
 

5. 3월 5일

1
5th. Saturday. Bright. Pleasant.
 
2
Seoul home.
 

6. 3월 6일

1
6th. Sunday. Bright. Pleasant.
 
2
With 璋善 and 琦善 left Seoul 12:25 for 平澤. Arrived at 新村 home about 5 p.m.
 

7. 3월 7일

1
7th. Monday. Cloudy. Chilly.
 
2
新村 home. After breakfast, went to 道谷 to pay visit to grandparents' tombs.
3
Began raining about 10 p.m.
 

8. 3월 8일

1
8th. Tuesday. Rain. Chilly.
 
2
牙山新村 home.
 

9. 3월 9일

1
9th. Wednesday. Gloomy. Chilly.
 
2
Left 新村 about 8:30 a.m. for 平澤. Awfully sticky and slippery road.
 

10. 3월 10일

1
10th. Thursday. Snow in the morning. Chilly―Icy wind.
 
2
Seoul home.
 

11. 3월 11일

1
11th. Friday. Cloudy. Chilly―Icy wind.
 
2
Seoul home.
 

12. 3월 12일

1
12th. Saturday. Gloomy. Chilly―Icy wind.
 
2
Left Seoul with 璋, 琦 for Song Do per 1:05 p.m. train.
3
Found Song Do in deep snow.
 

13. 3월 13일

1
13th. Sunday. Lovely. Cold.
 
2
Song Do home. 7:55 p.m. left Song Do for Seoul.
 

14. 3월 14일

1
14th. Monday. Gloomy. Chilly.
 
2
Seoul home. Helen returned from Tokyo. Over education has refined out of her all the wholesome elements of womanly nature―of reverence, of faith and of unselfishness. She is skeptic, pessimistic, selfish and frivolous. She thinks Hawaii is best place for her. But until she quits her notion or ambition of doing something "unique"―something which nobody else is doing―and decides to make herself useful, she will find no friend and no peace, anywhere under the sun. She wants to be "let alone," "independent." Yet she does nothing to enable her to have an independent living. She wants others to pay for her independence!
 

15. 3월 15일

1
15th. Tuesday. Gloomy. Chilly―Icy cold.
 
2
Seoul home.
 

16. 3월 16일

1
16th. Wednesday. Cloud and sun. Chilly.
 
2
Seoul home.
3
Helen thinks and says that teaching; Y.M.C.A. or Y.W.C.A. work; domestic science or duties; Kindergarten―to her all these things are too common, since anybody can do those things. She wants to work as a Korean but not "for Korea"―she wants to do something "unique", "grand" for the whole world. What Festus said to Paul may be said to Helen: “Much learning doth make thee mad". Only would to God Helen were mad in the sense Paul was mad!
 

17. 3월 17일

1
17th. Thursday. Bright. Cold.
 
2
Seoul home. 1 p.m. went to the C.C.C. Commencement exercises. I made a short talk. On our way home, we, Messrs. 具滋玉, 申興雨, 兪億兼, 李春浩, 李觀鎔, Mrs. Yu 珏卿, Miss Helen Kim and I, went into the 元奉寺 temple for lunch. Returned home fairly tired.
 

18. 3월 18일

1
18th. Friday. Cloud and sun. Mild.
 
2
Seoul home.
3
Finds 李商在 sinking gradually. So far as he is concerned personally it would be all right for him to go; but for the Koreans, I do wish he could live even a few years longer. I feel so oppressively lonesome as Pastor 崔炳憲 and Mr. 李商在 are struggling with last illness.
 

19. 3월 19일

1
19th. Saturday. Cloudy. Mild.
 
2
Seoul home. Went outside fo the 彰義門 with 尹鶴淳 to select the site for building a small 亭子 on my villa ground.
 

20. 3월 20일

1
20th. Sunday. Lovely. Cold.
 
2
Seoul home. Called on Mr. 李光洙. Found him a little better.
 

21. 3월 21일

1
21st. Monday. Bright. Mild.
 
2
Seoul home.
 

22. 3월 22일

1
22nd. Tuesday. Cloud and sun. Mild.
 
2
Seoul home.
 

23. 3월 23일

1
23rd. Wednesday. Bright. Mild.
 
2
Seoul home. Our dear Mary Abi girl(文姬) graduated from the First Higher Common School for Girls(Government) . Attended the graduating exercises. Everything went off neatly and orderly.
 

24. 3월 24일

1
24th. Thursday. Cloud. Mild.
 
2
Seoul home.
 

25. 3월 25일

1
25th. Friday. Gloomy. Rained a little between 3 and 8 a.m.
 
2
Seoul home. Lunch at 百合園 with Messrs. 申興雨, 具滋玉, 金一善 to outline a plan of proceedings in case Mr. 李商在 passes away. (1) Y.M.C.A. to act Committee for Funeral Arrangement. (2) The minimum account of expenses to be ¥1,200.00 of which ¥500 to be given by the Central Y.; ¥400, by the friends and members of the Y.; and the balance ¥400 to be derived from the public contributions.
 

26. 3월 26일

1
26th. Saturday. Beautiful. Pleasant.
 
2
Seoul home.
3
Wife and I with our children entertained Dr. and Mrs. Harper, Mr. New Ⅱ Han and his Chinese wife to a Korean dinner at 食道園. Dr. H. graduated from the Theological Dept. of the Vanderbuilt University in 1888. I met him in Wesley Hall.
 

27. 3월 27일

1
27th. Sunday. Bright. Cold wind.
 
2
Seoul home. Worshipped at 宗橋 Church.
 

28. 3월 28일

1
28th. Monday. Cloud and sun. Chilly.
 
2
Seoul home. Visited Mr. Yi S.J. When I said, "The weather is growing fine(日氣가 조화집니다) ." He said wearily, "What's use if it grows fine(조화지면 무엇하나) .” When I held his soft hand in mine and caressed it lovingly he said, "今監가게. 보기시른데 웨 그리오나." I said , "보구십허오지 누가 보기시려와요." He answered, "보구십허온다면 情이 아니지 보기 시려오지.”
 

29. 3월 29일

1
29th. Tuesday. Rain from 10 a.m. Mild.
 
2
Seoul home. I sent 明燮 to inquire about the condition of Mr. 李商在. The old man said to 明燮 as he left the room, "Tell Mr. Yun not to trouble himself to come and see me". Then after a few moments of silence: "佐翁 혼자 彰文社 일노 애를 써서 未安해".
 

30. 3월 30일

1
30th. Wednesday. Cloud. Mild.
 
2
Seoul home. Mr. Yi Sang Jai(李商在先生) passed away about 11:30 last night. Korea has lost in his death a great man―who kept through 78 long years of untold evils―the simplicity, the purity of motive and the loftiness character of a true man.
 

31. 3월 31일

1
31st. Thursday. Bright. Pleasant.
 
2
Seoul home. Called on Mr. and Mrs. Gerdin at the Woman's Theological School to bid them goodbye. So sorry to them leave Korea possibly for good. Mr. G. is one of the finest specimens of a Southern gentleman. He has been a strong and wise counselor for the whole Southern M.E. Mission in Korea. There is hardly any one in the field to take his place.
◈ 영어독해모드 ◈
백과사전 연결하기
영어단어장 가기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
윤치호 일기 [제목]
 
윤치호(尹致昊) [저자]
 
◈ 참조
1927년
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설목차  1권  2권  3권 4권  5권  6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  영문  수정

◈ 윤치호일기 (1927년) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일