VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) ::【 김영환교수의 지식창고 김영환 교수의 사마천 사기 강의  
김영환 교수의 사마천 사기 강의
자 료 실
문서 개요
2013년
2013년 12월
2013년 12월 27일
제34강 (2013. 12. 27)
2013년 12월 20일
제33강 (2013. 12. 20)
2013년 12월 13일
제32강 (2013. 12. 13)
2013년 12월 6일
제31강 (2013. 12. 6)
2013년 11월
2013년 11월 29일
제30강 (2013. 11. 29)
2013년 11월 22일
제29강 (2013. 11. 22)
2013년 11월 8일
제28강 (2013. 11. 8)
2013년 11월 1일
제27강 (2013. 11. 1)
2013년 10월
2013년 10월 25일
제26강 (2013. 10. 25)
2013년 10월 18일
제25강 (2013. 10. 18)
2013년 10월 11일
제24강 (2013. 10. 11)
2013년 10월 4일
제23강 (2013. 10. 4)
2013년 9월
2013년 9월 27일
제22강 (2013. 9. 27)
2013년 9월 13일
제21강 (2013. 9. 13)
2013년 9월 6일
제20강 (2013. 9. 6)
2013년 6월
2013년 6월 7일
제7강 (2013. 6. 7)
2013년 5월
2013년 5월 31일
제6강 (2013. 5. 31)
2013년 5월 24일
제5강 (2013. 5. 24)
2013년 5월 10일
제4강 (2013. 5. 10)
2013년 5월 3일
제3강 (2013. 5. 3)
2013년 4월
2013년 4월 26일
제2강 (2013. 4. 26)
2013년 4월 19일
제1강 (2013. 4. 19)
about 김영환 교수의 사마천 사기 강의

▣ 김영환 교수의 사마천 사기 강의     김영환교수의 지식창고 2017.10.23. 11:14 (2017.10.23. 11:10)

제31강 (2013. 12. 6)

제31강, 2013, 12, 6일 司馬遷의 《史記》강의
1. 漸 - 流入, 入 ;漸入佳境
 
2. 被 - 及, 到達
 
3. 朔 - 시작(초하루)年, 月, 日, 週, 時, 朔, 晦, 旬, 望 ;북쪽-陽氣 운행의 시작점; 朔風, 朔北
 
4. 曁 - 및, 이르다, 다다르다.
 
5. 述 - 말하다, 쓰다 ; 述職-고대 제후가 천자에게 직무에 대해서 말하는 것
 
6. 道德 - 사회 의식형태의 일종(공동생활 및 행위의 원칙이나 규범-仁, 義) ; 노자《道德經》 최초 ; 서양 Moral-라틴어 Mores(풍속,습관)
 
7. 輔 - 보필, 보좌 ; 4輔臣-左輔右弼前疑後承
 
《尙書大傳》“大前疑、大右弼、大左輔、大後承”
 
8. 思長 - 思爲長久之道
 
9. 敦序 - 서열을 정하여 돈독하게 하다.
 
10. 近可遠 - 정치가 가까운 곳에서부터 먼 곳에 이르기까지 도달할 수 있다.
 
11. 在知人, 在安民 - 知人安民
 
《孟子》〈盡心 下〉어진 사람을 알아보고 백성을 편안하게 하는
 
12. 巧言善色佞人 - 《論語》〈學而〉“巧言佞色善矣仁”
 
13. 9德 - 1.寬(너그럽고)而栗(삼가하며, 戰慄), 2.柔(부드럽고)而立(주관을 가지고), 3.愿(겸손 함)而共(성실함), 4.治(재능 있음)而敬(소흘함 없고), 5.擾(난리에 직면)而毅(과단성), 6.直 (정직함)而溫(온화함), 7.簡(형식 구애받지 않음)而廉(세밀하고), 8.剛(강직함)而實(내실 있 음), 9.彊(용감함)而義(신의 있음)
 
14. 蚤夜 - 晝夜, 早夜, 朝夕, 早晩
 
15. 翊明 - 浚明 ; 분명하게 다스리는 것을 말함.
 
16. 有家 - 齊家 ; 卿, 大夫稱家 ; 有邦-治國 ; 諸侯를 가리킴
 
17. 亮采 - 翊明-浚明과 같다. 분명하게 다스리는 것을 말함.
 
18. 翕受 - 合受, 吸收
 
19. 俊乂 - 재주와 덕행이 뛰어난 사람 ; 1천명 초과는 俊, 1백명 초과는 乂이다.
 

 
《論語》〈學而〉
子曰:巧言令色,鲜矣仁。 曾子曰:吾日三省吾身, 爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎? 子曰:道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。
 
- 그럴듯, 好 ; - 아름답게 꾸미다, 善 ; - 얼굴 검臉 ; 臉書-facebook ; 變臉 ; - 드물다, 적다. 鮮矣仁은 仁鮮矣의 도치용법 ; 曾子 - 曾參, 《孝經》의 저자 ; - 3번, 또는 여러 차례 ; - 도모, 의논하다. ; - 忠心 ; 不~乎 - ~하지 않았는가? ~하지 않은가? ; 朋友 - 동문수학 친구와 같은 뜻을 가진 사람 ; - 선생님이 가르쳐준 학업내용 ; - 복습, 溫習 ; - 다스림 ; 千乘 - 제후의 나라 ; 敬事 - 매사를 공경스럽게 하다.-제후에게 말함. ; 節用 - 씀씀이를 절도있게-卿,大夫,士에게 말함 ; - 관리 ; 使民 - 백성을 부리거나 전쟁에 동원 - 民, 일반백성을 말함. ; - 農繁期 ; 農閒期에 동원할 것.
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 1
▣ 참조정보
백과 참조
사마천, 사기
목록 참조

외부 참조

▣ 참조목록
 
©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2015년 7월 1일