1. 女 - 너, 당신 , 汝 , 你(您) , 爾 ; 나-我 , 吾 , 予 , 余 , 己 ; 3인칭-他 , 它 , 她
너의 섬-汝矣島, 당신이 가 있는 섬-爾於島--離於島(波浪島, 蘇岩礁)
2. 孶 - 낳다, 기르다, 孶息-동물이 새끼를 낳다 ; 子息-사람이 새끼를 낳다
3. 難 - 꾸짖다 詰難
4. 服 - 순종, 항복
5. 山行 - 산에 갈 때는 ; 行山-산에 올라가서 登頂 - 산 꼭대기에 오름 ; 登山 - 산에 올라가다 ; 登攀 - 산의 바위, 암벽, 절벽 등을 오르다 트레킹(tracking) - 큰 산 주변을 걸어가는 것 ; 하이킹(hiking) - 완만한 산, 들, 해변을 걷는
6. 鮮 - 고을, 드물, 날고기 ; 鮮肉, 海鮮(さしみ), 鮮魚, 鮮膾, 肉膾, 鮮脂(날 고기의 끈끈한 액체 ? )-生薑(冬蘿蔔,夏生薑)과 梅實
7. 畎(甽) - 밭도랑 : 밭두둑 畔, 町(ちょう, まち) ; 논두렁 稜
8. 澮 - 봇(저수지)도랑, 실개천
9. 食 - 본래 뜻은 糧(양식) 孔子《禮記》“飮食男女,人之大欲存焉”《孟子》에서 告子가 말 하기를“食、色,性也”《漢書》〈酈食其傳》:“王者以民爲天,而民以食爲天”먹을식, 먹일사, 이(사람이름) ; 葉 - 엽, 성으로 쓸 때는 섭, 그러나 중국은 엽(이에)로 한다 ; 父 - 남자의 미칭으로 보(甫) ; 石 - 고대 용량을 말할 때는 단
《論語》〈學而〉 子曰:「弟子,入則孝,出則弟,謹而信,泛愛衆,而親仁。行有餘力,則以學文。
子夏曰:賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。
子曰:「君子不重,則不威, 學則不固。主忠信, 無友不如己者, 過則勿憚改。
(주석) 弟子 - 학생 또는 나이 어린 사람 ; 入 - 부모의 방에 들어가면 ; 出 - 자신의 방에서 나오면 《禮記》“由命士以上, 父子皆異宮”; 弟 - 悌 ; 謹 - 말을 간략하게 하다, 가려하다, 삼가다 ; 衆 - 서민, 나보다 못한 약자, 이웃 ; 親 - 가까이 하다 ; 仁 - 仁德이 있는 사람 ; 文 - 공부, 문자, 글자, 공자의 6經(詩, 書, 禮, 樂, 易, 春秋)을 가리킴.
子夏 - 공자의 학생,姓卜,名商,字子夏 ; 賢 - 동사, 존경하다 ; 賢 - 명사, 학문과 수양이 뛰어난 사람 ; 易 - 바꾸다 ; 色 - 태도, 여색 ; 見賢思齊와 같다. 즉 어진사람을 존중하기를 아름다운 여인을 사랑하는 마음과 바꿀 정도가 되어야 한다. ; 致 - 헌신, 희생 ; 未學 - 배울 수 있는 집단(학교)에 들어가지 않았어도, 학문을 배운 바가 없어도 ; 學 - 배운 자, 지식, 지혜 있는 자
重 - 자존감 - 貴己(자기존중, 타인존중, 학문존중) ; 固 - 견고하다 ; 主 - 위주로 하다, 기본 ; 忠 - 誠 ; 無 - 하지 않는다. ; 無友不如己者-친구와 비교해서 친구보다 못한 점이 있으면 스스로 자신의 수준을 높이려고 노력해야한다. 그런 노력을 하지 않는 사람 ; 過 - 잘못 ; 憚 - 怕, 꺼리다, 두려워하다. 《孟子》〈公孫丑〉“人告之有過,則喜”-요즘은 怒, 너나 잘해라 |