VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 한문  수정

◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈

◇ 5월 ◇

해설목차  1권  2권  3권  4권  5권 6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  윤치호

1. 5월 1일 (음 4월 9일)

1
◈ 馮先生
 
2
(晴, 五月一日, S.) 上午經課如前, 十一時半, 往衷一會, 聽說法而歸, 午後往馮師家, 午餐畢歸院, 三時參衷一會, 經課如前。
 

2. 5월 2일 (음 4월 10일)

1
◈ 永見
 
2
(晴, 二日, M.) 日課如前, 自是日, 永君來參日課, 晩訪永君, 尋新衣一襲而歸院。
 

3. 5월 3일 (음 4월 11일)

1
◈ 永見鍾家俊鄭家珍 / 「푸트」
 
2
(晴, 三日, Tu.) 日課如前, 午後三時, 與永君·鍾君·鄭君三人, 往觀競馬一廻, 別無可觀, 故歸路登茶樓喫茶, 到四時頃歸院, 是日, 接福公平書, 卽陽曆三月所出也
 

4. 5월 4일 (음 4월 12일)

1
(陰, 四日, W.) 日課如前, 多風, 祈禱會如前。
 

5. 5월 5일 (음 4월 13일)

1
(陰, 五日, Th.) 日課如前, 陰, 晩雨, 夜九時, 往美華書館, 聽演說, 十時半頃, 冒雨歸院。
 

6. 5월 6일 (음 4월 14일)

1
◈ 凌蔭光 / 「五經」
 
2
(晴, 六日, F.) 馮師不來, 凌君邇間, 將往天津, 故午後一時半, 同往宜昌寫眞家, 照雙眞, 歸路登茶樓, 歇脚飮茶, 四時半頃歸院, 是日, 洋鞋三雙畢成, 買洋傘一張五十錢· 원주五經一匣一元, 원주 夜贈洋封套二百五十張于凌君。
 

7. 5월 7일 (음 4월 15일)

1
◈ 心約違反永見鄭家珍 / 木脅
 
2
(晴, 七日, Sa.) 上午, 經課如前, 午後午睡違禁午睡條, 晩訪永君, 夜與鄭君, 議買牛肉漿煮, 請木脇君同喫。
 

8. 5월 8일 (음 4월 16일)

1
◈ 木脇
 
2
(晴, 八日, S.) 上午, 經課如前, 十一時, 往衷一會, 聽說敎, 而歸院看書, 午後三時, 往參衷一會經課而歸, 是日, 木脇君出校, 以其將往米國故也。
 

9. 5월 9일 (음 4월 17일)

1
◈ 家親生辰 / 永見
 
2
(陰, 九日, M.) 日課如前, 是日卽家嚴誕辰也, 虔祝上帝恩護兩堂與大小親戚, 終日, 陰雨繼續, 晩訪永君, 拂食價。
 

10. 5월 10일 (음 4월 18일)

1
◈ 心約違反
 
2
(晴, 十日, Tu.) 日課如前, 違起枕約。
 

11. 5월 11일 (음 4월 19일)

1
◈ 馮先生 凌蔭光
 
2
(晴, 十一日, W.) 日課如前, 午時, 往馮師家喫飯, 凌君亦在席, 後一時半過歸院, 三時半, 伴馮師往戒酒會堂, 助馮師准備今夜幻影燈所用空氣, 六時歸院, 七時半, 訪馮師不遇, 因往戒酒會堂, 馮師亦不在焉, 卽歸院參祈禱會。
 

12. 5월 12일 (음 4월 20일)

1
◈ 永見
 
2
(晴, 十二日, Th.) 日課如前, 夜訪永君不遇, 九時往美華書館, 聽演說演題, 馬眞露哲。 원주
 

13. 5월 13일 (음 4월 21일)

1
◈ 凌蔭光
 
2
(晴, 十三日, F.) 日課如前, 晩往萬利源碼頭上豐順船, 訪凌君, 以聞其今日發錨故也, 料船行期, 更延數日云, 故不遇而歸。
 

14. 5월 14일 (음 4월 22일)

1
◈ 永見鍾家俊周師棠
 
2
(晴, 十四日, Sa.) 上午, 經課如前, 午後一時, 往訪永君, 二時半, 與鍾家俊·周師棠兩友, 往城內遊玩, 買金魚二雙中一尾卄文, 小一尾十文, 琉璃甁一箇卄文, 원주 五時頃歸院浴畢, 六時往永君家, 共喫夕餐, 夜八時頃歸院。
 

15. 5월 15일 (음 4월 23일)

1
◈ 木脇
 
2
(陰, 十五日, S.) 上午, 經課如前, 十一點, 往衷一會, 聽說敎歸院, 午後三時, 衷一會經課如前, 課畢歸路, 訪木脇君, 共喫夕餐閒談, 到十時頃歸院, 晩大雨。
 

16. 5월 16일 (음 4월 24일)

1
◈ 凌蔭光
 
2
(陰, 十六日, M.) 日課如前, 晩冒雨往訪凌君, 聞己經登船, 不久發行云, 不得己悵然歸院。
 

17. 5월 17일 (음 4월 25일)

1
◈ 「알렌」先生
 
2
(陰, 十七日, Tu.) 日課如前, 昨夜困倦, 晩八時前就寢, 今早六點起, 晩八時, 應林師請, 往其家諸信士親睦會, 會中男女老少, 約有四十內外人, 彈琴唱歌, 又有許多快情笑談, 雖無酩酊跳舞之戱, 樂亦在其中, 於此亦可見西方諸國人消日快意之一斑也, 十一時半歸院。
 

18. 5월 18일 (음 4월 26일)

1
(晴, 十八日, W.) 日課如前, 是夜, 祈禱會如前。
 

19. 5월 19일 (음 4월 27일)

1
◈ 馮先生
 
2
(晴, 十九日, Th.) 日課如前, 午後三時, 馮師有事歸家, 故放課時前, 歸室治課, 夜往美華書館, 聽演說而歸, 時己十一時半也。
 

20. 5월 20일 (음 4월 28일)

1
◈ 金光堤 / 趙熙淵閔泳翊「푸트」 / 貞娘
 
2
(晴, 卄日, F.) 是朝, 金光堤君來訪言, 自己日前從本國來, 因傳慈親平書·從弟書簡及雲休答書, 其誼可感, 芸台, 日間歸國云, 晩修福公處答書, 謹書兩堂與季父前上書·從弟處回答·貞娘處平書。
 

21. 5월 21일 (음 4월 29일)

1
◈ 「푸트」田部 / 永見
 
2
(晴, 卄一日, Sa.) 朝七時, 往日本郵局, 傳福久處書簡, 因訪田部君, 請其遷漢師一人, 八時頃歸院, 上午, 經課如前, 留院看書, 六點鍾, 往訪田部, 議漢師一事, 而歸路訪永君, 喫夕餐, 八時頃歸院。
 

22. 5월 22일 (음 4월 30일)

1
◈ 鄭家珍
 
2
(晴, 卄二日, S) 上午, 經課如前, 十一時, 往衷一會, 聽說敎而歸, 午後, 往衷一會, 經課如前, 五時半頃, 與鄭家珍君, 往喫夕餐于飯樓。
 

23. 5월 23일 (음 윤4월 1일)

1
◈ 田部 漢文先生孫氏 / 永見 / 「푸트」夫人의死亡
 
2
(晴, 卄三日, M.) 日課如前, 朝十時半, 往訪田部君, 與漢語先生孫氏, 同歸院, 約以明日起課, 晩訪永君卽歸, 是日接福公書簡, 而內有福夫人去世前書一幅, 今日受讀, 不勝悵然。
 

24. 5월 24일 (음 윤4월 2일)

1
◈ 官話工夫
 
2
(晴, 卄四日, Tu.) 日課如前, 自是朝, 始官話工夫。
 

25. 5월 25일 (음 윤4월 3일)

1
(晴, 卄五日, W.) 日課如前, 漢課如昨, 七時半祈禱會如前, 九時往戒酒會堂, 見幻影燈, 而十一時頃歸。
 

26. 5월 26일 (음 윤4월 4일)

1
(陰, 卄六日, Th.) 日課如前, 漢課如前, 終陰雨。
 

27. 5월 27일 (음 윤4월 5일)

1
◈ 金永燮趙熙淵 / 「푸트」
 
2
(陰, 卄七日, F.) 日課如前, 漢課如昨, 陰或雨, 朝八時, 袖家書與金參奉處·雲休處書同封, 往日本郵局傳之, 又托福公處答書一度, 去美國郵局而歸。
 

28. 5월 28일 (음 윤4월 6일)

1
◈ 永見의 歸國 / 金光提 / 閔泳翊
 
2
(晴, 卄八日, Sa.) 上午, 經課如前, 午後入浴, 往渡家, 聞永君, 聞其父親召命, 搭昨日船歸國云, 不得面餞, 悵然也, 理髮後, 歸院看書, 夜八時, 往戒酒會堂, 聽信士演敎, 十時頃歸院, 金光堤君來訪言, 芸台歸期未定云。
 

29. 5월 29일 (음 윤4월 7일)

1
(晴, 卄九日, S.) 上午, 經課如前, 午初, 往衷一會, 聽演法如前, 後三時, 衷一會經課如前, 夜雨。
 

30. 5월 30일 (음 윤4월 8일)

1
(晴, 卅日, M.) 日課如前。
 

31. 5월 31일 (음 윤4월 9일)

1
(晴, 卅一日, Tu.) 日課如前, 夜往戒酒會堂, 聽演敎而歸。
백과사전 연결하기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
윤치호 일기 [제목]
 
윤치호(尹致昊) [저자]
 
◈ 참조
1887년
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설목차  1권  2권  3권  4권  5권 6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  한문  수정

◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일