VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 한문  수정

◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈

◇ 8월 ◇

해설목차  1권  2권  3권  4권  5권  6권  7권  8권 9권  10권  11권  12권  윤치호

1. 8월 1일 (음 6월 12일)

1
◈ 梁桂芳江載祐周師棠
 
2
(晴, 八月一日, M.) 梁桂芳來訪, 江載祐來訪, 周師棠來訪, 風凉至晩如秋, 始漢語課。
 

2. 8월 2일 (음 6월 13일)

1
(晴, 二日, Tu.) 風凉而比昨稍熱, 看書, 漢課亦休。
 

3. 8월 3일 (음 6월 14일)

1
◈ 笪襄伯永見 / 馮先生
 
2
(晴, 三日, W.) 頗熱, 在院看書, 午前十時半頃, 笪君來訪, 言昨日到滬, 傳永君月前書余在鎭江時來到, 馮師遞送于笪君, 托其交余, 而余歸滬後, 書致鎭江, 故今日笪君帶來, 원주 漢課如前, 月明, 看書, 到十二時頃就寢, 冷水浴。
 

4. 8월 4일 (음 6월 15일)

1
◈ 鍾家俊 / 周師棠張慧均宋如圭
 
2
(晴, 四日, Th.) 甚熱, 孫師有事停課, 終日看小說, 晩飯後, 訪鍾君不遇, 因沿江閒步, 訪周師棠, 張慧均·宋如圭, 十時頃歸院, 月明如晝。
 

5. 8월 5일 (음 6월 16일)

1
◈ 鍾家俊張慧均
 
2
(晴, 五日, F.) 甚熱, 漢課如前, 晩飯後, 訪鍾君不遇, 更散步往訪周·張兩兒友而歸, 時己九時半, 冷水浴畢, 就寢, 月明如昨。
 

6. 8월 6일 (음 6월 17일)

1
(晴, 六日, Sa.) 修各處書簡。
 

7. 8월 7일 (음 6월 18일)

1
◈ 永見 / 馮先生
 
2
(晴, 七日, S.) 朝往日本郵局, 傳家書·永君處書, 十時頃, 往弍弌堂, 參經課畢, 十一時頃, 往衷一會聽說道, 午時, 往馮師喫午餐, 晩六時, 往衷一會聽說道。
 

8. 8월 8일 (음 6월 19일)

1
◈ 周師棠鍾家俊
 
2
(晴, 八日, M.) 早五時起, 閒步沿江邊, 到周師棠家小歇, 逶迤歸到鍾君家, 喫点心而歸院, 時己九時也, 漢課如前, 看書, 是朝, 入公園周覽。
 

9. 8월 9일 (음 6월 20일)

1
(晴, 九日, Tu.) 有風, 漢課如前, 看書, 冷水浴, 晩往村散步。
 

10. 8월 10일 (음 6월 21일)

1
◈ 「알렌」先生
 
2
(晴, 十日, W.) 甚熱, 漢課如前, 看書, 午時, 往林師家, 喫午餐。
 

11. 8월 11일 (음 6월 22일)

1
(晴, 十一日, Th.) 甚熱, 漢課如前, 看書, 浴。
 

12. 8월 12일 (음 6월 23일)

1
(晴, 十二日, F.) 甚熱, 漢課如前, 看書, 灑雨, 小許卽止。
 

13. 8월 13일 (음 6월 24일)

1
(晴, 十三日, Sa.) 頗凉, 朝細雨, 看書。
 

14. 8월 14일 (음 6월 25일)

1
◈ 馮先生 荷先生
 
2
(晴, 十四日, S.) 朝往馮師家, 共荷女師與數三院友, 讀經畢歸院, 十一時半, 往衷一會聽說敎而歸, 甚熱。
 

15. 8월 15일 (음 6월 26일)

1
◈ 鄭家珍
 
2
(晴, 十五日, M.) 漢課如前, 往鄭家珍君家, 共喫夕餐。
 

16. 8월 16일 (음 6월 27일)

1
◈ 馮先生
 
2
(晴, 十六日, Tu.) 漢課如前, 朝八時頃, 往馮師家, 馮師會其家眷撮眞, 余亦參之, 共喫朝飯。
 

17. 8월 17일 (음 6월 28일)

1
(晴, 十七日, W.) 漢課如前, 看書, 夜浴。
 

18. 8월 18일 (음 6월 29일)

1
◈ 周師棠鍾家俊
 
2
(晴, 十八日, Th.) 孫師有事, 停今日漢課, 看書, 晩往江邊, 乘凉訪周師棠而歸, 鍾君來訪。
 

19. 8월 19일 (음 7월 1일)

1
◈ 永見
 
2
(晴, 十九日, F.) 是日午後一時半, 到三時, 有半日食, 甚熱, 看書, 是日, 送永君處書。
 

20. 8월 20일 (음 7월 2일)

1
(晴, 卄日, Sa.) 甚熱, 看書。
 

21. 8월 21일 (음 7월 3일)

1
◈ 馮先生 荷先生 / 閔泳翊의露國行說
 
2
(晴, 卄一日, S.) 上午, 往馮師家, 參荷女師禮拜經課, 十一時, 往衷一會聽說敎, 是日, 閱新聞, 見閔芸台搭魯船忽飛之報或曰, 芸台往聖彼得堡請魯政保護我國云。 원주
 

22. 8월 22일 (음 7월 4일)

1
◈ 梁桂芳陳巨喜
 
2
(晴, 卄二日, M.) 漢課如前, 早有秋氣, 看書, 夜與梁桂芳·陳巨喜等君, 同往四馬路, 買洋胰皀Glystine soap 三个一盦五角, 원주 歸路往江邊碼頭木板上暫坐, 乘凉歸, 又買一个炭酸香胰皀一角半。 원주
 

23. 8월 23일 (음 7월 5일)

1
◈ 永見
 
2
(晴, 卄三日, Tu.) 漢課如前, 甚熱, 接永君書。
 

24. 8월 24일 (음 7월 6일)

1
(晴, 卄四日, W.) 漢課如前, 熱, 數日來, 不喫眞爪。
 

25. 8월 25일 (음 7월 7일)

1
(晴, 卄五日, Th.) 漢課如前, 熱。
 

26. 8월 26일 (음 7월 8일)

1
◈ 永見
 
2
(晴, 卄六日, F.) 漢課如前, 朝往田中屋, 托送永君處答書。
 

27. 8월 27일 (음 7월 9일)

1
◈ 馬健泰 荷小姐
 
2
(晴, 卄七日, Sa.) 晩七時, 往訪馬建(健) 泰(Mcrntosh) 氏家, 夕餐畢, 七時共馬氏內外, 與荷小姐乘馬車, 同往寧坡馬(嗎) 편자주 頭, 駕渡船, 往美國帆船, 參船夫聖經會, 十時頃歸院。
 

28. 8월 28일 (음 7월 10일)

1
(晴, 卄八日, S.) 朝雨卽止, 十一時, 往衷一會如前, 夜往觀三元廟燈會。
 

29. 8월 29일 (음 7월 11일)

1
◈ 鄭字珍
 
2
(晴, 卄九日, M.) 孫師不來, 停漢課, 看書, 夜月明如晝, 甚熱, 鄭子君來訪。
 

30. 8월 30일 (음 7월 12일)

1
◈ 孫先生
 
2
(晴, 卅日, Tu.) 漢課如前, 孫師言, 接其親書, 知其爺翁有病, 將搭次船, 往橫濱云, 貢慮, 夜天靑月明, 在戶外寢床宿。
 

31. 8월 31일 (음 7월 13일)

1
◈ 孫先生 / 學校納金
 
2
(晴, 卅一日, W.) 是朝, 孫師與其友人來訪言, 自己將往日本, 故薦其友人, 代敎余漢語, 余諾之, 贈孫師月謝, 午後雨晩止, 曉雨, 納學校年謝半年分十二月, 房租三月分。 원주
백과사전 연결하기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
윤치호 일기 [제목]
 
윤치호(尹致昊) [저자]
 
◈ 참조
1887년
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설목차  1권  2권  3권  4권  5권  6권  7권  8권 9권  10권  11권  12권  한문  수정

◈ 尹致昊日記(윤치호일기) (1887년) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일