VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 고대 시가 > 가사 한글(고어)  한글(본문작성중)  수정

◈ 雇工答主人歌 (고공답주인가) ◈

해설본문 
1 어와 져 양반아 도라안자 내말 듯소.
 
2 엇지 져믄 소니 헴 업시 단니다.
 
3 마누라 말을 아니 드러 보다.
 
4 나 일얼 만뎡 외방(外方)의 늙은 툐이
 
5 공밧치고 도라갈   일 다 보앗
 
6 우리  셰간이야 녜븟터 이러튼가.
 
7 전민(田民)이 만탄 말리 일국(一國)에 소나데
 
8 먹고 입 드난죵이 백여구(百餘口) 나마시니
 
9 므 일 노라 타밭츨 무겨고.
 
10 농장(農場)이 업다 가 호연장 못 갓던가.
 
11 날마다 무하려 밥먹고 단기면서
 
12 열나모 정자 아 낫만 자다.
 
13 아들 타시런가 우리  죵의 버릇 보거든 고이데
 
14 쇼 먹이 드리 샹름을 능욕고
 
15 진지(進止)난 어린 손 한 계대를 긔롱다.
 
16 름 제급(除給) 못고 에에로 제 일 니
 
17  집의 수한 일이 뉘라서 심 고.
 
18 곡식고(穀食庫) 븨엇거든 고직(庫直)인들 어이 며
 
19 셰간이 흐텨지니 될자힌들 어이 고
 
20 내 왼 줄 내 몰나도 남 왼 즐 모넌가.
 
21 플치거니 치거니 할거니 돕거니
 
22 로 열두  어수선 핀거이고
 
23 밧별감 만하 이 외방사음(外方舍音) 도달화도
 
24 제 소임 다 바리고 몸 릴 익로다.
 
25 비 여 셔근 집을 뉘라셔 곳쳐 이며
 
26 옷 버서 문허진 담 뉘라셔 곳쳐 고.
 
27 블한당 구모 도적 아니 멀리 단이거든
 
28 화살  수하상직(誰何上直) 뉘라셔 심써 고.
 
29 큰나큰 기운 집의 마누라 혼 안자
 
30 긔걸을 뉘 드며 논의(論議)을 눌하 고.
 
31 낫시름 밤근심 혼자 맛다 계시거니
 
32 옥 튼 얼굴리 편실 적 면 날이리
 
33 이 집 이리 되기 뉘 타시라 셔이고.
 
34 헴 업는 죵의 일은 뭇도 아니 려니와
 
35 도로혀 혜여니 마누라 타시로다.
 
36  항것 외다 기 죵의 죄 만컨마
 
37 그러타 뉘을 보려 민망야 솗이다.
 
38 기 마시고 내 말 드로쇼셔.
 
39 집 일을 곳치거든 죵들을 휘오시고
 
40 죵들을 휘오거든 상벌(賞罰)을 키시고
 
41 상벌(賞罰)을 발키거든 어른 죵을 미드쇼셔
 
42 진실로 이리 시면 가도(家道) 절노 닐니이다.
백과사전 연결하기
백과 참조
이원익

허전고공가에 대한 화답가.
목록 참조
【원문】고공가
외부 참조

▣ 인용 디렉터리
☞ [구성] (참조)원문/전문

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 한국문학 > 고대 시가 > 가사 해설본문  한글(고어)  한글(본문작성중)  수정

◈ 雇工答主人歌 (고공답주인가) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일